日語人名什麼時候用平假名什麼時候用片假名

時間 2021-10-21 11:41:08

1樓:

說得簡潔一點。

日語中不是本土人創造的單詞,即外來語,都用片假名寫。

與之相反,純日本的單詞用平假名寫。

其實無論哪一種都是由唐朝中國的漢字改寫成的。

片假名多取於偏旁部首,而平假名多取於完整的字。

舉個例子,以下兩個分別是a的平假名和片假名:

あ——取於平安的安。

ア——是不是很像「卻」的右半邊。

勸你記憶的時候不要混著記。

先記牢平假名,因為最常用。再記片假名。

否則初學者很容易記混。

日語平假名和片假名的區別

取自漢字楷書偏旁而來的是

片假名。。

從漢字草書演變而來的是

平假名。。

一般片假名的單詞

都是外來語

。。。與英語的發音很像。。。

平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿:

平仮名:あ い う え お か き く け こ。。。

片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。

寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。

平假名和[片假名本身沒有意思。

只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用於常用的標準的日語本來的單詞和日語漢字的標音(相當於拼音),片假名大多用於外來語和專門用途(如廣告,公共標誌等)。

一般來說平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標註),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語)。

2樓:佟水凡辛婧

外來名詞包括人名,特殊詞用片假名,其他都用平假名,還有就是在網路上用片假名的名稱會顯得比較神祕,至於鳴人用平假名片假名都可以,一樣沒什麼區別

3樓:費高芬束昱

有區別。

用平假名的一般都是日本固有的名字,也就是在日本開化前就被廣泛使用過的名字。

用片假名一般都是為了體現他們不適用於日本固有名,因為他們大多是外國外來人。

另外使用片假名也是為了告訴讀者,這個名字是虛構的,與現實生活中存在名字是毫無關係的時候會用到。在**中為了保護當事人的姓名(國內一般用「x某」)也會使用片假名來代替日文漢字,因為同一個片假名可以寫出複數種漢字

日語人名什麼時候用平假名什麼時候用片假名

4樓:啥也不狂

有區別。

用平假名的一般都是日本固有的名字,也就是在日本開化前就被廣泛使用過的名字。

用片假名一般都是為了體現他們不適用於日本固有名,因為他們大多是外國外來人。

另外使用片假名也是為了告訴讀者,這個名字是虛構的,與現實生活中存在名字是毫無關係的時候會用到。在**中為了保護當事人的姓名(國內一般用「x某」)也會使用片假名來代替日文漢字,因為同一個片假名可以寫出複數種漢字

5樓:水月丶

外來名詞包括人名,特殊詞用片假名,其他都用平假名,還有就是在網路上用片假名的名稱會顯得比較神祕,至於鳴人用平假名片假名都可以,一樣沒什麼區別

6樓:冰魔幻魘

特殊含義吧,這本身是動漫主角(配角)的原因?

請問日語中什麼時候用平假名、片假名、中文?

7樓:匿名使用者

漢字用於大部分名詞、形容詞和動詞。

平假名則用來書寫動詞詞尾(送假名)、純日語詞彙、或者表記漢字難寫的詞彙。平假名也用於標記日文漢字的讀音(振假名)、和書寫給漢字水平不夠的人為物件的讀物,如小孩、日語學習者的書籍。

片假名則由於它的方形結構,用於象聲詞和外來語。片假名用來書寫外來語的習慣來的比較晚,外來語原先是用漢字書寫表意的,如「菸草」代表「tabako」。

8樓:芒富貴牛雪

片假名書寫外來語,那麼為什麼出現你說的「打的時候是平,打出來後是片」呢?那是因為當打出的詞為片假名外來語時,打字系統會自動識別為外來語從而打出了片假名,舉個例子:外來語

cake

英語是蛋糕的意思,日語是:ケーキ 為什麼不是「けーき」呢?就是因為打字系統認出了這個外來詞所以用了片假名錶示。

你問什麼時候用片假名,那就是當書寫的詞彙是外來語的時候,多數情況下都是用片假名的。其他都是使用平假名的,舉個例子:「大丈夫」日語是

沒問題沒事的意思,だいじょうぶ 不管你怎麼打系統也不會自動認為它是外來語,也絕不會出現片假名。因為這是個純正的和語,書寫和語就是用平假名。

9樓:雲豆美術

日常用語,問候,簡單的句子經常直接用平假名就表示,平假名是屬於日語的表音,可單獨當字和詞使用,也可以多個假名組成一個詞或者字,也可以當作日語中的漢字注音.假名起源中國漢字的偏旁部首和部分簡單的漢字

片假名用來表示外來語,一些特殊的單詞,好多語言詞彙,日語不具備,這樣,就藉助外來的語言,用平假名注音表示

漢字是日語的重要組成部分,大多數日本的地名,人名,專有名詞都用漢字書寫,基本意思和中國的漢字意思相同或者相近,個別除外.只是發音是日語的音,用法按照日語的語言規律和習慣來運用

10樓:匿名使用者

取自漢字楷書偏旁而來的是 片假名 。。

從漢字草書演變而來的是 平假名 。。

一般片假名的單詞 都是外來語 。。。與英語的發音很像。。。

平仮名:あ い う え お か き く け こ。。。。。

片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。。。

假名和[片假名本身沒有意思。

只有假名的組合成單詞才具有含義,

平假名用於常用的標準的日語本來的單詞和日語漢字的標音(相當於拼音),片假名大多用於外來語和專門用途(如廣告,公共標誌等)。

關於你說的名字:

日本有一個《常用漢字表》和《人名用漢字表》,總共有2111個漢字,一個日本國民取姓名只能用這兩個表裡的漢字和讀音,不然不能完成公民登記。所以,有的人要取其他的漢字姓名就只能使用假名去登記了,還有的是姓名發音過於偏僻,為了避免尷尬,一般也使用假名。

日本人的姓名若使用假名一般用平假名,在一些特殊場合也會使用片假名(涉外、強調等)

11樓:櫻穎貝殼彩虹

分以下類

都是單詞

平假名是有中文的,就是像漢字的部分 ,是日本人之後自己加的讀音片假名一般使用於外來語。如:ピアノ(piano)歡迎追問!

12樓:留學專攻

可能你對這個平假名

抄、片假名的意義你bai還沒有理解。du

平假名zhi

是將中國的漢字簡單化進行處理dao,由中國的草書演變而來。

用來標註漢字的讀音的,因為你知道每一個假名的發音,那麼日語中的一個詞,一個句子的發音都是一個一個的假名組合而來的。

片假名的話,是片面擷取中國文字的假借字,由中國的楷書演變而來,多數都是用於外來語言,專業術語等。因為在日語中也有沒有辦法用日語表達的詞彙,

漢字在日語中比較常見,本身就是借鑑中國漢字,不過有的字跟中文一樣,意思不一樣,有的寫法不一樣,意思也不一樣。

13樓:匿名使用者

雖然說老師教的時候告訴了有漢字儘量寫漢字

但尼瑪我看日本人有漢字和平假名不寫

卻寫片假名這到底是要鬧哪樣?!!!

14樓:黎明狂詩

平假名:口語,寒暄語等常用語

片假名:通常用來標註外來語,但有少回部分特殊的雖不是外答來語仍用片假名

15樓:董小柒

那不是中文啊,是漢字,有的寫的不一樣。隨便什麼時候用啊。片假名一般是外來語

日語什麼時候用平假名,什麼時候用片假名,什麼時候用漢字?

16樓:答桂花崔培

有的詞有漢字,有的詞沒有……

有的詞漢字和假名意義不同……

這都得自己記住,沒有規律可循的。

至於片假名,那是用來拼外來語的,外國人名什麼的。

17樓:樓淺櫻

平假名和片假名分別相當於英語裡的小寫字母和大寫字母。

片假名一般用在外來語的音譯中,其它場合一般用平假名和漢字。漢字都是假名拼出來的,比如空這個字就等於ぞら,是為了省略和簡化以及區分一些同音字

18樓:匿名使用者

一般是外來語的時候都用片假名。

漢字差不多就是跟中文一樣的

平假名的話一般助詞,語法之類的。

19樓:匿名使用者

.平假名是使用得最

bai多的.

.片假名一般用du於外來語和擬聲詞zhi,使用得比較少.

.有的dao詞語既可寫假名也內可寫漢字, 至於說容什麼時候用漢字什麼時候用假名,這個沒有一刀切的說法, 要看具體情況而定.

. 假名是表音的音節文字,利於讀不利於閱, 假名在閱覽的時候不如表意的漢字直觀, 而且假名和漢語拼音都有同樣的毛病,就是有同音不同義的現像,有時候會引起歧義, 這時候寫漢字的效果就比寫假名好..

什麼時候用什麼時候用,日語名詞 形時什麼時候用

形的前面如果是否定的情況下,表示按照時間順序發生的事情,或者表示動作發生時所附帶的背景狀況。如 著替 顏 洗 沒換衣服,只洗了下臉。表示原因 理由的情況比較多 著替 他磨磨蹭蹭,一直不換衣服,讓我很不爽 所以結合這個再去看題目,第一題前後兩個分句之間並不構成因果關係,而是表示一種先後順序吧?不要看 ...

日語平假名和片假名的在使用中有什麼區別

洋光外語日韓法德西 日語當中,平假名和片假名有何區別呢? kid閗 京極真 取自漢字楷書偏旁而來的是 片假名 從漢字草書演變而來的是 平假名 一般片假名的單詞 都是外來語 與英語的發音很像 平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿 平仮名 片仮名 寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西...

和是什麼字?它們也是日語平假名嗎

鍾桂 和 這兩個假名是到日本鎌倉時期 又說大正時期 為止使用過的。片仮 相當於現在的 相當於現在的 屬於 行裡的假名 讀音完全相同,現在使用率很低,只有在個別的店名裡才能見到。在平安京中期一部分 ha hi he ho 變成 wa wi we wo 這個的音了。從平安京末期到鎌倉時代初期 wo 變成...