弔古戰場文翻譯,左右,急,弔古戰場文翻譯,50字左右,急

時間 2021-08-30 09:29:17

1樓:帶去溫暖

肯定是對的,因為我們老師已經把《鄧稼先》教好了,我給你的翻譯肯定是對的,你就放心抄吧!!!!!!!!!!!!

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。」

2樓:貝璐丹蒂娜

原文:浩浩乎!平沙無垠,敻不見人。

河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。

鳥飛不下,獸鋌亡群。亭長告餘曰:「此古戰場也!

常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞!」

譯文如下:

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚

3樓:在鄭家大院講捷克語的梧桐

空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。群山像犬牙一樣交錯在一起。

幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。亭長告訴我說:

「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。

4樓:斯志尚

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。」

5樓:機狂

茫茫的曠野一望無邊,不見人影,彎彎曲曲的河流象帶子一般流過,無數的山峰交錯在一起,天色昏沉令人悲傷,北風悲鳴,太陽變得昏黃。蓬草折莖,百草枯黃,寒冷得象下霜的清晨,飛鳥不敢停下,百獸慌得疾奔而失群,亭長告訴我:「這是古戰場啊!

(在這裡)經常會全軍履滅,天氣陰冷的時候常會聽得到鬼哭的聲音!」

鄧稼先中的寫弔古戰場文有什麼用意

課文引用此文是為了說明環境的惡劣,突出人物精神。引用 五四 時期的一首歌是用來歌頌鄧稼先的那種奉獻精神,是對他為祖國國防屢建奇功的讚賞,為了說明他為中華民族擺脫任人宰割危機命運的貢獻以及真實寫照。鄧稼先 是楊振寧寫的一篇記人傳記型文章,以中華幾千年來的文化為背景,以近一百多年來民族情結 五十年朋友深...

夢迴當年古戰場文兒,求MC《夢迴當年古戰場》的歌詞

amnesia丶失憶 夢迴當年古戰場 一身傲骨被模仿 帝王血 在流淌 塑造不敗封神榜封神榜 留我名 漫天飛雪隨風停 誰還記得當年情 樓蘭古城我一人行當年情 難在續 落葉飛花隨風去 絕情詩 離別句 留給後人來回憶回憶我 回憶你 回憶曾經的知己 回憶我們風雲再起提起那根誅仙筆誅仙筆 畫滄桑 想起曾經的時...

急文言文翻譯,急!!!古文翻譯

以前對文言文略懂,試著翻譯一下,翻譯的不好不要見怪 夏璣是吳縣人,他的父親曾經有一次夜晚靠窗坐著,月光中看到一個穿白衣的少年醉醺醺地在行走,他的父親問 這是誰竟然嗜酒到這種地步?走近之後一看,才知道是夏璣,他父親 當做沒看見 沒有說話。後來夏璣科舉中榜,準備參加選拔,他的父親用以前他喝酒時的行為讓他...