翻譯「夫物不產於秦,可寶者多不可得也」

時間 2022-04-26 12:10:02

1樓:教育小知識

原文是夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎,內自虛而外樹怨於諸侯,求國無危,不可得也。

翻譯是物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,損耗百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要尋求國家沒有危難,這是絕對不可能得到的。

文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。

經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起大文學家韓愈等發起「古文運動」,主張迴歸通俗古文。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。

2樓:匿名使用者

出自李斯《諫逐客書》

原文:夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎,內自虛而外樹怨於諸侯,求國無危,不可得也。

翻譯:物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

求大神幫忙翻譯這段文言!!

3樓:坑亻爾妹

詬莫大於卑賤,而悲莫甚於窮困。久處卑賤之位,困苦之地,非世而惡利,自託於無為,此非士之情也。

罵人最惡毒的話莫過於說人卑賤,而最大的悲哀莫過於陷於窮困。

長久的處於卑賤的地位、窮困的境地,經常攻擊當世和做出厭惡名利的樣子,自我標榜是清靜無為,這不是做士做君子的修養作為。

這是春秋戰國末年政治家李斯先生說的話。這是非常實際、非常現實的話。

吾認為是很有道理的。

4樓:匿名使用者

sweat a great deal in the humble, and grief than poor. long abased, the poor,

not evil, who since in doing nothing, this is not of love also

文言文《裹足》的翻譯

古文求翻譯

5樓:劉栗子

《諫逐客書》

翻譯:我聽說田地廣就糧食多,國家大就人口眾,**精良將士就驍勇。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不捨棄細流,所以能成就它的深邃;有志建立王業的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。

因此,土地不分東西南北,百姓不論異國它邦,那樣便會一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運,這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。現在卻拋棄百姓使之去幫助敵國,拒絕賓客使之去事奉諸侯,使天下的賢士退卻而不敢西進,裹足止步不入秦國,這就叫做「借**給敵寇,送糧食給盜賊」啊。物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。

如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

古文翻譯為現代文 急急急!!!

6樓:亪圩侑病

物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

7樓:儒雅修士

翻譯:不出產於秦的物,可以當寶的多;不生於秦的人才,願為秦效力的眾。趕走賓客以壯大敵人,減少民眾以增加敵人力量,對內削弱自己,對外則結怨於諸侯,要想求得國家沒有危險是做不到的。

8樓:夜半肖邦

《諫逐客書》李斯

財務用度中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

兩篇小短文翻譯成漢語

娶妻不娶亥時妻,嫁夫不嫁午時夫是啥意思

民間流傳一句話,亥時出生的人,不害人就害已。嫁人剋夫,娶妻克妻,禍害親戚朋友。聽起來特別嚇人,彷彿遇到亥時出生的人,就要近而遠之,不然都會被克。但其實民間的傳說有一定的片面性,今天我們就來說說亥時。民間為什麼說不能娶亥時出生的女人?真的克父剋夫?亥時是指當天晚上21 00至22 59之間的時間段。生...

不旺夫的女人性格特點,不旺夫的女人性格特點是什麼樣子?

媳婦就娶胖胖的 財源才能旺旺的。不旺夫的女人性格特點是什麼樣子?兩個人相處的話,性格是否相合最重要,通常旺夫的女人性格都是能讓男人比較滿意的,反之若是遇到那種不旺夫的女人,很有昌渣可能他們就是屬於不旺夫的女人,這種女人最好不要迎娶,下面我們就來說說不旺夫的女人面相到底性格特徵是遊基怎樣的。不旺夫的女...

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開的翻譯

暖暖炊煙裊裊 劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守千軍萬馬難攻佔。1 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開 出自李白的 蜀道難 2 原文節選 劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇 磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長...