「執子之手,與子偕老」寫的不是愛情,這個被誤會的詩句最初代表什麼

時間 2021-07-07 07:18:59

1樓:不做檸檬精

「執子之手,與子偕老」這句詩,也不能說它寫的不是愛情,它有兩重含義。只不過我們後人習慣把它作為浪漫的愛情宣言,而忘記了它本來的戰友情這個含義了。就像「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹」這句話一樣,這首詩本來是作者用來表白自己對所愛的人至死不渝的深情,只不過我們現在更喜歡把這首詩用來讚頌那些兢兢業業的教師們。

「執子之手,與子偕老。」這句話字面意僅僅是形容感情深厚,所以我們把它當**情也不難理解。那麼為什麼它最初是指戰友情呢,這個還要放在整首詩內理解。

這句話出自《詩經》邶風中的《擊鼓》,從題目中就可以看出是軍旅題材題材的,從內容來看,這首詩的大意是:

耳邊擊鼓的聲音震響,兵將奮勇操練。很多人留在國內築漕城,但是我要向南方行去。跟隨孫子仲,去平息陳國和宋國的紛爭。

不知道何時是歸期,我的心裡憂心忡忡,愁緒難解。我迷失在樹林中,心愛的馬也丟了。不知道到哪找它去,原來它在山間的樹林下。

我曾答應過你,無論生死、聚散離合,都會在一起,但是我們分別的太久了,我可能不能和你相會了。我們離的太遠了,我可能不能信守住承諾了。

這是一篇戰爭詩,詩人藉此宣洩自己對戰爭的不滿。所以作者的本意是指戰場上的戰友之情,只是後來我們又賦予了它愛情的含義。

2樓:x小謝

執子之手,與子偕老。這並非是一首愛情詩,而是描寫了戰士們在上戰場之前立下的誓約,「今日我與你一同奔赴沙場,無論生死都要在一起,同甘共苦」的兄弟情誼。

3樓:

「執子之手,與子偕老」最初是指戰友之間的關係。描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望和平的強烈願望。

4樓:芒果桃子黑加侖

這個詩句最初代表的是戰士們一起為了國家同生共死的深厚感情,一同生死不分離以此相互鼓勵。

5樓:

最開始的意思是戰士之間的兄弟情的,後來被世人認為是情侶之間的情感,但是最初並不是現在的這種感情。

6樓:匿名使用者

「執子之手,與子偕老」一開始寫的是在戰場上並肩作戰的戰士之間的感情,後來被後人誤以為是寫愛情的。

7樓:luu陽光的

一開始這句詩寫的並不是情侶之間的愛情,而是戰場戰士們之間的感情,直到後來才被誤會稱為寫的愛情的。

8樓:丸子閒談文化

這句詩是《詩經·邶風·擊鼓》篇記載的,光看詩的名字,你就知道這並不是一首愛情詩,而是一首戰爭詩。

9樓:橘瓜

最初這首詩就是一個十足標準的戰爭詩,其實是拿來表示戰場上讓人感動的戰友之情,並不是寫的愛情。

10樓:flyking萍

最初代表的是戰場上的士兵一起為國家出生入死,寫的是戰友情,並不是指愛情。

11樓:活在瓜裡的籽

東漢時期鄭玄的《毛詩箋》,唐代官修《五經正義》《毛詩正義》等,都明確記載了這句詩形容的是戰友之情。

執子之手,與子偕老的意思是什麼? 10

12樓:可愛的康康哥

意思是拉著你的手,和你一起老去。

出自《國風·邶風·擊鼓》,是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首典型的戰爭詩。這是一位遠征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉之歌。

原文如下:

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

譯文如下:

戰鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路築城牆,我獨從軍到南方。

跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不願讓我回衛國,致使我心憂忡忡。

何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。

可嘆相距太遙遠,沒有緣分重相見。可嘆分別太長久,無法堅定守誓言。

詞句註釋如下:

⑴鏜(tāng):鼓聲。其鏜,即「鏜鏜」。

⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:**,刀槍之類。

⑶土國城漕:土:挖土。城:修城。國:指都城。漕:衛國的城市。

⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。

⑸平:平定兩國糾紛。謂救陳以調和陳宋關係。陳、宋:諸侯國名。

⑹不我以歸:是不以我歸的倒裝,有家不讓回。

⑺有忡:忡忡,憂慮不安的樣子。

13樓:熱詞課代表

「執子之手,與子偕老」原意是指戰士之間的約定,曾經在一起發過誓,一同生死不分離,一起握緊雙手,在戰場上共赴生死,無畏死亡挑戰,現代運用執手偕老,形容愛情的永恆。

14樓:呂憶彤母瑰

執子之手,與子偕老」源於《詩經》「邶風」裡的《擊鼓》篇,原句是「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。」在《詩經》的註解裡,契為合,闊為離,死生契闊就是生死離合的意思。「生死相依,我與你已經發過誓了;牽著你的手,就和你一起白頭到老。

」這是一個征戰在外不能歸的士兵,對妻子分別時誓言的懷念,兩情繾綣,海誓山盟,痛徹心扉。從此,「執子之手」成了生死不渝的愛情的代名詞。千百年來,斗轉星移,滄海桑田,多少語彙老去,這個詞卻依然煥發著讓人怦然心動的生命力。

是一種古老而堅定的承諾,是浪漫而美麗的傳說。執手千山萬水驟然縮短,執手恩怨情仇悠然消散,執手淚眼不忍相看,執手相思,相思難眠。

簡單的講就是牽著你的手,與你白頭到老.

15樓:媯海逸盛弘

你看的片面了其實

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

執子之手,與子共著.

執子之手,與子同眠.

執子之手,與子偕老.

執子之手,夫復何求?

這段上面其實也就是打仗,但不是說兄弟之間的感情,而寫的士兵和士兵在家的戀人

說的就是愛情故事

也反應了一定的厭戰情緒

而在生死一刻的緊要關頭

這種思緒感情是最真實的

所以這句話用來作為表示對愛人的愛意的表白了

16樓:嘉美拜望

「執子之手,與子偕老」,詩詞名句,出自《詩經》「邶風」裡的《擊鼓》篇。大致意思是:今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老!。

千百年來一直讓人傳誦,成了生死不渝的愛情的代名詞。

古時與現代含義的區別

在古代,這句詩的意思是戰士之間的約定,說要一起死。是兄弟間的情和意。現在人們大多用它來歌頌愛情的偉大。很多人都不知道它真正的含義,而拿來歌頌愛情。

註釋子:此處為「你」的意思。

補充:關於「死生契闊,與子成說」一句的「成說」,書籍中多將之翻譯成「說定、約定」之意。大意是:「無論生死我們都要在一起,這是我們當初早已說好的約定。」

不過,也有書籍將之翻譯成「同『誠悅』,即從內心相愛悅」之意,但較為罕見。

17樓:柔曼華哀夏

生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

白話意思為:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。

這是一種愛情的堅貞,當然,您也可以理解為兄弟之情,但是大部分都是便是男女忠貞不渝的愛情的!

在現代的社會,已經不多了!~

18樓:匿名使用者

。「執子之手,與子偕老」直譯是牽著你的手,伴你走向老。牽手的另一面是放手,放手是痛苦的。

所以她從不談戀愛或許是沒有碰到那個可以使她執子之手,與子偕老的人吧。她談戀愛可能是想一次談好,步入婚禮的殿堂,同時也是個對自己要求比較高的女孩。

19樓:向雪晴銳捷

執是握的意思,子時你的意思。偕是一起的意思。字面上會翻譯了吧。

內在的涵義是說一對愛人夫妻相守在一起。一心一意,互相照應。幸福的直道白髮滿頭的那一天。

表達了愛情的至死不渝的精神

20樓:仲潔曲辰

牽著所愛的人的手,和他(她)一起慢慢到老。

有著堅貞不渝,白頭偕老的決心

21樓:a羅網天下

【釋義】拉著你的手,和你一起老去。

【出自】先秦·佚名《擊鼓》

原文死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

註釋契闊:聚散。契,合;闊,離。

成說:成言也猶言誓約。

賞析本來「死生契闊,與子偕老」,是「成說」的內容,是分手時的信誓。詩為了以「闊」與「說」叶韻,「手」與「老」叶韻,韻腳更為緊湊,詩情更為激烈。

22樓:聲平曉丁維

「執子之手,與子偕老」。也就是牽著你的手,和你一起白頭到老。即:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。

23樓:高書語英翮

「生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。」

是一種古老而堅定的承諾,是浪漫而美麗的傳說。執手千山萬水驟然縮短,執手恩怨情仇悠然消散,執手淚眼不忍相看,執手相思,相思難眠。執手之時,冷暖兩心知;執手之時,悲喜兩忘。

無奈的是執手後的悲哀,無奈的是分手時的悽絕。...

24樓:愛卿甚得朕心

原文是歌頌戰友之情,是兩個戰友在艱苦漫長的遠征環境中互相勉勵之詞。目前成為忠貞不渝的愛情的代名詞。 翻譯為:無論生死我們都要在一起,這是我們當初早已說好的約定。

25樓:終西豐軼

只可意會,不可言傳。。。戀愛的人應該可以體會的到。。。

執子之手,與子偕老出自哪首詩?什麼意思?

26樓:安小姐的夏天

「執子之手,與子偕老」源於《詩經》「邶風」裡的《擊鼓》篇,意思是牽著你的手,伴你走向老。

全文:擊鼓其鏜,踴躍用兵。

土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。

不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?

於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。

執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

翻譯:戰鼓擂得鏜鏜作響,戰士踴躍操練刀槍;國都、漕邑築城牆,獨我從軍奔(bèn)南方。‖跟隨將軍孫子仲,平定他國陳與宋(陳國、宋國);久久不能把家回,憂心忡忡心兒碎。

‖**停軍把營扎?慌了神兒丟了馬;**尋它**找?荒野林下臥芳草。

‖」一同生死不分離,我們早已立誓言。別時握住你的手,白頭到老此生休‖我聲聲嘆息今離散,不能相見多悲嘆;我聲聲嘆息天涯遠,不能信守誓言把家還。

賞析:描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望和平的強烈願望。詩從出征南行寫起,再寫了戰後未歸的痛苦,又寫了戰士之間執手相約,一直到最後發出強烈的控訴,次第寫來,脈絡分明,而情感依次遞進。

敘事中推進著情感的表達,抒情中又緊連著情節的發展,相得益彰,而自然天成。

27樓:桐源亮絲

"執子之手,與子偕老"(讀音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源於《詩經》"邶風"裡的《擊鼓》篇。

意思是:別時握住你的手,白頭到老此生休。

【原文】

《擊鼓》--詩經

擊鼓其鏜,踴躍用兵。

土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。

不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處,爰喪其馬。

於以求之,於林之下。

死生契闊,與子成說。

執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

【譯文】

戰鼓擂得鏜鏜作響,戰士踴躍操練刀槍;國都、漕邑築城牆,獨我從軍奔(bèn)南方。‖跟隨將軍

孫子仲,平定他國陳與宋(陳國、宋國);久久不能把家回,憂心忡忡心兒碎。‖**停軍把營扎?

慌了神兒丟了馬;**尋它**找?荒野林下臥芳草。‖"一同生死不分離,我們早已立誓言。別

時握住你的手,白頭到老此生休‖我聲聲嘆息今離散,不能相見多悲嘆;我聲聲嘆息天涯遠,不

能信守誓言把家還。

【賞析】

本詩描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望和平的強烈願望。詩從出征南行寫起,再寫了戰

後未歸的痛苦,又寫了戰士之間執手相約,一直到最後發出強烈的控訴,次第寫來,脈絡分

明,而情感依次遞進。敘事中推進著情感的表達,抒情中又緊連著情節的發展,相得益彰,而

自然天成。

執子之手與子偕老類似的詩句,類似「執子之手 與子偕老」的詩句有哪些?

兄弟情深悲歡共,夫妻恩愛生死同。有情飲水飽,知足菜根香。以膠投漆中,誰能別離此。相思相見知何日?此時此夜難為情。入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。相思樹底說相思,思郎恨郎郎不知。自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。似此星辰非昨...

執子之手與子偕老的具體含義,執子之手,與子偕老。是什麼意思啊

麼麼茶 執子之手,與子偕老意思是 別時握住你的手,白頭到老此生休。運用執手偕老,形容愛情的永恆。1 原文 擊鼓 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處,爰喪其馬。於以求之,於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮...

求執子之手與子偕老繁體的寫法,求執子之手 與子偕老 繁體的寫法。

學院派魚多多 執子之手,與子偕老 出自 詩經 邶風 裡的 擊鼓 篇,意為 拉著你的手,和你一起老去。這句話原本是戰士之間的約定,現代成語多運用執手偕老,形容愛情的永恆。繁體寫法見下圖 原詩 擊鼓 先秦 佚名 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰...