1樓:匿名使用者
你好,「東施效顰」的故事:
西施是中國歷史上的「四大美女」之一,是春秋時期越國人,西施因為族搭御心口疼,便經常手捂胸口,皺著眉頭。鄰家醜女看見了,覺得姿態很美,也學她的樣子,結果醜女更醜了。後人將這個醜女稱作東施。
東施效顰」這個成語比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的長處沒有學到家。
擴充套件資料枝衡:
東施效顰」原文:
莊子·天運》:「故西施病心而矉其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出兆巖;貧人見之,絜妻子而去之走。」
2樓:人比黃花瘦
西施①病心②而顰③其裡④,其裡之醜人見而美之鍵吵段,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。
選自《莊子·天運》 【註釋】: 西施:越國的美碰腔女 。
病心:心口痛。 ③顰:
皺眉頭。 ④裡:鄉里。
去:躲開,避開。 ⑥挈:
帶領 。⑦顰美:皺著眉頭美。
譯文:西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的乙個長得醜的人看見了(西施)覺得她很漂亮,回家後稿譽也捂著自己的心口走在村子中。村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她)跑開。
東施)知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什麼會美。
3樓:尕軋
當時笑平說的就是,嗯,都是看到西施那美好的模樣,然後想要效仿他那個模樣。
讀了《東施效顰》,談一談對東施這個人物的看法
4樓:得書文化
首先,我覺得東施。
擁有一般少女那樣對美麗的追求,並不是說只有美麗的女子才能追求美麗。這說明她沒有受世人眼光的阻礙,有自己的熱愛和追求。其次,東施是乙個有上進心。
的女子,並且熱愛學習。常人看到美好的事物,只是單純去讚歎,而東施卻是學習,說明她善於學習。
我知道,這則文言文是在諷刺東悶春施,學習不掌握精髓,忽視客觀條件,沒有「量體裁衣」,可是。
我覺得不閉肢大膽的去嘗試,去螞態耐學習,怎麼會有成就。
5樓:森海和你
西施是中國歷史上的「四大美女」之一,是春秋時期越國人,她的一舉一動都十分吸引人。只可惜她的身體不好,有心痛的毛病。
有一次,她在河邊洗完衣服準備回家。就在回家的路上,突然胸口疼痛,所以她就用手扶住胸口,皺著眉頭,但是見到她的村民們卻都稱讚說她這樣比平時更美麗。
同村有位名叫東施的女孩,長相併不好看。她看到村裡的人都誇讚西施用手扶心的樣子很美麗,於是也學著西施的樣子扶住胸口,皺著眉頭,在人們面前慢慢地走動,認為這樣就有人稱讚她。
由於她本來就長得醜,再加上刻意地模仿西施的動作,裝腔作勢,讓人更加厭惡。有人看到之後,趕緊關上大門;有些人則是急忙拉妻子和孩子躲得遠遠的,他們比以前更加瞧不起東施了!
東施效顰闡明的道理。
盲目地去仿照,反而會成為背道而馳者。
諷刺了那些不知自醜,不識時務的人,只知道盲目效仿,結果卻欲速不達,成為人的笑柄。
愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。
不應該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣的結果只會是適得其反。
6樓:查先生
有個叫東施的女人模仿乙個叫西施的女人走路,但不得精髓,姿態極醜。
7樓:網友
美女西施犯心痛病,手捂胸口眉頭皺,愈美。醜女東施學西施,愈醜。
東施效顰的主要內容
8樓:孫老闆
從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的乙個醜女人看見了認為皺著眉頭很美,回去後也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。
出自】戰國 莊子《莊子·天運》:西施病心而顰其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
解釋】:效:仿效;顰:皺眉頭。比喻胡亂模仿,效果極壞。
語法】:主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
近義詞】照貓畫虎、生搬硬套、亦步亦趨、衣冠優孟、裡醜捧心、畫虎類犬、鸚鵡學舌、鴝鵒學舌、邯鄲學步、優孟衣冠、一步一趨。
反義詞】標新立異、擇善而從、獨闢蹊徑、自我作古。
東施效顰的翻譯!!!!!!!!東施效顰的譯文
傳說春秋時期,越國有一美女,名喚西施,不僅有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌,而且就是平時所做的任何一個動作,都是非常美的。因此常有一些姑娘模仿她的衣著,裝束 也常有一些人有意無意地模仿她的行為舉止。有一天西施患病,心口非常痛。她出去洗衣服時,皺著眉頭,用一隻手捂著胸口,走在路上雖然非常難受,但旁人看來今...
東施效顰相對的成語有,東施效顰對應的成語
近義詞 邯鄲學步 反義詞 擇善而從 東施效顰,成語,效 效仿 顰 同矉,皺眉頭的意思。東施 越國的醜女,代指醜婦。比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的長處沒有學到家。成語出處 出自 莊子 天運 故西施病心而矉其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裡。其裡...
巜東施效顰》的譯文
西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只見她手捂胸口,雙眉皺起,流露出一種嬌媚柔弱的女性美。當她從鄉間走過的時候,鄉里人無不睜大眼睛注視。好美的女子!鄉下有一個醜女子,名叫東施,相貌一般,沒有修養。她平時動作粗俗,說話大聲大氣,卻一天到晚做著當美女的夢。學西施的樣子,今天穿這樣的衣服,明天梳那...