誰可以幫我翻譯一下文言文

時間 2021-07-18 19:21:07

1樓:gm的好客戶

趙清,山東諸城人。生有至性,嗜酒,與同縣李澄中、劉翼明輩遍陟縣中山,縱飲,輒沉頓。喪父,廬墓側百日,母往攜以歸。

喪母,復廬墓側,**躬畚鍤,負土為墳,毀幾殆。客有勸者,清曰:「清所以為此者,蓋下愚居喪法耳。

清狂蕩如湍水,不居墓側,將食旨,久而甘;聞樂,久而樂;居處,且久而安。不一期,沉湎不可問矣。不孝孰甚!

」居廬久,或傳有狼與犬為守廬,狎不相齧也

翻譯:趙清,是山東諸城人。生來就有崇高的品性,嗜愛飲酒,合同縣李澄中、劉翼明等人一同遊遍本縣轄境內的群山,縱情暢飲,接著就酩酊大醉。

他父親去世後,他在墓旁住了百餘天(為父親守孝),母親才前往把他帶回了家。他母親去世後,他又住在在墓旁,穿著麻織成的衣物,親自拿著畚鍤,揹著土為母親築墳,幾乎喪失自己的性命。他的朋友在旁邊勸慰他,趙清回答說;「我趙清之所以這樣做的原因,是為了讓我自己能夠安心守孝。

我趙清的性格天生狂放,就像湍急的流水,不住在墳墓旁,倘若看見美味的食物,時間長了就會感到美味;聽到**,時間長了,就會感到快樂;住在別的地方,時間久了就會感到安逸。不滿一年就會沉湎其中不在過問父母的事了。那就太不孝順了。

」當在他母親墳墓旁的房子住了很久以後,有人傳說有狼和狗替他看守房子,馴順而不相互噬咬

2樓:匿名使用者

字能大點麼? 看不清! 是翻成英語麼

誰幫我翻譯一下文言文

世間萬物的規律,就是喪失的很多而補充得不夠,這就是為什麼虛比實好,不足比過剩好。這個的意思是很博大的,道理是很深奧的,趣意是很值得玩味的,萬事萬物的現象和規律都是不謀而合的,勿約而幽明斯契,稽其言有微,驗之事不忒,誠可謂至道之宗,奉生之始矣。這個不會翻 假若天機迅發,妙識玄通,成謀雖屬乎生知,標格亦...

翻譯以下文言文,請翻譯以下文言文。

天道,損傷有餘而無法補足,所以虛過於實,不足之處更多,需要不斷完善。其意境博大精深,其理念深奧晦澀,其趣味 意味 意指 深遠難測,天地之間的區分,實際上是陰陽的顯現。陰陽變化自有表象,生死亦有徵兆,自有跡可循,冥冥中自有其規律,言之有物,驗之不爽,可謂是道的根本體現,陰陽相生的開始。假如天機迅速顯現...

來個高人翻譯下文言文,來個高人翻譯下文言文

學習是個漫長的積累的過程,要從小抓起 禮儀廉恥要從小開始培養 時刻做到自警 自省 不愧對生養的雙親,遵循前人定下的規矩,守好自己的家田產業 謹遵家族遺訓 家訓,並不斷讓它綿延不絕,生生不息。 呆呆貼花 換一張白紙寫文章,有的字看不清楚。 du瞭解君 好歹給全文聯絡聯絡啊 教化剛剛起步,前方征途尚且渺...