那位幫個忙翻譯一下Kiroro愛向的歌詞

時間 2022-02-14 05:40:05

1樓:匿名使用者

愛の向こう

正直 今までの戀は 信じることが出來ずにいた老實說,至今的愛情都不能相信

ポッカリあいた心に すきま風が吹いてたけど在空寂的心中浮現可乘之機

今あなたの 愛で 埋まってく

現在卻填滿了你的愛

2人でみつけた未來に あなたは真剣なまなざし在兩個人預見的未來,你是那樣認真的神情

いいかげんな奴だとばかり 思ってたあの頃

只想是個合適的人的那個時候

私少し子供だったね

是我有點孩子氣

愛の向こうにあるものは 信じる強さと教えてくれた在愛的對面是你教給我要學會堅信

あなたに出會えて幸せだと 思い続けたい 永遠に能與你相遇真幸福 想永遠的都能這樣想

「何にも心配しないで 君は僕に頼ればいい」と對我說「什麼都不用擔心,交給我就好」

さしのべてくれた溫かい手を ずっと離さないように向我伸出的溫暖的手像永遠都不會放開似的

寄り添いながら 共に歩こう

彼此相互依偎著共同前行

夢の向こうに見えるものはしわくちゃ笑顏の2人がいて在夢的對面能看到的是滿是皺紋微笑的兩個人

あなたに出會えて 幸せだと 歌い続けてたい 永遠に能與你相遇真幸福 想永遠都能這樣唱

いい事ばかりじゃ ないけれど 乗りこえられるよ あなたとなら雖然不都是好事 但只要和你一起,都可以度過不安や 悲しみ 苦しいも 支え合っていきたい いつまでも不安和悲傷,苦痛都想要互相支撐著,永遠永遠愛の向こうにあるものは 信じる強さと教えてくれた在愛的對面是你教給我要學會堅信

あなたに 出會えて 幸せだと 思い続けたい永遠に能和你相遇真幸福 想永遠都能的這樣想

2樓:匿名使用者

愛的對面

老實說,至今的愛情都不能相信

在空寂的心中浮現可乘之機

現在卻填滿了你的愛

在兩個人預見的未來,你是那樣認真的神情

只想是個合適的人的那個時候

是我有點孩子氣

在愛的對面是你教給我要學會堅信

能與你相遇真幸福 想永遠的都能這樣想

對我說「什麼都不用擔心,交給我就好」

向我伸出的溫暖的手像永遠都不會放開似的

彼此相互依偎著共同前行

在夢的對面能看到的是滿是皺紋微笑的兩個人

能與你相遇真幸福 想永遠都能這樣唱

雖然不都是好事 但只要和你一起,都可以度過不安和悲傷,苦痛都想要互相支撐著,永遠永遠在愛的對面是你教給我要學會堅信

能和你相遇真幸福 想永遠都能的這樣想

3樓:

《愛的目的地》

真的 在過去的戀情 都未能培養出信任

儘管小氣流曾一直吹向 空虛的內心

如今 繼續由你的愛填滿

「前往你我探索的未來」 你露出真切的模樣

只是個裝模作樣的傢伙 當時,是那麼想的

我 有點孩子氣,不是嗎?

在前往愛的目的地的途中,所存在的一切 教了我信任的力量能與你相遇,是我的幸福 期待這種感覺繼續 直到永遠...

「什麼也別擔心,你 只要依靠我就好」

那雙溫暖、向我伸援的手 希望從此不再放開讓我們彼此貼近 一同走下去吧

在前往夢的目的地的途中,所能看見的一切 是滿臉皺紋,露出笑容的兩個人能與你相遇 是我的幸福 期待繼續歌詠(這種感覺)直到永遠...

儘管並非只有美好的經歷 一定能夠克服 只要和你一起哪怕不安、悲傷、艱難... 期待你我繼續互相扶持 直到時間的盡頭...

在前往愛的目的地的途中,所存在的一切 教了我「信任的力量」

與你 能夠相遇,是我的幸福 期待這種感覺繼續 直到永遠...

本人的翻譯 + 解說

1. 自面上,歌名可以解讀成「那遠方的愛」,或者是「愛的另一面」等等,但是都不太恰當。歌詞是玉城千春寫為自己夢想中的婚禮所寫的。

翻譯成「愛的目的地」,是因為與歌詞的搭配比較貼切。尤其是「愛的另一面」,恐怕一般人都會直接聯想到「恨」。這裡選擇不使用「終點」,因為「終點」帶有一絲「盡頭」的聯想,而「目的地」似乎有令人嚮往的意味。.

2. 日語歌詞中的一句 "anata ni deaete shiawase da to" 總共出現三次,但是以「diary」**中的「歌詞冊」為標準,每次的分段似乎都稍微不同,所以詮釋與翻譯都稍微不同。

誰知道 kiroro 的一滴眼淚 的日語歌詞 以及 中文翻譯?

4樓:匿名使用者

ひとつふの淚(一滴眼淚) kiroro

一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下

我一直相信這是無法言喻 而是要用心感受的

在視野良好的窗邊 就算什麼都不說

對你所喜歡的事情 我也全部都瞭解

我發現了白天的星星 和我發現你的那天一樣

同樣的讓我高興 比起至今的任何一件事都要來得特別無法好好的將「再見」說出口的我 是無法飛向明天的鳥兒如果我能有一點點勇氣的話… 真的只要有一點點你的影子和氣味 和回憶一起逐日變得淡薄

被擁抱手臂的傷痛 至今還未消失

拉著睡眼惺忪的你的手 仰望著水藍色的天空

遙指著兩顆並排在一起的星星 是否已無法再回到從前了呢?

一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下

我一直相信這是無法言喻 而是要用心感受的

無法好好的將「再見」說出口的我 是無法飛向明天的

5樓:匿名使用者

中文原諒把你帶走的雨天

在突然醒來的黑夜

發現我終於沒有再流淚

原諒被你帶走的永遠

時鐘就快要走到明天

痛會隨著時間 好一點

那些日子你會不會捨不得

思念就像關不緊的門

空氣裡有幸福的灰塵

否則為何閉上眼睛的時候 那麼疼

誰都別說 讓我一個人躲一躲

你的承諾 我竟沒懷疑過

反反覆覆 要不是當初的溫柔

畢竟是我愛的人

我能夠怪你什麼

原諒把你帶走的雨天

在漸漸模糊的窗前

每個人最後都要說再見

原諒被你帶走的永遠

微笑著容易過一天

也許是我已經 老了一點

那些日子你會不會捨不得

思念就像關不緊的門

空氣裡有幸福的灰塵

否則為何閉上眼睛的時候

又全都想起了

誰都別說 讓我一個人躲一躲

你的承諾 我竟然沒懷疑過

反反覆覆 要不是當初深深愛過

我試著恨你 卻想起你的笑容

原諒把你帶走的雨天

在突然醒來的黑夜

發現我終於沒有再流淚

原諒被你帶走的永遠

時鐘就快要走到明天

痛會隨著時間 好一點

原諒把你帶走的雨天

在漸漸模糊的窗前

每個人最後都要說再見

原諒被你帶走的永遠

微笑著容易過一天

也許是我已經 老了一點

6樓:匿名使用者

ひとつぶの涙(なみだ)は何(なに)を伝(つた)えようとしてこぼれ落(お)ちたの

言葉(ことば)じゃなくたってハートで感(がん)じられると 信(しん)じていたのに

眺(なが)めのいいあの窓辺(まどべ)

何(なに)も言(い)わなくても あなたが好(す)きな事(こと)全部知(ぜんふしぎ)ってたつもりでいたんだ晝間(ひるま)の星(ほし)を見(み)つけたよあなたを見(み)つけた日(ひ)も

同(おな)じくらい嬉(うれ)しかったんだ

今(いま)までよりも特別(とくべつ)なのにさよならを上手(じょうず)に言(い)えない私(わたし)は明日(あした)へ飛(と)べない鳥(とり)

少(すこ)しでも勇気(ゆうき)を持(も)つ事(こと)できたらほんの少(すこ)しだけでも

あなたの影(かけ)や匂(にお)いは

思(おも)い出(で)と一緒(いっしょ)に

以後(いご)と薄(うす)れてく

抱(た)かれたうでの痛(いた)みは

消(き)えないけど

寢(ぬ)ボケたあなたの手(て)を引(き)いて水色(みついる)の空見上(そらみあ)げた

ふたつ並(なな)んだ星指(ほしゆび)さしたあの頃(ころ)に戻(もど)れないかな

ひとつぶの涙(なみだ)は何(なに)を伝(つた)えようとしてこぼれ落(お)ちたの

言葉(ことば)じゃなくたってハートで感(がん)じられると 信(しん)じていたのに

kiroro-長い間 的羅馬音和中文翻譯

7樓:匿名使用者

長い間待たせてごめん  nagai aida matasete gomenn 讓你等很久 對不起

また急に仕事が入った mata kyuuni sigoto ga haitta 又突然有了工作

いつも一緒にいられなくて itumo issyoni irarenakute 總是不能在一起

淋しい思いをさせたね sabisii omoiwo sasetane 讓你寂寞了

逢えないとき受話器からきこえる aenaitoki jyuwakikara kikoeru 不能見面時 從**裡聽到的

君の聲がかすれてる kimino koea kasureteru 你的聲音有的沙啞

久しぶりに逢った時の hisasiburini attatokino 久別重逢時

君の笑顏が胸をさらっていく kimino egaoga munewo saratteiku 你的笑容 使我心痛

気づいたのあなたがこんなに胸の中にいること kizuitano anataga konnnani mune nonakani irukoto 知道你這樣地在我的心裡

愛してるまさかねそんな事言えない aisiteru masakane sonnna koto ienai 我愛你這樣的話說不出口

あなたのその言葉だけを信じて anatano sono kotoba dakewo sinnjite 相信你說的話

今日まで待ってきた私 kyoumade mattekita watasi 一直等到今天的我

笑顏だけは忘れないように egawo dakewa wasurenai youni 努力不忘記微笑

あなたの側にいたいから anatano sobani itaikara 只要在你身邊

笑ってるあなたの側では素直になれるの waratteru anatano sobadewa sunaoni nareruno 在笑容可掬的你的身邊 我可以真正成為我自己

愛してるでもまさかねそんな事言えない aisiteru demo masakane sonnna koto ienai 愛你 但那樣的話我說不出口

気づいたのあなたがこんなに胸の中にいること kizuitano anataga konnnani mune nonakani irukoto 知道你這樣地在我的心裡

愛してるまさかねそんな事言えない aisiteru masakane sonnna koto ienai 我愛你這樣的話說不出口

笑ってるあなたの側では素直になれるの waratteru anatano sobadewa sunaoni nareruno 在笑容可掬的你的身邊 我可以真正成為我自己

愛してるでもまさかねそんな事言え aisiteru demo masakane sonnna koto ienai 愛你 但那樣的話我說不出口

高手幫個忙 翻譯一下謝了

在每一個夜裡 都可以感應你 那麼熟悉與我同行 穿過夢的距離 與時間的洗禮 我們的愛永無止境 無論明天到何方 愛讓我們的手緊握不放 開啟感情的心房 你依然在我心上 and my heart will go on and on在每一個夜裡 都可以感應你 那麼熟悉與我同行 穿過夢的距離 與時間的洗禮 我們...

幫一下忙吧,幫一下忙吧

你們接觸太少了啊 2 3天發一次簡訊?一次幾條?能做什麼?找個時間,約她出來聊聊!談談心 溝通溝通!在對她表白!如果你真心喜歡她的話你就不會說放棄這樣的話!做人直接點 記得之前有一朋友,喜歡一女孩子,磨磨蹭蹭快一年沒什麼結果,有一次喝醉了,一個 約那女的出來,碰面第一句話就 我想要你,你願不願意。結...

日語達人來幫個忙,翻譯一下這個歌詞

諭 無法忘記喜歡的那個人 穿著藍色的襯衫在看海 我光著腳,卻並不是為 漂浮著的小小的貝殼船而哭泣 我的愛戀啊 浸染了整個天空燃燒著 他告訴我 你不再是一個人了 戀愛的季節喲 我的愛戀啊 浸染了整個天空燃燒著 他告訴我 天亮時煮的的咖啡 兩個人一起喝吧 戀愛的季節喲 我的愛戀啊 浸染了整個天空燃燒著 ...