平假名和片假名有什麼區別,日文中,片假名和平假名有什麼區別?該學哪一個

時間 2021-07-12 15:35:52

1樓:洋光外語日韓法德西

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?

2樓:日語桃子老師

桃子 平假名和片假名有什麼區別呢?

3樓:二手玫瑰

【假名的介紹】

萬葉假名者,是將漢字視作單純表音符號的一種表記法。例如「與」→「よ、ヨ(yo)」、「乃」 →「の、ノ(no)」之類。眾人抄寫萬葉假名之時,因作為萬葉假名之表音漢字並不需要如表意漢字般嚴謹,各種簡化方法遂漸漸出現。

如「與」→「よ、ヨ」之儔。在約定成俗的簡化之後,漸漸成為現代所見之假名。不過,一直到近代統一假名之前,假名仍有多種體系,正是上述假名非一時一地一人之作的佐證。

日本處在漢字文化圈,其古籍或古代(甚或近代)公文,皆以漢字寫成。但由於古代漢文經典的文言文極為難解,漢字筆畫又多,對當時的日本人來說,非常難學,便間接造成只限一小部分耐得住十載寒窗的書生,或有錢有勢、能僱家庭教師讓子女進修的貴族階層,得以識字書寫外,其餘大部分民眾均是漢文文盲的結果。此外,更衍生「精通漢文的文人」掌握政治的弊害。

於是,「脫漢」風潮也就油然而生。

日本「脫漢」成果是「假名」(かな,kana),分為「平假名」(ひらがな,hiragana)與「片假名」。二者的造字目的不同。

「平假名」是為了書寫和歌、物語而誕生;「片假名」則為了解讀漢文而出世。前者的主要書寫者是女人,後者的棟樑是男人。

由於宮廷女人長年抄寫《萬葉集》,而「萬葉假名」的漢字,都有固定字音,寫著寫著,無形中便簡略了漢字,變成類似草書的字型,積年累月,就成為「平假名」。

另一方,必須學漢文的宮廷子弟或考上大學的菁英,為了將漢文念成日本固有語音,只好在漢文旁加上種種拆解漢字而成的助詞與記號,這些助詞與記號,正是「片假名」。例如,「百聞不如一見」,日語念法是「百(ひゃく)聞(もん)は一(いっ)見(けん)に如(し)かず」(hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,當時的菁英「作弊」方式跟現代學生學外語時的「作弊」方式大同小異。

現代學生有鉛筆,可以在「good morning」旁暗自寫下「古的模寧」,事後再用橡皮擦毀滅證據。而古代日本學生,雖然沒有鉛筆,卻懂得用竹籤在漢文旁加上補助記號,算是一種「**文字」,不仔細看的話,還真看不出「作弊」痕跡。

因此,九世紀中旬以後的日本,有兩種書寫文字,一是漢文,另一則是「平假名」文。《竹取物語》、《古今和歌集》、《伊勢物語》、《土佐日記》、《蜻蛉日記》、《枕草子》、《源氏物語》等,均是無標點符號亦無漢字的「平假名」文。而這個時期,也是男、女文字勢不兩立的時期。

《伊勢物語》中,和歌非常多,可以說是用和歌編纂成的故事,全篇以「平假名」書寫也是理所當然。然而,《土佐日記》卻是和歌名人紀貫之假冒女人身份所寫的遊記。

為什麼紀貫之必須假冒女人身份?因為這時期,除了和歌,男人在紀錄或書寫文章時,一律習慣用漢文。站在當時的男人立場來看,「平假名」是女人專用的玩意兒。

就像某些腦筋打結的人,堅持古典**比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫畫尊貴一樣。

可是,遊記、日記、隨筆等,是一種隨意自由抒發日常生活、個人內心感情的散文體裁,用漢文來寫,未免太礙手礙腳了。總不能寫成孔老夫子的「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲」那類的文體,更無法學李白的「白髮三千丈,緣愁似個長。

不知明鏡裡,何處得秋霜」詩體。因此,紀貫之只好假冒女人身份用當時的口語(平假名)紀錄下旅途中的所見所聞。沒想到,正因為紀貫之首開紀錄寫下了《土佐日記》,宮廷女人們才創下王朝女流文學。

既然如此,那麼,男人所發明的「片假名」呢?難道「片假名」只能屈就於「**文字」的地位?當然不是。

只是,「片假名」堂皇正大出現在書中的時期,比「平假名」晚了二百年左右。首先出現於《今昔物語集》,再過百年後,才又在鴨長明的《方丈記》中露臉。

4樓:

平假名一般用於標註等,不是很常用,一些傳統的文化名詞可能用的多一些

片假名一般是**於英語的日語詞彙,很多都是專業用語,還有一些擬聲詞一般用片假名錶示

5樓:脳內楽園

首先寫法不一樣,(讀音相同)

其次就是:

平假名為一般日常書寫用,

片假名為及其正式的場合,以及一些外來詞語和擬聲詞的書寫.

6樓:倫斯德

平假名與片假名存在一一對應的關係,但是不同於英語的大小寫。平假名用來書寫日語固有的詞彙,片假名用來書寫外來語和某些特殊詞彙

7樓:戢致哈識

平假名一般是和語,也就是日本原有的語言;

片假名一般是歐美語,也就是外來語的發音。

取自漢字楷書偏旁而來的是

片假名。。

從漢字草書演變而來的是

平假名。。

一般片假名的單詞

都是外來語

。。。與英語的發音很像。。。

平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿平仮名:あいう

えおかき

くけこ。。。。。

片仮名:アイウ

エオカキ

クケコ。。。。。

寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。

平假名和[片假名本身沒有意思。

只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用於常用的標準的日語本來的單詞和日語漢字的標音(相當於拼音),片假名大多用於外來語和專門用途(如廣告,公共標誌等)。

一般來說平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標註),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語)。

8樓:匿名使用者

平假名說的是本國語言 (一般)

片假名說的是外來語

9樓:小大叔

平假名一般用來標寫日文漢字,或者日語語法中的助詞等等片假名是用來表示外來語,包括中國.美國.法國等等國家的外來單詞有時候,在日本,一些廣告中著重指出的,親密朋友之間(比如在手機顯示的名字上)也用片假名

初學背誦,應該平假名和片假名一起記憶

10樓:

分別是正式和非正式用 有點像大小寫

日文中,片假名和平假名有什麼區別?該學哪一個

11樓:哭泣de御姐控

日文分【平假名】和【片假名】,二者是同時存在的,現代日語不可分割學習。

最早期【平假名】是日語使用的一種表音文字,女性使用。除一兩個平假名之外,均由漢字的草書演化而來,形成於公元9世紀;而【片假名】是在平安時代為了訓讀而產生,但片假名字形在明治時期才統一確定下來,此前一個發音往往有多個片假名對應存在:

但是如今,沒有單學【平假名】或者【片假名】的說法,現在最常見的就是通常對話使用的是【平假名】、其中一些外來的單詞使用【片假名】,也有一些象聲詞使用【平假名】,舉例:

比如《北斗神拳》的經典臺詞:「我が生涯に一片の悔いなし」(吾之一生 無憾無悔)——這句話裡面沒有外來詞彙,所以都是漢字和假名;

比如《灌籃高手》中的臺詞:「安西先生 バスケがしたいいです」(安西教練,我想打籃球)——這句話中「籃球」的日語「バスケ」(讀作basuke)是由英語basketball變化而來的,所以使用片假名。

擴充套件資料:「テキスト」是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同和相似,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但它們並不是一回事,只是為了方便你的理解)

12樓:匿名使用者

學日語平假名和片假名都要學。

日語的字母稱為假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是1種讀音的2種寫法,「假」即「借」,「名」即「字」。

指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱為「假名」 。

平假名和片假名的區別

平假名它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。 是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。

作用:1.文章記錄:漢字假名混交文(非正式)

2.表音:

(1)漢字標音:訓讀,振假名

(2)無法用漢字或和制漢字表示的和語(固有詞語)

(3)對日語初學者使用,用以代替其它文字

3.得到與某詞一般表記(漢字,片假名)不一樣的效果

4.書道的一大領域:假名書法

片假名是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號(音節文字)的一種。

作用:1.漢文(古漢語文章)訓讀,或為漢文新增註釋:添假名

2.文章記錄:漢字假名混交文(正式)

3.表音:

(1)外來詞,漢字文化圈以外的人名,地名

(2)擬音詞,擬態詞

(3)漢字標音:音讀,特殊讀法,漢字在其它語言(官話,粵語,朝鮮語,越南語等)中的讀法

4.得到與某詞一般表記(漢字,平假名)不一樣的效果

(1)學術用語:特別是生物的和名

(2)強調

5.由於技術原因,某些環境中只能使用片假名

(1)2023年8月以前的電報

(2)不支援多位元組文字的計算機系統:半形片假名

平假名:用來書寫原生的日本詞彙、虛詞、動詞結尾和那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。

片假名:主要是用來書寫外來專有名詞(外來語),以及強調象聲詞,或動植物學名。

學習日文平假名和片假名都要學,但一般從平假名入手,因為平假名應用範圍較廣。

拓展資料

日語五十音圖的平假名和片假名都屬於日語的表音符號(音節文字)。平假名是由漢字的草書簡化得來的,片假名是由漢字的楷書的邊旁演變而來的。

一般來說平假名是用來書寫日語的單詞、片語及日語裡一些固有的詞語(包括一般的漢字讀音標註),片假名用來書寫所謂的外來語。

13樓:蕉蕉

學習日語平、片假名都要學習,平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是是1種讀音的2種寫法,類似與英語字母的大小寫。

區別:平假名:是用來表達平常的對話及文字,平假名是由漢字的草書簡化得來的。

片假名:是用來表達外來語的。

比如コーヒー(咖啡)

タクシー(計程車)。

此外片假名是由漢字的楷書的邊旁演變而來的。

14樓:樓蘭佛爺

平假名從漢字草書演變而來 ,片假名取自漢字楷書偏旁。平假名和片假名的區別看下圖很容易理解。(左:平假名;右:片假名)。就學習來講兩個都需要學習的。

拓展資料:片假名(片仮名 カタカナ katakana)是日文的一種,與平假名合稱「假名」。片假名在平安時代為了訓讀而產生,但片假名字形在明治時期才統一確定下來,此前一個發音往往有多個片假名對應存在。

平假名是日語使用的一種表音文字,除一兩個平假名之外,均由漢字的草書演化而來,形成於公元9世紀。早期為日本女性專用,後隨著紫式部所作《源氏物語》的流行而使得日本男性也開始接受和使用。平假名的日文寫法及讀音:

平仮名(ひらがな)(hiragana)。

日語平假名和片假名,日語平假名和片假名發音完全一樣嗎?

日語文章由假名 漢字構成,如樓上說的,假名既有表音作用,有是組成句子的成分。在日本古代,假名常是女性用的,而漢字才是官方語言,所以你在看一些古代的文章可能通篇都是漢字,在這裡假名就相當於拼音了。但因為這樣不管是認還是寫比較複雜,不是學者或貴族根本無法習得並使用,所以才加入假名以簡化書寫。後來類似於中...

日語平假名和片假名的在使用中有什麼區別

洋光外語日韓法德西 日語當中,平假名和片假名有何區別呢? kid閗 京極真 取自漢字楷書偏旁而來的是 片假名 從漢字草書演變而來的是 平假名 一般片假名的單詞 都是外來語 與英語的發音很像 平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿 平仮名 片仮名 寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西...

日文 日語 到底是用平假名還是片假名啊有區別嗎

厙樹枝源秋 平假名,片假名是肯定有區別的哈 呵呵。片假名大多用於外來詞哦。一般就是按照英語的讀法直接用片假名諧音過來的。平假名片假名最讓人頭疼的就是容易記混 堯奕聲吾碧 日本原本沒有文字,漢字傳入後,經過長期的實踐,對中國漢字進行改造,形成日本的文字叫做 假名 假名又分為平假名和片假名,用於記錄語言...