陳晉之讀書法的全文翻譯,陳晉之讀書法 全文翻譯

時間 2021-08-11 17:33:40

1樓:匿名使用者

原文讀書惟在牢記,則日見進益。陳晉之一日只讀一百二十字,後遂無書不讀,所謂日計不足,歲計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言,初若可喜,然旋讀旋忘,雖一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲。

註釋(1)惟:只

(2)在:在於

(3)則:那麼

(4)日:每天

(5)見:通「現」發現

(6)進益:更加進步;長進,益,精進

(7)後:後來

(8)遂:於是,就

(9)無:沒有

(10)讀:理解

(11)所謂:這就是說

(12)計:累計

(13)足:多

(14)歲:年

(15)餘:很多

(16)今:現在

(17)將:要

(18)誦:背誦,這裡是讀的意思

(19)言:字

(20)初:一開始,起初

(21)喜:感到高興

(22)然:然而

(23)旋:副詞,隨即

(24)雖:即使

(25)未嘗:不曾

(26)況:何況,況且

(27)少時:年輕時

(28)每:每次

(29)癖:毛病

(30)念:想

(31)方:才

(32)知:明白

(33)為得法雲:是得法的。雲,句末語氣詞。

(34)實:也

譯文讀書只有牢記,那麼每天才能漸漸有所長進。 陳晉之一天只讀書一百二十多字, 但是沒有什麼書不讀。 這就是說一天(讀的書)不多,(但)一年下來就有很多了。

現在誰不讀書, 每天將要讀幾千字, 開始很高興,然而讀過之後隨即就忘了,即使一年也學不到多少知識,何況一天呢? 我年輕時也有貪多的毛病, 到了現在每當想起自己腹中詩書不多十分空虛, 才知道陳晉之的方法是對的。

2樓:茅美端元芹

原文讀書惟在記牢,則①日漸進益②。陳晉之一日只讀一百二十字,遂③無書不讀,所謂日計不足,歲④計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言⑤,初若可喜,然⑥旋⑦讀旋忘,是雖⑧一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖⑨,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲⑩。

①則:那麼。②進益:

長進。③遂:連詞,於是,就。

④歲:年。⑤言:

字。⑥然:但是⑦旋:

副詞,隨即。⑧雖:通「惟」,僅,只有。

⑨癖:毛病。⑩為得法雲:

是得法的。雲,句末語氣詞。

翻譯讀書最重要的就是記牢,就可以進步。陳晉之一天只讀120個字,後來就沒有不讀的書了。就算讀的再少,1年積累下來也會有很多。

現在的人誰不讀書?每天都誦讀1000多字,開始很高興,但是很快的讀完,又很快的忘記。1年連120個字都記不住,何況1天呢?

我年輕時也有貪多的毛病,現在看著自己肚子裡沒什麼貨,才知道陳晉之的方法是對的。

3樓:楚儂頓又青

讀書最重要的就是記牢,就可以進步。

陳晉之一天只讀120個字,

就不再背書了。

就是說的讀的太少,

1年下來就很多。(120×365天)

現在的人誰不讀書?

每天都背1000多字,

開始很高興,後來就慢慢忘了。

1年連120個字都記不住,何況1天呢?

我年輕時也有貪多的毛病,

現在看著自己肚子裡沒什麼貨,

才知道陳晉之的方法是對的。

陳晉之讀書法 全文翻譯

4樓:縱橫豎屏

譯文:

讀書只有牢記,那麼每天才能漸漸有所長進。 陳晉之一天只讀書一百二十多字, 於是沒有什麼書不讀了。

這就是說一天(讀的書)不多,(但)一年下來就有很多了。現在誰不讀書, 每天將要讀幾千字, 開始很高興,然而讀過之後隨即就忘了,即使一年也學不到多少知識,何況一天呢?

我年輕時也有貪多的毛病, 到了現在每當想起自己腹中詩書不多十分空虛, 才知道陳晉之的方法是對的。

原文:

讀書惟在牢記,則日見進益。陳晉之一日只讀一百二十字,後遂無書不讀,所謂日計不足,歲計有餘者。

今人誰不讀書,日將誦數千言,初若可喜,然旋讀旋忘,雖一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?予少時實有貪多之癖,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲。

5樓:蒼洱白子

讀書只有牢記,那麼每天才能漸漸有所長進。 陳晉之一天只讀書一百二十多字, 但是沒有什麼書不讀。 這就是說一天(讀的書)不多,(但)一年下來就有很多了。

現在誰不讀書, 每天將要讀幾千字, 開始很高興,然而讀過之後隨即就忘了,即使一年也學不到多少知識,何況一天呢? 我年輕時也有貪多的毛病, 到了現在每當想起自己腹中詩書不多十分空虛, 才知道陳晉之的方法是對的。

6樓:蘋果穎符

原文讀書惟在記牢,則①日漸進益②。陳晉之一日只讀一百二十字,遂③無書不讀,所謂日計不足,歲④計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言⑤,初若可喜,然⑥旋⑦讀旋忘,是雖⑧一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖⑨,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲⑩。

①則:那麼。②進益:

長進。③遂:連詞,於是,就。

④歲:年。⑤言:

字。⑥然:但是 ⑦旋:

副詞,隨即。⑧雖:通「惟」,僅,只有。

⑨癖:毛病。⑩為得法雲:

是得法的。雲,句末語氣詞。

翻譯讀書最重要的就是記牢,就可以進步。 陳晉之一天只讀120個字, 後來就沒有不讀的書了。 就算讀的再少, 1年積累下來也會有很多。

現在的人誰不讀書? 每天都誦讀1000多字,開始很高興, 但是很快的讀完,又很快的忘記。 1年連120個字都記不住,何況1天呢?

我年輕時也有貪多的毛病, 現在看著自己肚子裡沒什麼貨, 才知道陳晉之的方法是對的。

7樓:匿名使用者

原文,讀書惟在牢記,則日見進益。陳晉之一日只讀一百二十字,後遂無書不讀,所謂日計不足,歲計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言,初若可喜,然旋讀旋忘,雖一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲。

註釋(1)惟:只(2)在:在於(3)則:

那麼(4)日:每天(5)見:通「現」發現(6)進益:

更加進步;長進,益,精進(7)後:後來(8)遂:就(9)無:

沒有(10)讀:理解(11)所謂:這就是說(12)計:

累計(13)足:多(14)歲:年(15)餘:

很多(16)今:現在(17)將:要(18)誦:

背誦,這裡是讀的意思(19)言:字(20)初:一開始,起初(21)喜:

感到高興(22)然:然而(23)旋:副詞,隨即(24)雖:

即使(25)未嘗:不曾(26)況:何況(27)少時:

年輕時(28)每:每次(29)癖:毛病(30)念:

想譯文,讀書最重要的就是記牢,每天都可以看到進步.陳晉之一天只讀120個字,後來就沒有不讀的書了.就算讀的再少,1年積累下來也會有很多.

現在的人誰不讀書?每天都誦讀1000多字,開始很高興,但是很快的讀完,又很快的忘記.1年連120個字都記不住,何況1天呢?

我年輕時也有貪多的毛病,現在看著自己肚子裡沒什麼文墨,才知道陳晉之的方法是對的.

道理:讀書勿貪多,貪多嚼不爛,精讀記牢,積少成多.不要求快求多,要紮紮實實記牢.不能囫圇吞棗

8樓:夢幻丨芯

讀書惟在記牢,則①日見(13)進益②。陳晉之(12)一日只讀一百二十字,遂③無書不讀,所謂日計不足,歲④計有餘者。今人誰不讀書,日將誦⑤數千言⑥,初若可喜,然⑦旋⑧讀旋忘,雖⑨一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖⑩,至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲(11)。翻譯:讀書最重要的就是記牢,那麼每天就能看到些許的長進。

陳晉之一天只讀書一百二十多字, 後來就沒有書中之意不解了。 這就是說一天(讀的)不多,(但)一年下來就有很多了。現在誰不讀書, 每天將要背誦幾千字, 開始很高興,但是立即讀了立即就忘了, 一年也不曾記下一百二十幾字,何況一天呢?

我年輕時也有貪多的毛病, 到了現在每當想起自己腹中詩書不多十分空虛, 才知道陳晉之的方法是對的。註釋:

①則:那麼。②進益:

長進。③遂:連詞,於是,就。

④歲:年。⑤誦:

背誦,這裡是讀的意思。⑥言:字。

⑦然:然而。⑧旋:

副詞,隨即。⑨雖:即使。

⑩癖:毛病。⑪為得法雲:

是得法的。雲,句末語氣詞。(12)陳晉之:

人名。(13)通「漸」。 (14)惟:

只有希望能被採納

9樓:胖子店

讀書最重要的就是記牢,那麼每天就能看到些許的長進。 陳晉之一天只識一百二十個字, 後來就沒有書(裡的字)不認識了。 這就是說一天(讀的)不多,(但)一年下來就有很多了。

現在誰不讀書。 每天將要背誦幾千字, 開始很高興,然後立即讀了立即就忘了, 一年也不曾記下一百二十字,何況一天呢? 我年輕時也有貪多的毛病, 到了現在每當想起自己腹中詩書不多十分空虛, 才知道陳晉之的方法是對的。

陳晉之讀書法的全文翻譯

10樓:匿名使用者

讀書唯獨在記牢,每日都要記

11樓:匿名使用者

讀書最重copy要的就是記牢,就可以進bai步。 陳晉之一天du只讀120個字, 就不再背書了。 就是zhi說的讀的太少,

dao 1年下來就很多。(120×365天) 現在的人誰不讀書? 每天都背1000多字, 開始很高興,後來就慢慢忘了。

1年連120個字都記不住,何況1天呢? 我年輕時也有貪多的毛病, 現在看著自己肚子裡沒什麼貨, 才知道陳晉之的方法是對的。

<<陳晉之讀書法>>翻譯

12樓:匿名使用者

讀書惟在記牢,則日見進益(長進)。陳晉之一日只讀一百二十字,遂無書不讀,所謂日計不足,歲(年)計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言(字),初若可喜,然旋(隨即)讀旋忘,是雖一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖(毛病),至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲。

網上沒有翻譯:

讀書最重要的就是記牢,就可以進步。

陳晉之一天只讀120個字,

就不再背書了。

就是說的讀的太少,

1年下來就很多。(120×365天)

現在的人誰不讀書?

每天都背1000多字,

開始很高興,後來就慢慢忘了。

1年連120個字都記不住,何況1天呢?

我年輕時也有貪多的毛病,

現在看著自己肚子裡沒什麼貨,

才知道陳晉之的方法是對的。

13樓:真鍋翔

讀書惟在記牢,則日見進益(長進)。陳晉之一日只讀一百二十字,遂無書不讀,所謂日計不足,歲(年)計有餘者。今人誰不讀書,日將誦數千言(字),初若可喜,然旋(隨即)讀旋忘,是雖一歲未嘗得百二十字也,況一日乎?

予少時實有貪多之癖(毛病),至今每念腹中空虛,方知陳晉之為得法雲(句末語氣詞)。

(選自陳善《捫蝨新語》)

誰有晏子之晉的翻譯,謝謝了,《晏子之御者》的翻譯

晏子到晉國,看見一個披著破衣服揹著柴草的人正在路邊休息,認為他是個君子。便派人問他說 您為什麼落到這種地步呢?那個人回答說 是齊國人使我受害的。我名叫越石甫。晏子感嘆道 啊!立即解下自己的左邊驂馬,把他贖了出來,並且載著他一同回齊國。到了家裡,晏子沒有向他告辭,就獨自走進去了。越石甫大怒,請求與晏子...

誰知道陳涉世家的全文,陳涉世家 原文 翻譯

陳涉世家 司馬遷 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰 苟富貴,無相忘。傭者笑而應曰 若為傭耕,何富貴也?陳涉太息曰 嗟乎 燕雀安知鴻鵠之志哉!二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝 吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失...

“女兒之山,鵲所巢”全文的翻譯

女兒之山,鵲所巢,有虎出於樸簌,鵲集而躁之。鸚鵡聞之,亦集而噪。寒鴉見而問之曰 虎行地者也,其如子何哉,而躁之也?鵲曰 是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之。問於鸚鵡,鸚鵡無以對。寒鴉笑曰 鵲之巢木末也,畏風故忌虎,爾穴居者也,何以噪為?翻譯 有座山叫女兒之山,喜鵲都喜歡在這裡築巢。有老虎出沒在樹叢...