請幫忙翻譯下這段文言文, 急 請幫忙翻譯下這段文言文

時間 2021-05-07 20:00:07

1樓:司屠鳶

樓上翻譯得太口語了,呵呵,雖然很好,但是沒有了原文的那種典押風範。

之前,耶律奴與樞密使(官職名)乙辛有有仇怨,到皇太子被廢時,耶律奴被乙辛誣陷,爵位被廢,財產被抄沒入宮,本**放烏古部。皇帝因為他的妻子意辛是公主之女,想讓他們離婚(這樣意辛就不用去流放了),意辛婉拒說:「陛下因為我的疏遠的親戚,就要讓我不用流離失所,這恩德堪比天地。

但丈夫所在的地方,才是我的家啊,無論生死都要長相廝守。我自笄年之年(十五歲)便成為耶律奴之妻,他剛有難,我就離棄他,實在有違三綱五常,跟禽獸還有什麼兩樣?我很榮幸地蒙陛下垂憐,給我送行,我就是死也沒什麼可怨恨的了。

」皇帝為她的話而感動,聽從了她。意辛在被流放的地方呆了很長時間,親自幹奴僕才幹的活,活很累但她從沒有為難的表情。以禮節尊敬地侍候丈夫,比以前更加地恭敬。

壽隆年間,她上奏摺希望能封她的子孫為著帳郎君。皇帝嘉獎她的節義,將他們一家召回。其子叫國隱。

乾統年間剛開始做官。保大年間意辛人在臨潢,跟她的兒子說:「我估計盧彥倫一定會造反的,你們趕快逃走,我將為之殉節而死。

」叛軍來了,將她殺害。

2樓:匿名使用者

開始的時候,奴這個人與國防部部長耶律乙辛有仇,等皇太子被廢,奴被乙辛誣陷,爵位被廢,財產被抄沒入宮,本**放烏古部,皇帝因為他老婆意辛是公主的女兒,想讓他們離婚(這樣意辛就不用去流放了),意辛婉拒說:「陛下因為我這種八杆子打不著的親戚,就要讓我不用流離失所,這恩德實在比天還大,比地還廣啊,但老公在的地方,才是我的家啊,不管生死如何,一定要長相廝守。我還沒成年就跟了奴了,他剛有難,我就跑路,實在有違三綱五常。

跟禽獸還有什麼兩樣?我很幸運啊,陛下垂憐於我,給我送行,我就是死也沒什麼可怨的了。」皇帝被感動了一把,聽從了她的話,意辛在被流放的地方呆了很長時間,親自幹奴僕才幹的活,活很累但她從沒有吃力的表情。

以禮尊敬地侍候老公,比以前更加地有禮了。壽隆年間,她上奏摺希望能封她的子孫為著帳郎君,皇帝被她的節義所感。把他們一家召回。

其子叫國隱。乾統年間剛開始做官。保大年間意辛人在臨潢,跟她的兒子說:

「我估計盧彥倫一定會造反的,你們趕快逃走,我麼掛就掛吧。」叛軍來了,就把她殺掉了

作業~~急!!!請幫忙翻譯以下兩段文言文,謝謝

幫忙翻譯一下這兩段文言文,急用,謝謝

3樓:匿名使用者

越王勾賤想向吳報仇不只是一天啊,他日日夜夜身心勞苦。困得打盹的時候,就用辛蓼刺激眼睛;腳冷的時候,就用水浸泡。冬天總是抱著冰塊,夏天還是握著火。

心裡憂愁,思想痛苦。他把苦膽吊在門上,出來進去都要嚐嚐,嘴裡沒有斷過苦膽的味道。半夜時常常哭泣起來,哭泣之後又是長嘯。

於是大臣們都說:「大王為什麼愁得如此之苦呀?要說向吳國報仇,恢復故國,這不是大王你一個人的憂慮,而是臣下應該著急從事的呀。

」楚王即位三年,不處理國家的政事,沉湎於酒肉聲色。他左手摟著秦國的美女,右手抱著越國的美女,自己坐在鐘鼓之間,下令說:「有膽敢進諫的,處以死罪!

」這時候,伍舉進諫說:「有一隻大鳥,落在楚國朝廷,三年之久,既不飛也不叫。請問大王這是一種什麼鳥啊?

」楚莊王說:「這隻鳥,不飛則已,一飛就直衝高天;不叫則已,一叫就讓人吃驚。」伍舉說:

「可是它既不飛又不叫,它將會為射獵的人所謀算,弓箭要突然發射,怎麼能夠直衝高天讓人吃驚呢?」於是楚莊王丟開秦國越國的美女,停息鐘鼓的**;任用孫叔敖,把國事交給他。最終稱霸天下,威加諸侯。

4樓:舊夢今圓

越王勾踐想要復仇不是一天兩天了,每天都臥薪嚐膽。……半夜裡還禁不住大哭,哭完了就仰天長嘯。

楚莊王……三年不飛,一飛沖天;三年不鳴,一鳴驚人。……

其他的你都懂吧?自己翻吧。挺簡單的,試試看。

翻譯一下這段文言文,請翻譯下面這段文言文

以下簡單解釋,希望對你有幫助!這兩句話的意思是感嘆漢殤帝逝世太早,他的兄長也因疾病而無法即位。平原 這裡指漢殤帝的長兄劉勝,他被封為平原王。大體翻譯如下 漢殤帝逝世何其早啊!他的哥哥平原王也因為身多疾病而不能即皇帝位啊!請翻譯下面這段文言文 沈宣詞嘗為麗水令,自言家大梁時,廄常列駿馬數十,而意常不足...

請翻譯這段文言文

魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,那麼我寧願捨棄魚而選取熊掌。生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣東西不能同時得到,那麼我寧願犧牲生命而選取大義。生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做苟且偷生的事 死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡...

請高手幫忙翻譯文言文,文言文幫忙翻譯啊

崇文館 貞觀年間置,是太子的學館。學士,掌校理圖籍的直學士,人數不規定。學生二十人,掌校理典籍的 二人,從九品下,令史二人,掌各館 局所藏之圖書的 二人,摹寫書籍文字的 二人,從事書寫 抄寫工作的書吏十人,熟紙匠三人,裝潢匠五人,筆匠三人。學士職掌東宮的經籍圖書,來教授學生。所有的課試舉送,和弘文館...