有懂西班牙語的朋友嗎?幫我翻譯一句話

時間 2021-10-27 14:36:41

1樓:匿名使用者

quisiera que me responder o seguirme , que sea la cosa mas hermosa de mi vida .te amo para siempre.en cualquier momentos

2樓:噠噠y問問

me gustaría que pudiera responder o me siguen otra vez.

que sería lo más hermoso en mi life.te amor para siempre, de todos modos.

3樓:匿名使用者

quería que me pudiera responder o seguirme atrás,que sería la

más hermosa cosa de mi vida.te quiero por siempre,en todo caso

懂西班牙語的有嗎?幫我翻譯一句話

4樓:鍾宇y鍾懿

te amo una vez 或是 te amaba antes

5樓:

te quise antes……

6樓:給自己的自由地

te amo el tiempo pasado

7樓:匿名使用者

te amo,antes......

8樓:

"te quiero una vez."

麻煩大家幫我翻譯一句西班牙語,謝謝了

9樓:落雨碎楓

我分析了半天才看懂意思。他少打了個逗號,加上之後就有意義了。

no,ellos cobran almacenes , y servicios

你問他:本地的花銷是指關稅嗎?

他回答:不,他們收取倉庫費用和服務費用。

10樓:手機使用者

no se vivir si no es contigo;no se ,no se ni quien soy

如果不是和你在一起,我不知道該怎樣生活,甚至不知道我是誰

11樓:匿名使用者

不含他們收取的商店和服務費用

有會西班牙語的麼?幫我翻譯一句話。

12樓:匿名使用者

si tengo el corazón, estrio el odio en el hielo, y espero hasta la salida del sol.

求助翻譯一句西班牙語。會西班牙語的朋友,幫幫忙

13樓:餃子頭

每次您們付完款我們都沒有收到相應的機械裝置的名稱

explotacion 這個詞我在這裡翻成機械裝置不知道合不合適,因為有好多意思例如有開發開採,剝削,以及利用等,你先看看,不對咱們在一起討論

14樓:逐香馨

一旦所有款項已收到並沒有剝削的標題為

請會西班牙語的朋友幫我翻譯一個短語,謝謝!

15樓:希皮兔

建築師翻譯成西語是: arquitecto 這個詞沒有問題。

重要的是「瘋狂的」翻譯。肯定不能翻譯成loco,因為loco表達的意思是瘋子那種瘋狂,是有貶義的。

既然「瘋狂」形容的是高第,我覺得它想表達是對建築設計的狂熱,應該翻譯為 fanático.意為:狂熱的,入迷的,瘋狂的。

綜上,我認為正確的翻譯是:arquitecto fanático.

如果這個短語你要作為題目的話,應該加上定冠詞—— el arquitecto fanático

如果在文章中說到,高第是一個瘋狂的建築師,就應該說 es un arquitecto fanático

應用時要注意冠詞的使用。

16樓:逆流の驕傲

el arquitecto frenetico 狂熱的建築師

frenetico第二個e上有重音。

建議你不要用loco這個詞是貶義詞。

17樓:水澤琳子

un arquitecto loco

懂西班牙語的進來翻譯一下,西班牙語懂的高手進來幫忙翻譯下 謝謝

改懷騎凡巧 hola,soyla chica guap sima jaja.你好,我是非常漂亮的女孩,哈哈。hola,soyuna chica guap sima jaja 你好,我是一個非常漂亮的女孩,哈哈。你朋友在上面的句子有點錯誤,第一,重複用了la和una,第二是guap sima不是gua...

懂西班牙語的請進來,懂足球並且懂西班牙語的請進,問題涉及到基本西班牙語和足球專業詞彙,謝謝大家!

feliz cumplea os,xing zhou eres mi mejor amigo para siempre,te deseo feliz todos los dias.nuestra amistad ser eterna.中文寫的太羅嗦了,翻譯起來有點怪 樂飛兒 singapur,el ...

西班牙語的問題,謝謝啦,西班牙語翻譯,今天跟一客戶聊天,不清楚他的問題, 急用謝謝啦

1.vas con ellos a el centro de la ciudad?你跟他們去市中心嗎?2.llamamos abelo el padre nuestros padres.el hermano de luis es un profesor.es un joven muy amable....