請翻譯這段文言文

時間 2022-09-10 07:55:03

1樓:61娃娃

魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,那麼我寧願捨棄魚而選取熊掌。生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣東西不能同時得到,那麼我寧願犧牲生命而選取大義。生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。

如果人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那麼凡是一切可以保全生命的方法,又有什麼手段不可用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以幹呢?採用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。

由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是「義」);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是「不義」)。不僅賢人有這種思想,人人都有,只不過是賢人能夠不丟掉罷了。一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。

可是呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不願意接受。(可是有的人)見了優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處呢?

是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧願)死也不願接受(別人的施捨),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧願)死也不願接受(別人的施捨),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧願)死也不願接受(別人的施捨),如今(有人)卻為了讓所認識窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?

這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥之心)。

2樓:

魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那麼我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,道義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取道義了。

3樓:匿名使用者

魚是我想要的,熊掌也是我想要的

翻譯一下這段文言文,請翻譯下面這段文言文

以下簡單解釋,希望對你有幫助!這兩句話的意思是感嘆漢殤帝逝世太早,他的兄長也因疾病而無法即位。平原 這裡指漢殤帝的長兄劉勝,他被封為平原王。大體翻譯如下 漢殤帝逝世何其早啊!他的哥哥平原王也因為身多疾病而不能即皇帝位啊!請翻譯下面這段文言文 沈宣詞嘗為麗水令,自言家大梁時,廄常列駿馬數十,而意常不足...

系劍冢家文言文翻譯,請翻譯下面這段文言文

love喵天使 契丹的北部邊境有跳兔,外形和兔子一樣,但是前腳才一寸多點,後腳幾乎長一尺.行動時用後腳跳躍,一躍遠大數尺,停止時就撲倒在地.這種動物生活在契丹慶州的沙漠地帶.我出使契丹的那些天,抓了一些回來.大概就是 爾雅 裡說的劂兔吧,也叫 蛩蛩巨驢 親,採納吧 請翻譯下面這段文言文 子不語望長安...

請幫忙翻譯下這段文言文, 急 請幫忙翻譯下這段文言文

司屠鳶 樓上翻譯得太口語了,呵呵,雖然很好,但是沒有了原文的那種典押風範。之前,耶律奴與樞密使 官職名 乙辛有有仇怨,到皇太子被廢時,耶律奴被乙辛誣陷,爵位被廢,財產被抄沒入宮,本 放烏古部。皇帝因為他的妻子意辛是公主之女,想讓他們離婚 這樣意辛就不用去流放了 意辛婉拒說 陛下因為我的疏遠的親戚,就...