西江月 夜行黃沙道中這一首詩的理解

時間 2021-10-20 12:56:37

1樓:寒煙子

西江月夜行黃沙道中

辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

【大意】

明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。

不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:

那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

【註釋】

①這首詞寫的是作者在山鄉夜行中所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉夏夜一幅優美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。

作者善於抓住夏夜山鄉的特點,又理解農民對豐收的熱望,加上筆調輕快,語言優美,音節和諧,使人讀了這首詞彷彿臨其境,餘味無窮。

②《西江月》:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。

③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閒居帶 湖時,常常往來經過此嶺。

④別枝:旁枝。

⑤舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。

【簡析】

詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 雲小雨,天氣的突然變化,和舊遊之地的突然發現,表現夜行鄉間的輕鬆和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調輕快,是一支醉人的鄉間夜行曲。

2樓:一朵微笑

七八個星天外,兩三點雨山前。

舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。

在一個雲淡風輕的夜晚,我來到了江西的黃沙嶺。走在黃沙嶺的路上,只見月光十分的明亮,我便抬起頭仰望天空,感受著微風給我帶來的美好感覺。停在枝頭上的鳥兒都被我的腳步聲驚醒了,紛紛從樹枝上撲稜稜地飛起,引起樹枝搖曳。

這棵小樹好似一個亭亭玉立的少女,在風中甩動著她那飄逸的長髮,真是美極了!在這明月高照的夜晚,微風吹拂,傳來了陣陣蟬鳴聲,如同一個樂團演奏出了一首首悠揚,高亢的樂曲。清風姑娘千里迢迢地送來了一股濃濃的稻花香味,我使勁地嗅了幾口,頓時覺得神清氣爽,心曠神怡。

我隱隱約約聽到前面草叢中傳來的一陣若有若無的蛙叫聲,使我覺得他們彷彿在爭說著豐年。

我翹首遙望遠方,只見天邊只有七八顆星星閃爍著動人的光芒,好象在朝我眨眼睛呢!這時,我感到涼風習習,衣服欲溼未溼,原來,這裡已經飄起雨點了,還好雨不算很大,很舒服。我記得,從前我熟悉的一家建在社廟旁樹林邊的茅店,現在卻要七轉八繞、過很多小橋之後才忽然見到。

"西江月夜行黃沙道中"這首詩的意思

3樓:柯玉

《西江月·夜行黃沙道中》是南宋詞人辛棄疾創作的一首吟詠田園風光的詞。譯文:

天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿傳來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的溪流小橋呈現在他的眼前。

原文:西江月·夜行黃沙道中

辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

註釋:①西江月:詞牌名。

②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

③別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

④鳴蟬:蟬叫聲。

⑤舊時:往日。

⑥茅店:茅草蓋的鄉村客店。

⑦社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

⑧見:同「現」,顯現,出現。

4樓:匿名使用者

1、譯文

天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿傳來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的溪流小橋呈現在他的眼前。

2、原文

西江月·夜行黃沙道中

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

3、《西江月·夜行黃沙道中》是南宋詞人辛棄疾創作的一首吟詠田園風光的詞。

這首詞是辛棄疾被貶官閒居江西時的作品。描寫黃沙嶺的夜景。明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。

詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面描寫,寫出夏夜的山村風光,表達了詩人對豐收之年的喜悅和對農村生活的熱愛。

5樓:夢斷華容道

西江月夜行黃沙道中

辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

【大意】

明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。

不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山前竟然落下幾點雨。行人著慌了:

那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

【註釋】

①這首詞寫的是作者在山鄉夜行中所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉夏夜一幅優美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。

作者善於抓住夏夜山鄉的特點,又理解農民對豐收的熱望,加上筆調輕快,語言優美,音節和諧,使人讀了這首詞彷彿臨其境,餘味無窮。

②《西江月》:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。

③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閒居帶 湖時,常常往來經過此嶺。

④別枝:旁枝。

⑤舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。

【簡析】

詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 雲小雨,天氣的突然變化,和舊遊之地的突然發現,表現夜行鄉間的輕鬆和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調輕快,是一支醉人的鄉間夜行曲。

參考資料:雅虎知識堂

6樓:幻影無蹤

《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛棄疾貶官閒居江西時創作的一首吟詠田園風光的詞。此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。

全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光,情景交融,優美如畫,恬靜自然,生動逼真,是宋詞中以農村生活為題材的佳作。

詞句註釋

⑴西江月:唐教坊曲名,後用作詞牌名。調名取自李白《蘇臺覽古》「只今唯有西江月,曾照吳王宮裡人」。

西江是長江的別稱,調詠吳王西施的故事。又名「白蘋香」「步虛詞」「晚香時候」「玉爐三澗雪」「江月令」。雙調五十字,平仄兩協。

後闋字句作法與前闋相同。

⑵黃沙道:指的是從江西省上饒縣黃沙嶺鄉黃沙村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公里的鄉村道路,南宋時是一條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛山縣。

⑶「明月」句:意思是明亮的月光驚醒了睡在樹枝上的喜鵲。語出蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:

「明月驚鵲未安枝,一棹飄然影自隨。」又蘇軾《杭州牡丹開時僕猶在常潤周令作詩見寄次其韻》詩:「天靜傷鴻猶戢翼,月明驚鵲未安枝。

」別枝,斜枝。

⑷七八個星二句:何光遠《鑑誡錄》卷五「容易格」條:「王蜀盧侍郎延讓吟詩,多著尋常容易言語。有鬆門寺詩云:『兩三條電欲為雨,七八個星猶在天。』」

⑸鳴蟬:蟬叫聲。

⑹舊時:往日。茅店:茅草蓋的鄉村客店。社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

⑺忽見:忽然出現。見,同「現」,顯現,出現。

白話譯文

天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿吹來了遠處的蟬叫聲。在稻穀的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急急地從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店**去了?拐了個彎,茅店忽然出現在眼前。

7樓:北京王嘉化妝學校

《西江月·夜行黃沙道中》是我國南宋著名詞人辛棄疾創作的一首吟詠田園風光的詞.

西江月·夜行黃沙道中

【宋】辛棄疾

明月別枝驚鵲,

清風半夜鳴蟬.

稻花香裡說豐年,

聽取蛙聲一片.

七八個星天外,

兩三點雨山前.

舊時茅店社林邊,

路轉溪橋忽見.

譯文:明亮的月光驚起了樹枝上的鳥鵲,清爽的風在半夜傳來了蟬鳴叫聲.在稻花香裡,聽到連成一片的蛙聲,好像它們在談論豐收的年景.

天邊掛著七八個星星,山前飄落兩三點小雨.往日在社林旁邊的鄉村小客店,在山路轉過溪橋的地方忽然出現.

8樓:匿名使用者

《西江月夜行黃沙道中》是宋代詩人辛棄疾寫的。

他的大概意思是,明月漸漸升高了,三林頓時變得明朗起來,驚動了在枝上棲息的喜鵲。清風吹拂中,蟬兒叫個不停。田間瀰漫著稻花的香氣,青蛙不停地鳴唱著。

似乎在訴說著即將迎來的一個豐收年。稀疏的星星還掛在天邊。轉眼間,點滴的細雨灑落在山前,那過去的茅店明明就在土地廟樹叢旁邊。

現在怎麼不見了?趕緊跑到溪頭轉彎處。茅店就出現在眼前。

這首詩是作者貶官閒居江西時的作品。詩人從視覺,聽覺和嗅覺三方面描寫了夏夜在黃沙林所見到的美麗景象。表達了詩人熱愛大自然,關心人民生活,企盼豐年的思想感情。

9樓:匿名使用者

​《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛

棄疾貶官閒居江西時創作的一首吟詠田園風光的詞。此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光。

翻譯:月兒出來驚動了樹枝上的鵲兒,輕輕吹拂的夜風中不時送來陣陣蟬鳴.稻花飄香沁人心脾,駐足聆聽那一片蛙聲,好似在為人們的豐收而歡唱著…… 你看,天邊還偶爾看得見七八顆星星,轉眼山前便灑落了兩三點雨.

大雨將至,趕緊避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪頭轉彎處,茅店不就在眼前麼?

辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷幹練的作風,特別是力主抗戰恢復的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年,辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,回到上饒帶湖家居,並在此生活了近十五年,過著投閒置散的退隱生活。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經歷,但以在上饒居住為多,在此留下了不少詞作。

這首詞即為其中之一。

此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光,情景交融,優美如畫,恬靜自然,生動逼真,是宋詞中以農村生活為題材的佳作。

西江月夜行黃沙道中的意思, 西江月夜行黃沙道中 這首詩的意思

從 西江月 前兩句 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬 表面看來,寫的是風 月 蟬 鵲這些極其平常的景物,然而經過作者巧妙的組合,結果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝幹之上。因為月光明亮,所以鵲兒被驚醒了 而鵲兒驚飛,自然也就會引起 別枝 搖曳。同時,知了的鳴...

西江月夜行黃沙道中,《西江月 夜行黃沙道中》這首詩的全文和意思

辛棄疾 西江月 夜行黃沙道中 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。賞析 辛棄疾不認為封建社會的農村只有冬天,沒有春天 只有災荒,沒有豐年,農民只是在飢寒中哭泣而沒有歡樂和希望。不,苦惱人也有笑。辛棄疾是反對消極頹廢的,他...

西江月夜行黃沙翻譯,西江月夜行黃沙道中的翻譯 簡潔

是這首嗎?宋 辛棄疾 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。翻譯 明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠...