文言文翻譯問題,文言文翻譯的問題

時間 2021-08-30 11:19:45

1樓:匿名使用者

昔(以前 )

校正(糾正 )

散(離開)

知其訛也,校正之,學童皆駭散。 ( 知道自己錯誤了,便又糾正說法,學童都嚇得【哪有這麼笨的老師啦?!】離開了 )

時人為之語 ( 當時的人因了這件事說: )

文言文翻譯問題

2樓:隨便什麼名啦啦

柳澗暗示百姓攔住(他)索要軍隊食宿費和勞役的錢。

原文:韓愈,字退之,鄧州南陽人。父仲卿,為武昌令,有美政,既去,縣人刻石頌德。終祕書郎。

愈生三歲而孤,隨伯兄會貶官嶺表。會卒,嫂鄭鞠之。愈自知讀書,日記數千百言,比長,盡能通《六經》、百家學。

擢進士第。會董晉為宣武節度使,表署觀察推官。晉卒,愈從喪出,不四日,汴軍亂,乃去。

華陰令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報而刺史罷。澗諷百姓遮索軍頓役直,後刺史惡之,按其獄,貶澗房州司馬。愈過華,以為刺史陰相黨,上疏治之。

既御史覆問,得澗贓,再貶封溪尉。愈坐是復為博士。既才高數黜,官又下遷,乃作《進學解》以自諭。

憲宗遣使者往鳳翔迎佛骨入禁中,三日,乃送佛祠。愈聞惡之,乃上表。表入,帝大怒,持示宰相,將抵以死。

裴度、崔群曰:「愈言訐牾,罪之誠宜。然非內懷至忠,安能及此?

願少寬假,以來諫爭。」帝曰:「愈言我奉佛太過,猶可容;至謂東漢奉佛以後,天子鹹夭促,言何乖剌邪?

愈,人臣,狂妄敢爾,固不可赦。」於是中外駭懼,雖戚里諸貴,亦為愈言,乃貶潮州刺史。

鎮州亂,殺田弘正而立王廷湊,詔愈宣撫。既行,眾皆危之。元稹言:

「韓愈可惜。」穆宗亦悔,詔愈度事從宜,無必入。愈至,廷湊嚴兵迓之,甲士陳廷。

既坐,廷湊曰:「所以紛紛者,乃此士卒也。」愈大聲曰:

「天子以公為有將帥材,故賜以節,豈意同賊反邪?」語未終,士前奮曰:「先太師為國擊朱滔,血衣猶在,此軍何負,乃以為賊乎?

」愈曰:「以為爾不記先太師也,若猶記之,固善。

天寶以來,安祿山、史思明、李希烈等有子若孫在乎?亦有居官者乎?」眾曰:

「無。」愈曰:「田公以魏、博六州歸朝廷,官中書令,父子受旗節;劉悟、李祐皆大鎮。

此爾軍所共聞也。」眾曰:「弘正刻,故此軍不安。

」愈曰:「然爾曹亦害田公,又殘其家矣,復何道?」眾歡曰:

「善。」廷湊慮眾變,疾麾使去。

因曰:「今欲廷湊何所為?」愈曰:

「神策六軍將如牛元翼者為不乏,但朝廷顧大體,不可棄之。公久圍之,何也?」廷湊曰:

「即出之。」愈曰:「若爾,則無事矣。

」會元翼亦潰圍出,延湊不追。愈歸奏其語,帝大悅。

——《新唐書 韓愈傳》

3樓:將素琴縱綾

我從此便常常想盡辦法敬奉接待(這個人),來來往往的在家中拜見,總是以新的禮節來對待(這個人),包括衣服和食物,每次遇到好的都讓(這個人)挑選,而(這個人)卻總是照樣收下沒有推辭。

4樓:

原文:(上文:華陰令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報而刺史罷。)澗諷百姓遮索軍頓役直

翻譯:(上文:華陰縣令柳澗有罪,前任刺史向皇帝檢舉他的罪行,尚未得到答覆而刺史免官。)柳澗用含蓄的語言讓百姓攔住(他)索要軍隊食宿費和勞役的錢。

5樓:匿名使用者

《馬說》教案

【教學目的】

1. 瞭解「說」這種文體的特點,分辨其中的議論和記敘;

2. 掌握文中的字詞解釋,通假字的用法;

3. 體會作者寄託在文中的思想感情,瞭解封建社會中人才被埋沒的可悲情況。

【教學過程】

一.回憶「唐宋八大家」,由此引入介紹韓愈。

1.唐宋八大家:韓愈、柳宗元;王安石、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏。

又一引題:賈島的推敲故事聯絡到韓愈,文名顯著。

2.為什麼韓愈會被列為唐宋八大家之首?

※教師介紹:韓愈歷來被稱為「文起八代之衰」,第一個衝在最前線的戰士會受到最高的讚美。在歷經了魏晉南北朝,文學的內容脫離了實用的立場,而只是趨於聲律和辭藻的華美。

文學的真正改革不得不有待於唐代了,以韓愈、柳宗元為首的攻擊六朝的文風在建設著實用的散文運動。而韓愈和柳宗元正是以文學創作作為自己改革的有利**。

※「韓愈在當日對於根深蒂固的駢文陣線的宣戰,新散文的建立,確有一種百折不回的奮鬥精神。」(《中國文學發展史》)

※「韓愈在政治上反對藩鎮割據,思想上尊儒排佛。力反六朝以來的駢偶文風,提倡散體,與柳宗元同為古文運動的倡導者。他的散文,在繼承先秦兩漢古文的基礎上加以創新和發展,氣勢雄健,舊時列為「唐宋八大家」之首。

」 (摘自《辭海》「韓愈」條)

※韓愈(768—824)字退之,河陽(今河南孟縣)人,郡望昌黎,自稱昌黎韓愈,所以後人又稱他為韓昌黎。貞元八年(792)中進士後,過了四年才被宣武節度使任命為觀察推官,貞元十八年(802)授四門博士,歷遷監察御史,因上書言關中災情被貶為陽山(今屬廣東)縣令,元和初任江陵府法曹參軍,國子監博士,後隨宰相裴度平淮西之亂,遷刑部侍郎,又因上表諫憲宗迎佛骨被貶潮州刺史,穆宗時,任國子監祭酒,兵部、吏部侍郎等。有《昌黎先生集》。

在中唐,韓愈可以說是非常重要的文學家。一方面他有大量傑出的詩文作品,另一方面,他作為文壇詩壇的領袖,廣交文友,提攜獎掖,不遺餘力,在他周圍聚集了不少志趣相投,風格相近的文人。他不僅大力稱讚比他年長的孟郊,還獎拔比他年輕的賈島,又鼓勵李賀這位天才詩人,併為他因避父諱而不得參加科舉而大聲疾呼;此外,他還與皇甫湜、盧仝、樊宗師、劉叉、李翱等有密切交往。

這樣,他與他周圍的這些文人便形成了一個文學集團,並以他本人為主將,掀起了一個很有影響的新詩潮。」 《中國文學史》(章培恆)

3.今天,我們就來看看韓愈的文章是如何體現他的「文道結合」的理論主張的。

4.出示課題。

二.解釋全文的字詞含義,掌握生字生詞的拼音。

三.從字詞過渡到內容含義:

四.介紹韓愈寫作的背景:

這篇《馬說》大約作於貞元十一年至十六年(795棗800)間。其時,他曾三次上書宰相求提拔,未被採納。他在京城應試覓官,奔走相告,一共呆了10年之久,最後無限怨鬱,離開長安。

坎坷遭遇正是他寫這篇《馬說》的思想基礎。這篇文章的另一用意是曲陳心跡,表達了自己懷才不遇的憤懣之情。

五.點出全文的寓意,明白文章的「託物寓意」的寫作手法。

1.如何「託物寓意」?千里馬比喻「有才能的人」,伯樂比喻「聖明的君主」,司馬者比喻「不認識人才或埋沒人才的人」。

2.作者在文中反映了千里馬被埋沒的悲劇,為了要提出一個怎樣的現實問題?

這篇文章的主旨是借千里馬為喻抒發自己懷才不遇的憤懣,揭露封建統治者埋沒人才的行為。

3.這是一篇「說」,你讀完後,認為它屬於哪一種文體?(議**)

4.為了達到議論論點的目的,作者用了一種什麼論證方法?(比喻)

用了比喻論證的好處有:

【關於韓愈的資料】

□《新唐書·列傳一百一》:

韓愈,字退之,鄧州南陽人。七世祖茂,有功於後魏,封安定王。父仲卿,為武昌令,有美政,既去,縣人刻石頌德。

終祕書郎。愈生三歲而孤,隨伯兄會貶官嶺表。會卒,嫂鄭鞠之。

愈自知讀書,日記數千百言,比長,盡能通《六經》、百家學。擢進士第。會董晉為宣武節度使,表署觀察推官。

晉卒,愈從喪出,不四日,汴軍亂,乃去。依武寧節度使張建封,建封闢府推官。操行堅正,鯁言無所忌。

調四門博士,遷監察御史。上疏極論宮市,德宗怒,貶陽山令。有愛在民,民生子多以其姓字之。

改江陵法曹參軍。元和初,權知國子博士,分司東都,三歲為真。改都**外郎,即拜河南令。

遷職方員外郎。

華陰令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報而刺史罷。澗諷百姓遮索軍頓役直,後刺史惡之,按其獄,貶澗房州司馬。愈過華,以為刺史陰相黨,上疏治之。

既御史覆問,得澗贓,再貶封溪尉。愈坐是復為博士。既才高數黜,官又下遷,乃作《進學解》以自諭曰:

……執政覽之,奇其才,改比部郎中、史館修撰。轉考功,知制誥,進中書舍人。 初,憲宗將平蔡,命御史中丞裴度使諸軍按視。

及還,且言賊可滅,與宰相議不合。愈亦奏言:…… 執政不喜。

會有人詆愈在江陵時為裴均所厚,均子鍔素無狀,愈為文章,字命鍔謗語囂暴,由是改太子右庶子。及度以宰相節度彰義軍,宣慰淮西,奏愈行軍司馬。愈請乘遽先入汴,說韓弘使葉力。

元濟平,遷刑部侍郎。

憲宗遣使者往鳳翔迎佛骨入禁中,三日,乃送佛祠。王公士人奔走膜唄,至為夷法,灼體膚,委珍貝,騰沓系路。愈聞惡之,乃上表曰:……

表入,帝大怒,持示宰相,將抵以死。裴度、崔群曰:「愈言訐牾,罪之誠宜。

然非內懷至忠,安能及此?願少寬假,以來諫爭。」帝曰:

「愈言我奉佛太過,猶可容;至謂東漢奉佛以後,天子感夭促,言何乖剌邪?愈,人臣,狂妄敢爾,固不可赦!」於是中外駭懼,雖戚里諸貴,亦為愈言,乃貶潮州刺史。

既至潮,以表哀謝曰:……

帝得表,頗感悔,欲複用之,持示宰相曰:「愈前所論是大愛朕,然不當言天子事佛乃年促耳。」皇甫鎛素忌愈直,即奏言:

「愈終狂疏,可且內移。」乃改袁州刺史。初,愈至潮州,問民疾苦,皆曰:

「惡溪有鱷魚,食民畜產且盡,民以是窮。」數日,愈自往視之,令其屬秦濟以一羊一豚投溪水而祝之曰:…… 祝之夕,暴風震電起溪中,數日水盡涸,西徙

6樓:匿名使用者

柳澗挑撥百姓去向他(閻濟美)討要前年為軍隊服勞役的工資

文言文翻譯的問題 100

7樓:匿名使用者

翻譯熙寧(copy宋神宗

年號)年間,濉陽(今河南商丘)境內挖掘汴堤放水淤田,汴水突然暴漲,堤防壞的很嚴重,下陷就要崩潰,人力不無法堵塞。擔任都水丞的侯叔獻當時來到現場。發現上游幾十裡有一座古城,立即下令掘開汴堤把水引入古城中,下流於是就乾涸了,並急忙派人修堤。

第二天,古城裡的水滿了,汴水又流下來,這時汴堤的塌陷已經修好了。然後慢慢堵上把水導向古城的決口,河堤內外的水高度一樣不相互流淌,很短時間就能堵上,眾人都佩服侯叔獻的機敏。」

答:掘開汴堤把水引入古城中,急忙派人修堤 求採納推薦於 2017-07-01

檢視全部4個回答

8樓:冰欣

翻譯熙bai

寧(宋神宗年號)年間,

du濉陽(今河南商丘

zhi)境內挖掘汴堤放水淤dao

田,汴版

水突然暴漲,堤防壞的很嚴重權,下陷就要崩潰,人力不無法堵塞。擔任都水丞的侯叔獻當時來到現場。發現上游幾十裡有一座古城,立即下令掘開汴堤把水引入古城中,下流於是就乾涸了,並急忙派人修堤。

第二天,古城裡的水滿了,汴水又流下來,這時汴堤的塌陷已經修好了。然後慢慢堵上把水導向古城的決口,河堤內外的水高度一樣不相互流淌,很短時間就能堵上,眾人都佩服侯叔獻的機敏。」

答:掘開汴堤把水引入古城中,急忙派人修堤 求採納

文言文翻譯提問 5,文言文翻譯的問題

如今天下難道沒有廉潔的人?希望陛下用推崇獎勵他們來教化天下,實行公正的賞罰表明勸善懲惡。豈無 難道沒有,以 用。來,執 實行,賞罰之公 定語前置,示 表明,表示。這是我認為的。還有古代單字一般要譯為雙音節詞,如此句的崇獎,勸懲 文言文翻譯的問題 100 翻譯熙寧 copy宋神宗。年號 年間,濉陽 今...

文言文翻譯問題

前者是名詞而後者是動詞 名 1.形聲。從月。p 本義 陰曆每月之初始見的月光。這個意義又寫作 魄 古代諸侯之長 2.假借為伯。指古代諸侯聯盟的盟主 chief of feudal princes 霸者,伯也,行方伯之職。白虎通 管仲以其君霸。孟子 公孫丑上 霸者,長也。言為諸侯之長。孟子 離婁 丁音...

文言文翻譯,文言文翻譯

知人者智,自知者明。不自見,故明。不知是,故彰。慎終如始,則無敗事 文言文翻譯 文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工作室 虛詞 而 之 以等常見18個虛詞 句式 判斷句 被動句 賓語前置 定語後置 狀語後置 固定句型 2落實得分點 關鍵實詞 虛詞,字字落實翻譯 吾唯...