雜說(四)的翻譯,雜說(4)韓愈

時間 2022-12-17 00:55:03

1樓:遲維

雜說四 韓愈。

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱於奴隸人之。

手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千。

裡而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常等不可得,安。

求其能千里也。策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:「天。

下無馬。」嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

譯文: 世上有伯樂,這以後才有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在僕役的手裡受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄裡,不以千里馬著稱。

日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得根據千里馬日行千里的特點來餵養它。這馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力不足,才能和美好的素質不能顯現出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎麼能要求它日行千里呢?

驅使它不按照驅使千里馬的方法,餵養它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:「天下沒有千里馬!」唉!

難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不能識別千里馬吧!

2樓:匿名使用者

這世界上先有伯樂,然後才有千里馬。千里馬是很常見的,而伯樂是不常有的。所以即使有千里馬,會在低賤的人手裡受辱,最終死在馬槽和繫馬的柱子之間,不能被稱呼為千里馬了。

能一天行一千里的馬,一頓飯有時要吃一石粟。而餵養馬的人,因為不知道它能行千里而隨便餵養。這種馬,即使有行走千里的能力,(因為)吃不飽,(於是)沒有力氣,才華從外表看不出來。

(這馬)將來與普通的馬在一起,又怎麼讓它能夠行上千裡呢?人們駕御馬卻不得要領;餵養馬卻不能讓它吃飽;聽馬的鳴叫卻不理解它的意思。(於是)在馬上拿著馬鞭,居高臨下地說:

「天下沒有千里馬呀!」哎,果真沒有千里馬嗎?其實只是不瞭解千里馬啊!

雜說四翻譯

3樓:網友

雜說四:馬說(翻譯)

世間有了伯樂,然後才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在僕役的馬伕的手裡,和普通的馬一起死在馬廄的裡面,不因為日行千里而出名。

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。

日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。餵馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有餵養。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點不能從外面表現。

尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎麼能要求它能夠日行千里呢?

馬之千里者,一食或盡粟一石食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

策之不以其方法,餵養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:「天下沒有千里馬!」唉,難道是真的沒有千里馬嗎?

恐怕是真的不認識千里馬啊!

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬!」嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。

4樓:銀色血翼

原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。

故雖有名馬, 辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。

是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見。且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:

「天下無馬。」嗚呼!其真無馬邪?

其真不知馬也!

譯文:世上有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬是經常有的,但伯樂卻不會經常有。

所以即使是有千里馬,只能辱沒在奴僕的手中,與其他普通的馬一起死在馬槽之間,就不能被稱為千里馬了。能日行千里的馬,有時一頓要吃一石;餵馬的人不懂得它能夠日行千里而隨意餵養。這樣的馬,即使有日行千里的能力,吃不飽,力氣不足,才能美好的品質從外表沒有顯現出來,尚且想讓它和普通的馬一樣都做不到,怎麼能夠要求他日行千里呢!

駕馭它卻不按照正確的方法飼養它卻不能使它的才能顯現,鳴叫卻不能知道他的意思,手持鞭子面對千里馬說:"天下沒有千里馬呀!"唉,難道真的沒有千里馬嗎?

他真的不認識千里馬呀!

雜說(4)韓愈

5樓:匿名使用者

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,只辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。

馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:「天下無馬。」嗚乎!其真無馬邪?其真不知馬也!

[註釋]1.駢: (pián) 2.櫪: (lì) 3.石(dan四聲) 4食馬、食也、食之(si四聲)

韓愈的<雜說(四)>請翻譯高手幫我翻譯成現代文/謝謝!

雜說(四) 韓愈 原文 5

6樓:網友

是雖有伯樂,然後有千里馬千里馬常有,而伯樂不常有故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間不以千里而稱也,馬之千里者,

7樓:西伯利亞的狼

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,只辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。

馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見。且欲與常馬等不可得,安求其能千。

裡也?策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:「天。

下無馬!」嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

求《雜說四》的原文和譯文

求韓愈的文言文師說全文翻譯,韓愈的師說的古文翻譯全文

實中正能量 對照翻譯 古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之 生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。古代求學的人必定...

師說字詞解釋句子翻譯,韓愈《師說》文章的分析解釋和重點字詞的解釋

繁星的落幕 師說 原文 古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之 生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。嗟乎!師道之不...

韓愈的《進學解》原文是什麼?進學解的文言文翻譯

此文用筆巧黠,堪稱一絕。借用漢賦主客答問形式,首段先生勸學,中段諸生駁難,末段先生解答。教導諸生 業患不能精,無患有司之不明 行患不能成,無患有司之不公。此乃全文總綱。自己遭遇不公之憤懣,暗寓其中。但種種不滿情狀,借諸生之口說出,而自己佯為看客。以他人之口,一吐心中塊壘,無牢騷之跡,而實有牢騷之心,...