為什麼日本沒有跟韓國,越南一樣放棄漢字

時間 2021-08-31 02:22:03

1樓:匿名使用者

因為日本認為中華文化的正統在他們那兒,所以當然不會放棄漢字啦。

明末清初的時候,明朝遺臣,也是大儒朱舜水逃難到日本去了,當時日本的幕府將軍德川家光把他當做貴賓,後來乾脆拜他當**,公眾場合對他行**禮,然後朱舜水非常感動,就把自己的全部本領傾囊相授,並囑咐德川家光說要好好儲存這些東西,不可讓寶貴財富丟失了。所以日本一直視自己為中華正統,自然不會放棄漢字了。

2樓:匿名使用者

韓國越南也沒有放棄啊,只是用的少。

現在很多漢字詞都是日本發明的,比如:辦公室,作業,課程,司機,民族,藥品,規律,議會,企業,手術,國防,研究所,科學,進修,金融,新聞,漫畫,電子,物理,計量,公分,貸款,函式,化學,體育……等等。不要以為這些都是漢語詞,其實都來自日語,怎麼樣?

很驚奇吧?

可以說是日語影響了現代漢語的形成。如果沒有大量日語詞彙被引進(當年**知識分子大多留學日本對日語漢字詞熟悉並回國推廣)的強烈助力,中國的漢字恐怕早在30年代也改用字母化了。

就日語本身而言,日語還是以字母文字即假名為主的,漢字詞在句子中起到斷句區分語法關係的作用,所以漢字在日語中一直具有實際使用功能,所以一直沒有廢除。

3樓:匿名使用者

日本曾經試過,但是發現由於日語發音特性的問題,同音字的比例太高,

因此捨棄漢字不用造成的困擾,比韓國及越南嚴重很多.

4樓:匿名使用者

因為近現代漢字詞語基本都是日本發明的

為什麼越南,韓國能廢除漢字,而日本卻沒有廢除漢字

越南韓國都已經不用漢字了,為什麼日本卻還在用

5樓:匿名使用者

越南與韓國也不是完全不用,只是很少再用。遇到一些專有名詞或者專業領域還是要用的。

日本目前還用,原因是日本人不習慣從新建立,而習慣在原有基礎上作調整改動。既然過去用漢字,那麼沒有必須改動的情況下那就繼續沿用好了,這樣節省成本嘛。

而韓國與越南由於歷史原因,文化都被人為做過巨大變動,所以原來的習慣都被改了。

總得來說像形文字被字母取代是歷史大趨勢,將來我們自己可能也會採用拼音了,只是時間問題。

為什麼韓國人姓氏跟中國一樣,為什麼韓國人要跟中國人一個姓氏?

慕慕無敵帥 韓國姓氏 於中國姓氏,但由於中國的文字不停地演變,所以有些姓氏在韓文中會有重複。韓國的姓氏不到300個,但絕大部分人只採用少數幾個。最常見的姓有 金 李 樸 安 張 趙 崔 陳 韓 姜 柳和尹。韓國四大姓氏金 李 樸 崔約佔全國人口的一半,同姓間的婚姻至今仍被嚴格禁止。在古代的半島三國時...

韓國,日本那邊的納豆跟中國的是一樣的嗎?

納豆聯絡著中日兩國。納豆源於中國。所以是一樣的。納豆是日本的。中國賣的應該也是日本產品,或者日本工藝。納豆是中國的還是日本的?納豆起源於中國。在秦代以來,中國就有用黃豆發酵製成豆製品的歷史,這種豆製品具有黏性,而且氣味較臭。日本的古書 和漢三才圖會 豆的字面含義就是 納所之豆 在日本納所多指寺廟,所...

為什麼越南和韓國能廢除漢字,日本卻沒廢除漢字

胖苑圓滾滾 日本早在明治維新後就開始普及教育,民眾的識字率較高,文盲少,識辨漢字的能力強。 大哥都知道 中國漢字博大精深,當時在日本知識界已經幾乎達成廢除或削弱漢字的共識之後,由前島蜜公開上書,呼籲 御請廢止漢字之義 拉開虛弱漢字的序幕。 我愛媽媽 因為廢除後同音字太多了不方便,韓國已經出現過很多這...