1樓:網友
譯文】奐山的「山市」,是淄川縣八景中的一景,但經常好幾年也不出現一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近並沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現)「山市」了。
沒多久,(又出現了)高高的城牆,(頂上是)呈凹凸形的短牆,連綿六七里,竟然是一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現在眼前,數也數不過來。忽然颳起大風,煙塵瀰漫,全城的景象變得模糊不清了。
過一陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。
一層一層地指著數上去,房間越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那麼小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各幹各的事情,有靠著(欄杆)的,有站著的,姿態各不相同。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終於完全消失。
我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什麼區別,所以人們又管它叫「鬼市」。
求蒲松齡《山市》原文翻譯,要準確的。。最好能附上逐字解釋
2樓:網友
奐山的山市是淄川縣的八景之一,可是好幾年常常不出現一次。孫禹年和朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭上有一座高塔聳起,直插雲霄,相互看著驚訝又懷疑,想到附近沒有這樣的佛寺,不一會看見幾十所宮殿,碧綠的瓦和兩端翹起的房脊,才明白是山市。不一會(又看見)高高的城牆和上面呈凹凸形的短牆,接連不斷六七里。
竟然變成城郭了。其中有像樓臺的,有像廳堂的,有像牌坊的。清清楚楚的看在眼中,數以億萬計,忽然颳起大風塵土飛揚城市變得模糊一片。
一會風停了,天空清朗【注意是清朗】一切都不存在了只有一座高樓,直接雲霄。樓上有五間,窗戶都敞開著,一排有五點明亮的地方,是樓外的天空,一層一層的指點計數,樓層越高,明亮的地方越小,數到8層,僅僅像星點一樣,又向上就暗淡下來,隱隱約約若有若無。數不清它的層次了。
樓上的人來來往往十分忙碌,有的人靠著,有的人站著,形狀不相同。過了一會,樓漸漸低了,可以看見它的頂了,又漸漸變得像一般的樓一樣,又漸漸變得像高大的屋舍,忽然像拳頭大小像豆子大小,終於看不見了。
還聽說有早起趕路的人,看見山上有人家和商店,和塵世沒有區別,所以又把它叫做鬼市。
累死啦~沒有功勞,也有苦勞吧~
3樓:網友
1. 奐山 解釋:縣。舊淄州縣有奐山,也做煥山。
2.然數年恆不一見 解釋:但是經常是多年看不見一次。恆,經常。然:但是。
3.青冥 解釋:青色的天空。
4.相顧 解釋:你看看我,我看看你。
5.近中 解釋:附近。
6.禪院 解釋:寺院。禪,佛教用語,表示與佛教有關的事物。
7.無何 解釋:不一會兒。
8.飛甍 解釋:兩端翹起的房脊。甍,屋簷。
9.始悟 解釋:才明白。
10.未幾 解釋:不久,過一會。
11.高垣睥睨 解釋:高高低低的城牆。高垣,高牆。睥睨,指女牆,即城牆上呈凹凸形的矮牆。
12.連亙 解釋:接連不斷。
13.居然城郭 解釋:竟然變成城郭了。居然,竟然。城郭,城市。
14.中有樓若者 解釋:其中有的像樓臺的。
15.堂若者 解釋:有像廳堂的。堂,廳堂。
16.坊若者 解釋:有像牌坊的。坊,牌坊。
17.歷歷在目 解釋:清晰的出現在眼前。
18.莽莽然 解釋:一片迷茫的樣子。莽莽,廣大。
19.依稀 解釋:隱隱約約。
20.烏有 解釋:虛幻,不存在。
21.危樓 解釋:高樓。危,高。
22.霄漢 解釋:雲霄與天河。
23.窗扉 解釋:窗戶。
24.洞開 解釋:敞開。
25.裁如星點 解釋:僅僅像星星點點。裁,同「才」,僅僅。
26.黯然縹緲 解釋:黯淡下來,隱隱約約,若有若無。黯然,昏暗的樣子。
27.屑屑 解釋:忙碌的樣子。
28.憑 解釋:靠著。
29.不一狀 解釋:形狀不一樣。
30.逾時 解釋:過些時候。逾,越過。
31.倏忽 解釋:突然。
32.人煙市肆 解釋:人家和商店。
33.遂 解釋:終於。
通假字烏有:沒有。烏,通「無」。
裁:通「才」。
然數年恆不一見:「見」同「現」
跪求文言文翻譯
醉翁亭記翻譯 環繞著滁州城的都是山。它西南面的各個山峰,樹林 山谷尤其秀美,遠遠望去那樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿著山路走六七裡,就漸漸聽到潺潺的水聲,從兩座山峰中間飛瀉出來的,是釀泉。山勢迴環,路也跟著拐彎,有亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,坐落在泉水邊上的,是醉翁亭。修建亭子的人是誰?...
跪求古文翻譯,跪求一篇文言文翻譯!!
翁運標刺史在武陵縣任上的時候,有件兄弟爭奪田地的案子,親自審理的。他 坐在田野中,忽然掩面哭泣。打官司的人驚訝的問他 怎麼回事 他 說 當年我的兄弟相互依靠。等到來武陵 的時候 我哥哥已經見不到了。現在看見你們兄弟,我想起了我的哥哥,所以悲傷。話沒說完,打官司的人也感動而哭泣,田產互相退讓。最後平分...
三峽文言文的翻譯,文言文三峽的翻譯
在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方 層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽 如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,期間相距一千二百里,即使騎上...