1樓:欣10穎
3天舉行的此次展示會將規模上看,比去年的1.5倍,擴大在內的新材料處決世界級水平的服裝品牌、半成品、home泰克明星等韓國纖維產業的眼睛,能夠看到的多樣的產品可以讓先富」、纖維材料、服裝、view材料等共156家企業430多展位規模,此次展會雲團參加了公司。
特別是,進軍中國的此次展示會,正在積極推進國內代表級服裝品牌大舉參加,韓國服裝產品的多邊和技術力量、馬·肯尼迪展現能力。這次展會將以中國為首的世界的採購商正在快速發展的韓國的代表性纖維材料及服裝產品能夠購買的好時將回。
去年的「非典」的不利因素導致天災人禍一樣,比當初預想的生物們參觀的狀態低迷,但此次活動的參展企業們的熱烈氣氛和客戶的高度關注,很多會有成果。」
2樓:匿名使用者
舉行3天的這次展會相比去年,在規模上擴大到1.5倍,世界水準的服裝牌子,材料,homteck star等韓國纖維企業參展。纖維材料,服裝材料等公司,共參加156個公司,430多展位。
特別是這次是推進中國市場的國內代表性企業大規模參加,展示韓國服裝設計,技術力量,銷售力量。
沒時間只翻譯到這裡,有時間繼續給你翻譯。
3樓:陽光洛洛
此次展覽會為期3天,比之上一屆,規模擴大了1.5倍,
麻煩幫忙翻譯韓文!!
4樓:
不。這次是失誤
無論是誰都會有失誤的時候
只要同樣的失誤不再重複出現就好了
我對你期待的
5樓:匿名使用者
아니.不是
실수 잖아.
只是失誤嘛
실수는 누구나 해
誰都會失誤
다만, 같은 실수를 다시 안하면 되는거야.
只要下次不犯同樣的錯誤就行
너에게 기대하는 것은
對你很期待
한순간의 약간의 실수에 화를 내는 단순한 자가 아니다.
不是因為你一瞬間的一些失誤而生氣
넌 좀더 큰 가치를 바라보고 10번 더 생각하고你再看遠點 再多想想
행동을 하는 사람이어야 해
要成為行動的巨人啊
麻煩幫忙翻譯韓文!!
6樓:匿名使用者
내년 8월 20일날 당당히 너를 볼수 있을까?
來年 8月20號 不知道可不可以堂堂正正的看你呢?
너의 너무 사랑스런
你那非常可愛的
동생 다연이, 새연이 선물 꼭 사가야 겠다.
妹妹(或弟弟)다연이(人名), 새연이(人名)的禮物一定要買過去.
너무 힘들 다 정말로.
非常辛苦 真的.
내가 얼마나 힘든일들을 겪는지 너는 모를꺼야.
你應該不知道我經歷著多麼累人的事.
너랑은 더이상 연락할 수 있는 통로가 없구나.
已經找不到可以跟你聯絡的通路了.
넌 싸이도 탈퇴하고 난 네이트온 도 탈퇴하고你推出了賽我, 我又退出了nateon(聊天工具)잘지내고 있어 인석아
希望你過的好, 인석아(跟 小傢伙~ 相似)나는 너를 정말 많이 믿는다.
我是真的非常相信你.
언제쯤 웃을 수 있을까.
(我)不知道可以笑到什麼時候...
麻煩幫忙翻譯**上的韓文
7樓:匿名使用者
品質標識和工業產品安全管理方法的品質標誌
88-96-165
身材尺寸
胸圍88cm
臀圍96cm
身長165cm
混用率面:滌綸92%尼龍8%
裡:滌綸100%滌綸100%
充填物:鴨絨70%鴨羽30%
充填物1:滌綸100%
小心處理。。。
麻煩幫忙翻譯關於衣服的韓文
8樓:
先是衣服圖,從上到下:
어깨단면:肩寬
소매길이:袖長
가슴단면:胸圍
소매끝단면:袖口寬
총길이:整體長度
圖右面一大段話主要是推銷衣服用的一些闡述衣服優點的話,不挨個翻譯了,重點:連衣裙是混紡滌淪的.
再下面:
color 顏色: 핑크/블루 粉色/藍色fabric 材質: 폴리혼방 混紡滌淪.(안감:폴리 裡子料:滌淪)
size 55-66 尺寸
再下面是尺寸對照 意思按我最上面給你翻譯的對照.
唯一一個沒有的 사이즈 = size 尺寸.
再下面橙色字的意思是:
根據量衣服的位置和方法尺寸會在±2-4cm範圍內有所差別.
詳細圖與實際商品的顏色更為接近,請參考詳細圖不要參考搭配圖.
再往下check up 調查
두께감 厚度感: 두꺼움 厚 중간 適中 얇음 薄비침 透亮度:비침있음 有 약간있음 略有 비침없음 無신축성 伸縮性:
신축성있음 有 약간좋음 略有 축성없음 無사이즈 尺寸:크게나옴 大 정사이즈 適中 작게나옴 小안감 內襯:있음 有 없음 無
세탁방법 洗滌方法:드라이클리닝 乾洗 손세탁 手洗我不是為了分,何況你又沒有分...
希望對你有幫助,歡迎追問..
麻煩翻譯高手幫助翻譯一下,大神們幫忙翻譯一下
我知道你想考倒知道的人。樓主是說將上面的文字翻譯成全英文嗎?我的天,頂樓上的。幫忙翻譯一下謝謝 俄文,我需要支援。king 英文,王,國王。ps 翻譯方法 有道詞典 拍照翻譯 對照 原文 複製 翻譯。我需要支援 這是俄語。大神們幫忙翻譯一下 這是明代秦王之主的玉牌上的文字。正面文字 禮辭 秦王之主。...
麻煩幫忙翻譯成英文要人工翻譯急,麻煩幫忙翻譯成英文 要人工翻譯 急!!!
sheraton is one of the top 500 of the world starwood hotels resorts group s brands.starwood hotels resorts worldwide is formerly known as starwood lod...
英翻中遇到困難,請求幫助 英語翻譯,請求幫助
我暈,怎麼會把term翻譯成期限!這個國際標準描述了質量管理體制的基本原則,這些基本原則組成了iso9000的主體內容 並定義了相關術語 我覺得用中國化的思維方式應該這麼翻譯 這個國際標準描述了質量管理體制的基本原則,並定義了相關術語 而這個國際標準所描述的基本原則組成了iso9000的主體內容 你...