1樓:匿名使用者
ぎ的羅馬字的確寫做 gi ,但是在日本人當中,尤其是30歲以上的人,習慣性的讀成類似 ni 的讀音,但並不完全是 ni ,仔細聽cd應該可以辨別的出來,那是一種鼻音.
但是現在的日本年輕人已經越來越多的讀成gi所以,兩種讀法都正確.不必強迫自己按照一種讀音來日本以前我的老師也要我讀ni,但是來了日本才發現,小日本都有很多人讀成gi(所有ga行的都有2種讀法,都正確)
2樓:荔枝寶貝
應該是你的聽力不是很還
因為日文裡沒有說要變音的說法``
包括好多大學老師都說需要鼻音啊什麼的
我住日本這麼多年了從沒見過!
3樓:匿名使用者
ka行的帶兩點的是……那個叫什麼來的,後鼻音?因為口語裡有的情況下把ka發成ga也不算錯,因為強調還是什麼的……所以就用個後鼻音來區分。帶兩點的就發類似於n的音,不帶的就發k或g的音
我們老師就是要求我們帶兩點的一定要發後鼻音,聽寫時候相當有幫助~~~```
4樓:
一種習慣性的鼻音,ga行的都有2種讀音,一般中年人讀[ng],年輕人一般不這麼讀囖。兩種都可。
5樓:惡魔的老狼
ga行的音,當位於一個詞的中間的時候,[g]習慣上要發成漢語拼音[ng]的音。
6樓:匿名使用者
同問。日語高手解決一下。
基礎日語語法問題 希望大家幫忙解答,謝謝
7樓:匿名使用者
1。12。1
但凡で抄ありさえすれば襲
接續詞3。
それbaiでも:雖du然那樣 即使那樣 儘管zhi如此行くdaoなと言っているのにそれでも行くのか:說了讓你不去,你還是非去不可嗎? (雖然但是表疑問)
そのために :因此,為此
事故で電車がストップし,そのために多くの通勤客に影響が出た:因為事故電車停駛了,為此給眾多旅客帶來了影響。 (因為什麼而導致什麼用そのために,其實也有很多因為所以。。)
それにしても:即使那樣,話雖如此
それにしても來るのが遅い:即使如此,也來得太晚了 (即使怎麼樣表示已經發生之後了的事)
愚見,還請各位點評!
8樓:
你也太摳了 多加點分
日語語法問題,希望大家幫忙解答一下,非常感謝
1.不去人工製造 之類的 地方,去能看見大自然風景的地方,怎麼樣啊?在這裡表示例舉,之類的.等於 表示即使.的意思,不通順。2.他現在迷戀女色到不能正常工作了。迷 在這裡是表示迷戀,貪戀的意思。女 迷 意思是迷戀於女色。戸惑 則是感到疑惑不知如何是好。3.我想買了電影票去看電影的,可是因為有急事,不...
請幫忙看一下這個日語問題,請幫忙看一下這個日語問題
雲豆美術 這三句中的不不是你理解的 而是動詞的連用形態 和補助動詞 的連用型 一起構成的句子,單獨當動詞使用是 是 來 的以上,當補助動詞使用的時候,也包含來的意思,但是,主要是它前面的那個動詞的意思,只起著輔助作用 買 買回來了 問題 成為問題 變成了問題 深刻 變得嚴峻起來 成為嚴峻問題 第一句...
有醫生嗎幫忙解答一下,哪位可以幫忙解答一下,平安好醫生提供那些服務嗎?
再小的地方,再小的醫生,也不可能不知道闌尾炎。再糊塗的醫生,也不會分不清大病小病。醫生肯定用手壓了您肚子上說痛的地方,有沒有壓痛和反跳痛一下就知道。既然醫生沒有明確的診斷,我基本可以判斷 1 您這個是個小問題,起碼目前是小問題。2 不是闌尾炎。我懷疑您大概忽略了其他一些症狀。給您參考一下。第一,您有...