1樓:匿名使用者
明明專程為你去結了發。
連看都不看就緊緊擁抱 你這不懂人情世故之人。
讓你焦躁三日 算不算做懲罰。
啊 你啊。不需要什麼回憶。
如果是美麗午覺請不要醒來。
喜歡你 喜歡你 深至入耳。
燃燒吧 燃燒吧 陷入愛戀。
青澀演員一般暗送秋波的雙眼。
如令他人春心蕩漾我會嫉妒的。
就連晴天娃娃都 驚呆了…
啊 你啊。不需要那麼溫柔。
反正只是填補一段心靈空缺。
喜歡你 喜歡你 就連冷漠。
喝醉吧 喝醉吧 陷入愛戀。
2樓:師曼蔓
你的溫柔,浸在我的肌膚,宛若妙曼絲紗輕饒、是你教我努力生存絕不放棄,兩人共奏心靈之音,迴盪在街頭,也迴盪於地球之間。
諸多夢瑩環繞我的指尖,直若水彩畫具溶於水間。
是你指引我一直莞爾不要垂憐,兩人共奏心靈之聲,百聽不厭,也望大家能夠聽見。
倩倩話語永住我心田,千行熱淚化作一瞬間。
信誓旦旦,縱然天長地久吾心不變。
兩人共奏心靈之音,響徹世界願世人皆聽見,亦願永遠迴盪宇宙之間。
獻醜了。
日語歌詞翻譯
3樓:匿名使用者
藍天白雲一晃眼。
今天也是思念你。
你第一次的樓梯上羞澀。
溫暖的手非常放心的。
不要緊。誰都沒有了。
相信我…我只看。
想法重疊火。
這麼大的世界相遇。
命運之線結合。
兩人啊今後一直。
這一點一點的。
每當我接觸七上八下。
黃昏的下午兩個人的地方。
看我的一切。
愛」這個名字的金色的光輝。
戀火燃起的時候。
極限…我工作。
拜託…和善。
只有一個融入了永遠相愛。
誰也還是想念你。
相信命運之線。
你別客氣了喜歡還不錯的。
重要的珍貴的寶物。
在實事求是的我。
最喜歡自己。
其他的人絕對不行吧。
無論什麼障礙和你。
克服起了。我愛你愛你已經離開。
在我身邊。你想要溶化的左右。
日語歌詞純手翻中文優美,限日本語達人,嚴禁翻譯器
求日語高手翻譯歌詞
4樓:匿名使用者
夢裡倒映出朦朧的庭院後面的歌。
鳴響手指 波紋擴 預報世界繼續讀的天空。
放出。晚出的拼圖。
破碎。雨的聲音。
繃開的馬口鉗。
沒有發現雲朵價的傢伙們。
天空的波濤聲會連蛇也夢想飛起來。
纏繞的弦月註定照耀著星星。
從收音機傳出的謊言擴充套件 散佈欺騙世界的廢話。
揭發。騙人的謎語。
示眾。煩人的跟蹤。
讓他著急。埋伏的臉(不是フェイ應該是フェイ不過我沒聽過)鬆開的羈絆。
徵兆的意思都不知道我們。
夢是浮橋 在耳鳴融中化消失。
廉價的絕望。
魔法解開了。
現在的我一定是夢裡不經意的發現了它。
醒來的我是何時的我呢。
唱了全部 但留在什麼地方呢。
用怎樣的表情再與你相遇呢。
我一直一直想唱歌的嘛?
你有一直在聽嘛?
一直都想著踢開吧?
乾渴的車轍。
一絲的寬慰。
送交給看不見的未來的歌。
孤獨的歌在耳膜裡跳動。
顫抖出高傲。
演奏吧。響徹吧。
到了。似曾相識的寂靜。
聚集的偶像。
散亂的幻想。
少年來支配。
魔法解開了。
它是一個一直一直持續著的夢 什麼時候能結束。
在生下來的意義裡還留著什麼。
出生的全部 還留在**呢。
與你能製造出怎樣的世界呢。
所以我一直想說謊。
你一直都相信我嘛?
乾脆全部扔掉 忘了吧。
用完了的記憶。
旋律還有一個。
等待的是看不見的未來。
我。如果還唱的話。
在無法傳達的思念中。
波還很遠。嘲笑的世界 笑吧。
送交到吧 看不見的未來的歌。
翻譯日語歌詞
5樓:指間de迷茫
月,使在字。
喜歡撒謊,就象童話月全是)
時代時,有時候。
現在在找你。
出發前,因為信。
思念溢位來了,曾經仰望的天空,你想起。
火不斷雫月。
愛的環境下悲傷抱著。
去睡覺了。希望我的回憶泡沫處理)
兩人分開包裝月光!
雲隱藏在晚上。
你的聲音。宵()之時,鈴(鈴響了)
凌晨一同告訴他「再見」更叫人難過。
悲傷過度而哭泣的晚上。
您給我的歌。
悲傷中?
翻譯日語歌詞
6樓:匿名使用者
想一直看著你的笑臉。
想要用臉靜靜地靠著你的小手。
想要和你相擁 一起手牽手散步。
腦袋裡全是這樣的想法。
祈禱你眼中的天空 一直蔚藍。
就算我向你訴說。
也希望你一直保持現在的樣子。
不要失去笑容。
希望你不要在隱藏自己的悲傷。
想哭就哭出來 讓我看到那個最真實的你。
讓我陪你分享快樂 分擔憂愁。
直到現在 我還是這樣想著。
火紅的夕陽倒映在海面上。
也倒映在了你的側臉上。
如果心被黑夜染上顏色。
我會在你身邊。
一起等待明天的到來。
一直祈禱。你所追逐的夢想。
有一天能夠實現。
此刻 讓我告訴你吧。
請像現在一樣。
在我身邊。按自己的想法生活。
7樓:網友
你的那個笑顏因為想一直眺望著。
這小小的手輕輕臉頰相依。
接觸聯絡一起走下去。
強改變ウムイ心中注入。
你的瞳孔中映出的天空是請青到現在。
我的心現在傳達請微笑不會失去。
就這樣你的那個眼淚的穩穩哭就好了。
痛苦毫不隱瞞的全部,請讓我見。
喜悅悲傷一起擁抱。
今天也ウムイ去重複。
鮮紅的夕映在你的旁邊陽海顏也染。
如果心夜晚染的話旁邊依偎等待明天。
你的瞳孔中映出的夢是否有一天又實現了。
我的心現在是否就這樣傳達。
日語歌詞翻譯
日語歌詞翻譯
8樓:雲櫻花
琉球之月的光輝啊。
一直地一直地照耀著這片海,這片天空和我的心靈一直地一直地注視著這片海,這片天空和我的心靈無名的小島上,那裡的人們還在唱著無名的歌。
確認彼此的溫柔與眷戀。
不停地唱著琉球之月、琉球之月。
琉球之月的光輝與父母的愛啊。
一直在我心中,一直在我心中,無名的小島上,那裡的人們還在唱著無名的歌。
確認彼此的悲傷與喜悅。
不停地唱著琉球之月、琉球之月。
琉球之月好像變成了雨不再發光,歌聲在我心中迴響。
我的心中正在歌唱。
無名的小島上,那裡的人們還在唱著無名的歌。
確認彼此人生的苦痛與無常。
不停地唱著琉球之月、琉球之月。
9樓:魚飛非飛語
琉球的月亮閃閃發光。
海洋、天空、我們的心。
無論何時都被照耀著。
無論何時都被守望著。
無名島的人們仍舊唱著無名的歌。
見證了柔情與愛戀,歌頌著琉球的月亮。
琉球的月光、父母的愛。
無論何時都在我心。
無論何時都在我懷。
見證了喜怒與哀樂。
歌頌著琉球的月亮。
琉球的月亮黯然無光。
綿綿的細雨在我心中流淌。
我的心啊在歌唱。
無名島的人們仍舊唱著無名的歌。
見證了痛苦和迷惘。
歌頌著琉球的月亮。
日語歌詞翻譯 5
10樓:神捕鐵手
鐘聲宣告了終結,漸漸強烈只有這份念。
繁亂地盛開,如浮華朝露;但折一枝薔薇於指尖。
楚楚可憐地,互相交結。
漸漸融化,在手掌間。
請你,先別離開。
你那無人得見,愛的光芒。
請將它播灑向更遠的深遠。
只要合上眼簾。
那純白色閃耀的世界。
總會來臨。願拂拭你那。
仰望月光而哀傷的雙眼。
淺夢中低吟的那首詩篇。
只願再度——
越是祈願,越是祈願……」
你那無邪又絕情的笑顏。
令我痴狂,令我瘋癲。
一定可以交纏。
只要再靠近些。
曾經兩個人的心念。
如今,怕只剩我獨自流連。
就是這樣,再開心些。
不必躊躇,不必羞赧。
祗需大聲,宣揚你的心田。
夢想,是否還看得見?
再讓我看看,你的容顏。
繼續,狠狠地爭吵。
一定,很快會化作喜悅。
看我的眼。請你,先別離開。
末拭去淚水,就讓它濡溼你的眼瞼。
你那可愛的容顏。
你看,很苦澀對吧。
很好好了,你可以離開。
繼續洶湧地漫溢。
沉溺在那愛的源泉。
將那悲傷的記憶,悉數忘卻。
只留下這份愛銘刻心田,再離去之前。
你那無人得見,愛的光芒。
請將它播灑向更遠的深遠。
求幫忙把以下日語中的中文漢字的日語讀音翻譯一下求大神
看 讀音是sh oji w ir n de yu ny n,r b n de xu nxi d chu n ji k ng nt t osh n sh d i de j nf d chu n ji k ng.l j n ji ngj n chu ngb n de ji ng h m f zh ngf...
偶像宣言 歌詞 日語歌詞 對 中文歌詞
日語大神幫我翻譯一下這首歌的歌詞 常看動漫的,希望能把這歌本身的意思翻譯出來 翻譯的就不要了 這個要及時翻出來了,也是不對的啊。直接讀不就好了。以前在某個地方,小小的公主。最喜歡豆芽是公主,那都已經吃得飽飽肚子每天生活了家。可喜可賀可喜可賀。曾幾何時 曾幾何時,在某一個地方,有一個小公主。木薯是最喜...
請問這段中文,怎麼翻譯成日語,請問這段日語翻譯成中文是什麼意思?拜託了!
交友 場所 良 思 結婚相手 探 場所 相応 私 思 私 正 真面目 真剣 本當 根 結婚 求 私 結婚紹介所 探 本當 證明書 個人人事資料 登入 互 相手 対 本當 互 安心 話 二月十號 友達 良 結婚相手 探 私 真面目 人 本當 心 夫 探 結婚紹介所 行 決 皆 互 身分 人事関系書類 ...