佛咒念漢語意思與念梵文效果有什麼不同

時間 2021-10-14 21:32:00

1樓:東方不敗

樓上之人就不懂咒文了,否則何來高僧大德的「**翻」?佛門大藏經裡的咒文,從來只做音譯而不作意譯。咒乃佛菩薩的心靈證量結晶,每一咒字皆有無量玄義,意譯會得一漏萬,故高僧大德不作意譯。

對於咒,入鄉隨俗行不通。

佛門的咒文有以下規則:

一、持咒可以用音譯中文,因為音譯的咒音,本身保留了咒的力量。意譯的咒持之無效。

二、書寫的咒文,要用自古沿用到今的梵文或藏字。古來的梵文字型有天城體,蘭扎體,以及悉曇體。當今大部份的咒用梵文書寫時,用的是悉曇體。其他文字書寫的佛門咒字無效。

三、任何事皆有特例。咒文也一樣。那麼這個特例,就是經咒假如有得道高僧(至少證得菩薩十地中的第八地)傳下,開許用中文的,則用中文也一樣有效。

梵文非為人類所創造,乃大梵天王於天上創造之文字,後透過諸瑜珈智者(yogi)而傳播世間,故書之與念之有大效驗。藏文乃佛教密宗高僧依梵文而改之文字,故書念亦有效。

依規則,佛門經咒為音譯之咒,故用中文持念有效。書寫,則一定要用梵文或藏文。

2樓:匿名使用者

沒有區別 只要實真誠心念

一份真誠心得一分利益

佛咒念漢語意思與念梵文效果有什麼不同

3樓:匿名使用者

效果是一樣的,佛法無邊,只要你虔心向佛,你念西班牙語、斯瓦希里語也行

《佛教唸誦集》裡大多是咒文,梵文音譯的,念這些有什麼意義?

4樓:泥頌

佛教中的咒,是梵語詞dharani採用「格義」的方法翻譯的,在佛經中多數都採用音譯「陀羅尼」。這個梵語詞的字面意思是「總持」。

佛經中的咒有實際的意義或內容嗎?有。

首先,這些咒是佛、菩薩、羅漢、瑜伽士、持明仙人、大成就者等聖賢在甚深禪定境界中發出的密語。可以這樣說,每個咒語都是一首「心靈交響樂」。咒語體現了這些聖賢在那個禪定境界的心境以及迴向眾生的願力。

譬如我們欣賞交響樂時,所感受的是作曲家的思緒,進入了他的心靈世界,於此同時身心必也起了微妙的物理化學反應,得到了一種情緒上的感應,甚或是身體上的感應。同理,持誦咒語的時候,也是通過音韻的感召,而獲得佛、祖的三昧加持。

不僅如此,佛教密宗興起後,在保持核心部分的傳承基礎上,咒語的編排更加規範化,有了嚴格的格式和體裁。編排依據密宗的胎藏界、金剛界兩大曼陀羅,以及五部如來(佛頂部、金剛部、蓮花部、摩尼部、羯摩部)的系統來進行,這種系統就彷彿創作交響樂的正規化。其中每個完整的咒語都有一個咒心,作為全部咒語的濃縮(通常咒心也是該咒語最原始版本的核心部分),就彷彿交響樂的華彩樂段。

從語音上看,咒語主要是使用梵語詞彙,但其中也不乏一些純表音的詞(沒有具體字面意義)。從梵語字面意義上看,每個咒語的內容彷彿一篇晦澀的祈禱詞,裡面充滿各種佛經術語、佛菩薩名號、**神王名號等等。但是,在這層字面意義之下,必定具有更豐富的、供信徒參悟的深層含義。

這是因為,在佛教中,佛菩薩名號往往都有象徵意義(佛教術語叫「表法」),通過「擬人化」的包裝,表達深湛的法理。

所以,咒語的意義分為深淺個層面:淺層--執持音韻和觀察字面意義,可使**安心,獲得加持;深層--住於三昧定境同時觀照諦理,可使**由「止觀」而證果。當然,按密宗說法,咒語必須結合上師灌頂、觀想曼陀羅等等複雜的修行儀軌才可以達到修證「止觀」的效果。

但據信,一般顯教的信徒僅持誦咒語也可以獲得加持而滅罪積福、啟發智慧。

**和咒語都是來自於自性。功德利益都是相同的。開發自性光明是念誦經咒的目的。 方法各有不同。

5樓:匿名使用者

它的用處;消災。解難。去病。度亡。佛經上有記摘。因為佛說的是古梵文。所以現在也是梵文。

佛教用梵語念和用漢語念有什麼不一樣嗎

6樓:匿名使用者

在中國翻譯佛經有抄**翻譯。密bai

咒不翻譯,順古的不

7樓:唯梅子

梵語的佛經,早已bai經不存在了。

du但在失傳以前,已

zhi經翻譯為漢語。dao

也就是說版:現在的漢語系佛經權,實際也就是當年的梵語系。

除此以外,當今還有巴利語系佛經,和藏語系佛經,那是另外的2個傳承。

全世界各國的佛教,全部都是從這3大語系,傳播過去的。

無論哪個國家,無論什麼語言的佛教,都不超出這3大語系。

巴利語系,民間俗稱:小乘佛教。(但實際不僅僅是小乘)。

漢語系,民間俗稱:大乘佛教。(但實際不僅僅是大乘)。

藏語系,民間俗稱:密乘佛教。(但實際不僅僅是密乘)。

巴利語系的佛教徒,無論什麼國家,往往使用巴利語唸佛經。

漢語系的佛教徒,無論什麼國家,往往同時使用漢語唸佛經。

藏語系的佛教徒,無論什麼國家,往往同時使用藏語唸佛經。

8樓:匿名使用者

如果是對經意不瞭解要看佛經,註解或聽法師講經。如果是咒語就沒有什麼意思,是含有密意的言語。漢語翻譯梵文咒語的時候採用的是音譯,可能發音還是與梵文有區別,但是不影響咒的功能。

9樓:累劫修行

不可思議,是真佛法;以凡夫智去理解,恰入魔道;不懂甚好!

10樓:匿名使用者

梵文**加持了佛法而且藏能量!

手抄本最好,最好證果位開悟神通用自己血寫才具靈光!

漢文堆積如山,到處都是亂的!

梵文的佛經和大悲咒有什麼不同

11樓:匿名使用者

梵文的佛經,就是用梵文記錄的佛當年教化**所說的話。後來,傳到中國的時候,梵文,中國人當人讀不懂,就翻譯成中文。

大悲咒,我們平時看到的,那是用漢字音譯的。也就是發音接近梵文。由於兩國語言發音習慣的不同,多少音譯也有些出入。

其實,在我們中國,同樣的文章,河南人讀了之後的發音,上海人讀了之後的發音,福建人的發音,,,都是不一樣的。同樣一句「你好」。各地發音雖不完全一樣,但是,一樣不影響溝通。

佛法的咒語也是一樣的。更主要在於心,不是發音。漢語音譯的大悲咒,有無數人都的利益。其主要原因,就在於實修。不是樣子。

12樓:匿名使用者

咒才是用來念的,佛經是用來思考與修行的,梵語與漢語不同,就和英文與中文不同一樣,沒有多大的意義,語言不是真理,佛叫人不要執著文字,是有道理的,這跟撿芝麻而舍西瓜一樣,十分愚蠢,要懂得回小向大,求最上法,經咒都是佛成佛後才能具體運用的東西,普通人學了並不會有多大的益處,就像武功一樣,照貓畫虎,不打基礎,永遠樣不成樣。

13樓:匿名使用者

佛經和大悲咒本身就不同!大悲咒只是一本佛經裡面的一個咒而已!梵文的讀音是佛陀本土印度的讀音!說白了就是一種語言,相傳為梵天所傳!所以咒語類多獲感應!

翻譯過來的**意思是對的,但因為有語言的障礙(因為並非一切眾生都得「得解一切眾生語言陀羅尼」所謂咒語就是在入定狀態下說的一種語言,如果經過翻譯,就難以有原來的力量,所以很多咒語都是音譯,而不是翻譯的)所以有些咒語便難感通!但萬事都有例外,唸誦「唵嘛呢叭咪牛」的老太婆不是一樣唸的身放光明嗎?但如果能得道正確的梵音傳授,還是梵音最為殊勝!

佛咒都是巴利文或者梵文,我們對著注音念,自己都不知道是什麼含義,這樣的唸佛有用?

14樓:宗陽子

咒語就是不要讓你知道是什麼意思,因為你知道了意思,你在念的時候,就會去參其中的含義,就會起妄念,從而失去了咒語的效果。最高境界的持咒,就是你想它是什麼它就是什麼,而不是讓人想這個咒是做什麼用的,那個咒是做什麼用的。你這樣的想法,古往今來不知道多少人有過,人家都想通了,你沒想通,那是你境界還不到,應該更加精進修行,去經典或者大德的開示中找答案,而不是抱怨懷疑。

我以前也這樣想過,幸運的是看了印光大師和淨空老法師的開示才明白的。

15樓:繁星流動

《巴利三藏》裡面是沒有咒語的,也不會有巴利語的佛咒。

唸誦只是為了讓心集中,培育自己的定力。建議按照佛陀教導的40種禪修方法培育自己的定力:

四十種止業處,即是:十遍、十不淨、十隨念、四梵住、四無色、一想、一差別。

此中的地遍、水遍、火遍、風遍、青遍、黃遍、赤遍、白遍、光明遍、限定虛空遍為十遍。

膨脹相、青瘀相、膿爛相、斷壞相、食殘相、散亂相、斬斫離散相、血塗相、蟲聚相、骸骨相為十不淨。

佛隨念、法隨念、僧隨念、戒隨念、舍隨念、天隨念、死隨念、身隨念、入出息隨念、寂靜隨念為十隨念。

慈、悲、喜、舍為四梵住。

空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處為四無色。

食厭想為一想。

四界差別為一差別。

請問佛經讀梵文還是讀那種漢字音

16樓:匿名使用者

咒以外全部用漢語。其實只要有強烈的信心和誠心,用什麼語言都沒關係。咒也可以用漢音讀,只要心中對漢、梵沒有分別,那咒的效果絕對不會有任何改變(……密法行者不要攻擊我~~~~密教要另當別論)。

梵音咒語很多已經失傳了,像楞嚴咒、大悲咒最好的版本其實就是漢音版,不要管什麼梵音漢音,心一起分別,那就根本沒用了。

就像有人問宣化上人:念阿彌陀佛聖號和念觀世音菩薩聖號效果有什麼區別?宣化回答說:

你這麼一分別,效果就根本沒有了。修佛就是要懷著無分別心去學,一旦你執著於梵漢之別,效果也是根本沒有。

心經本身就是漢語翻譯版,當然按照漢音讀。當然也不要去考究唐代漢音怎麼發,那些分別相都沒有意義。最後一句咒語也完全按照漢音去讀,沒問題。

17樓:匿名使用者

問:唸誦各經,是否即照漢字讀音,抑或另有梵音,如另有梵音,應如何練習,有無專書。

答:既讀漢文當然照漢字讀。其中咒音,須以梵音考證者,因譯音有古今方言之殊。習梵音雖有悉曇入門等書,但非口授,亦難正確耳。

請問佛經唸的時候如果念漢語發音可以嗎?是不是念漢語就不如梵語有效呢?謝謝!!!

18樓:天永

唸佛經是為了理解其中的意思,不是為了背誦

如果是梵語的我們恐怕都不能理解了

我們現在的佛經都是經過高僧大德無數次的比對翻譯,能夠真實無誤的反映原來的意思,所以不存在理解上的問題,兩者功德相同

所以不要把時間浪費在漢語、梵語的問題上;當然如果發心學習梵文,希望利生那又是另一回事

如果是咒語,發音會比較重要,一般會有**教

但就是這樣,唸咒時能夠心念專一也比想著發音是否正確重要

藏地有一個故事,說某某尊者教一對老夫婦念六字大明咒,老夫婦把「吽」字念成了「牛」

過了幾年,尊者路過老夫婦的家,半夜看到小屋上光明普照,一看就是有大修行人在

於是去看,發現是老夫婦正在持咒,問他們才知道他們沒事就念,心中沒有任何雜念

但是尊者發現他們唸錯了,就告訴他們糾正過來

但是再過一年,尊者路過那裡發現老夫婦唸咒時再沒有光明普照的現象了,就很奇怪

過去一問才知道老夫婦每每唸到「吽」字,就會生怕唸錯,再沒有了先前的安靜祥和

尊者這時深深後悔自己不應當糾正老夫婦的發音

所以咒的發音很重要,但能夠一心不亂的唸誦則更為重要

19樓:瑞士殺豬刀

一樣的佛經過來的都是漢語的發音

如2樓說的

給你個最基本的例子:阿彌陀佛,南無阿彌陀佛等等...我們常用的佛教用語都是音譯過來的。

真實意思是讀不出來的。

懂佛理,致心平氣和。

讀佛經時感覺身外無物,經就是**般薰陶人思想的東西,經也不是經了。心靜了就什麼都沒有了。

還有漢語和梵語的佛經麼?

第一次求貼,敢問各位師兄,求子要念什麼佛咒

可以的,還有清淨心最重要佛向內求。傳喜法師 想要孩子該拜什麼佛,念什麼咒 潛川如斯 一般都是拜觀音 地藏菩薩來求子的,唸經通常念大悲咒 地藏經或者佛菩薩名號 譬如 南無觀世音菩薩 或者 南無地藏菩薩 不過你若是佛 我還可以講得更深一點 本質上,佛佛相通,佛佛相同的,之所以強調佛菩薩的個性,那是對治我...

「念無與為樂者」的念什麼意思,念無與為樂者的意思

念,想到,考慮。與為者樂,共同遊樂的人。念無與為樂者 想到沒有可以交談取樂的人。本句的出處 記承天寺夜遊 作者 蘇軾 朝代 宋 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹...

旃檀功德佛什麼意思,旃檀功德佛 這幾個字念什麼 謝謝了,大神幫忙啊

小嫣老師 旃檀功德佛,是三十五佛之一,記載於佛經 大寶積經 卷九十 優波離會 以及 決定毗尼經 在三十五佛中,位於佛陀的西北方,其身藍色,右手觸地印,左手定印,持誦此佛名號的功德,能消過去生中,阻止齋僧的罪業。擴充套件資料 如來佛祖曾經對唐僧說過 唐僧,你的前世原本是我的二徒弟,叫做金蟬子。因為你不...