請日語高手幫忙翻譯一下下面的日語問題,謝謝大家了

時間 2021-06-29 03:07:43

1樓:阮修宣子

2.寮生活と一人暮らしとではどちらの方がいいか集體宿舍和獨自一人生活,哪個更好?

3.ペツトを飼うなら犬を飼うか貓を飼うか

養寵物的話,是養狗還是養貓?

4.男と女とではどちらが得か。

男人和女人,哪一方更有利?

5・學生のアルバイトはいいか悪いか。

學生去兼職是好還是壞?

6.國際結婚はいいか悪いか。

國際聯姻是好還是不好?

7.學歷が就職に影響するのはいいか悪いか。

學歷對就業的影響是好還是壞?

8.英語を國際共通語にするべきかするべきでないか。

英語是否應該成為國際通用語?

9.大學で運動會をするべきかするべきでないか。

在大學是否應該舉行運動會?

10.男性と女性では職業が遠ってくるか遠ってこないか。

男性和女性的工作區別是否應該很大?(這個不是很明白)11.社會に結婚は必要か不要か。

世間是否有結婚的必要?

12.海外で仕事をすることはいいことか悪いことか在國外工作是好還是壞?

13.好きな食べ物は先に食べるか後に食べるか。

喜歡的食物是先吃還是留到最後吃?

14.ペットを飼うことはいいことか悪いことか。

養寵物是好事還是壞事?

15.人は見た目で判斷されるのか性格で判斷されるのか。

給他人的印象是由外表決定的還是由性格決定的?

16.外國の映畫を観る時は字幕で観るか吹き替えて観るか。

看國外電影時,是看原音字幕版還是配音版?

17.社會に攜帯**は必要か不要か。

在這世界上是否有必要用手機嗎?

18.社會にクレジットカードは必要か不要か。

信用卡是否有必要?

19.社會に結婚式は必要か不要か。

結婚典禮是否必要?

20.社會に學習塾は必要か不要か。

補習班是否有必要?

21.學校に**はは必要か不要か。

學校是否需要**?

22.図書館に漫畫は必要か不要か。

圖書館裡是否應該有漫畫?

23.動物園を廃止するべきか廃止するべきではないか。

動物園是否應該廢除?

24.グームは子どもにとっていいか悪いか。

遊戲對孩子來說是利是弊?

25.社會に宗教は必要か不要か。

世界上是否需要宗教?

26.噓は必要か不要か

謊言是否應該存在?

27.教師厳しくあるべきか厳しくないべきか。

老師是否應該嚴厲?

28.食事代は誘った人が払うべきか皆で割り勘にするべきか。

伙食費是應該由請吃飯的人出還是應該aa制?

29.デート代男性が払うべきか割り勘にするべきか。

約會的費用是由男生支付還是aa制?

30.女性は結婚後も仕事を続けるべきか仕事を続けないべきか。

女性結婚後能否繼續工作?

2樓:草莓

2宿舍生活和一個人生活哪一個比較好

3養寵物的話,養狗還是養貓

4當男的好還是當女的好

5學生打工好不好

6跨國結婚好不好

7學歷對就職有影響是好還是不好

8英語是否應該成為國際通用語

9大學裡是否應該舉辦運動會

10男性和女性的職業是否在拉開差距

11社會中結婚是否必要

12到國外工作是好還是不好

13喜歡吃的東西是先吃還是後吃

14養寵物是好還是不好

15對人是靠外貌來判斷還是靠性格來判斷

16看外國電影時是看字幕看還是看配好音的

17社會中手機是否是必要的

18社會中信用卡是否是必要的

19社會中結婚儀式是否是必要的

20社會中學校是否是必要的

21學校中**是否是必要的

22圖書館中漫畫是否是必要的

23動物園應該廢除還是不該廢除

24遊戲對小孩子來說是好還是不好

25社會中宗教是否需要

26撒謊是否是需要的

27老師是應該嚴厲還是不應該嚴厲

28飯錢應該由邀請的人付還是應該大家aa制29約會的錢應該由男性付還是aa

30女性結婚後是否應該繼續工作

3樓:

2如果在宿舍,一個人怎麼怎麼生活好呢?

3如果養寵物,是養狗還是養貓

4男生行還是女生行

5學生打工好還是不好

6國際結婚是好還是不好

7學歷對就職是好的影響還是壞的

8英語應該成為國際通用語還是不應該

9女性和男性的職業遠還是不遠

10在大**動會應不應該開

11對於社會結婚必要還是不必要

12在海外工作好還是不好

13先吃喜歡的食物還是後吃

14養寵物好還是不好

15人看到眼睛能不能判斷性格

16看外國電影的時候是看字幕還是交替著看

17對社會,手機必要還是不必要

18對社會信用卡必要還是不必要

19對社會,結婚儀式必要還是不必要

20對社會私塾必要還是不必要

21對於學校比不必要穿校服

22圖書館裡漫畫比不必要

23.。。。。。。。

問題がたくさんありませんね。大変だね。

請日語高手們幫忙翻譯一下以下幾點。謝謝! 5

4樓:匿名使用者

1.お客様と英語でメールを送り合い、見積書の処理や註文受けなどを行います。

2.既存の顧客を守り、製品の販売を進め、註文のフォローを確かめます。

3.サプライヤーと工場などの関わりと交流しあい、調整します。

4.オーダー大きい商品の生產進度を確認し、お客様に納期を通告します。

5 .お客様の契約書によって支払い代金を定期的に回収し、振込を確保します。

6 .お客様からのクレームを処理し、直ちにフィードバックします。

7 .上からの他の引継ぎと任務を完成します。

5樓:匿名使用者

1、英語でお客さ

んとメールで連絡し、見積と受注の処理をする。

2、既有お客さんとオーダーへのフォローをする。

3、サプライヤーと工場と連絡し、関系部署との調整をする。

4、大口オーダーの生產進捗をフォローし、お客さんに納期を回答する。

5、契約書通りに代金を回収する。

6、お客さんからのクレームを解決し、関系情報を早めに伝達する。

7、上司からの他の仕事を対応する。

請哪位日語高手幫忙翻譯一下~謝謝您!!

6樓:匿名使用者

こられいただいたら、私はお案內します。日本語うまくないけど。あなたの旅経験が多いで、スペインで闘牛を見ましたか。

モスクワのクレムリン宮殿、きれいなサンクトペテルブルグ、けっこすごいと思います。私も旅行が好きで、特に古い都市です。大自然を抱える感じがいいです。

たとえば、山上りなど、気持ちをよくできます。あなたがどんな女性が好きですか?私の日本語弱いことを気にしますか。

幫你翻譯了,國際婚姻?呵呵

祝幸福。

7樓:匿名使用者

xxに來られた時、私がガイドを務めさせていただきます。ただ日本語は下手ですけど。あなたは旅行の経験が実に豊富ですね。

スペインでは闘牛を見ましたか?モスクワのクレムリン宮殿、風光明美なサンクト・ペテルブルクなど多くの名所舊跡に行かれているのですね。実に羨ましい限りです。

私も旅行が好きで、特に古い街を訪れるのが好きです。また登山とかして、自然を探訪するのも好きです。旅は私を心身共に愈してくれます。

あなたにとって理想の異性とはどんなタイプですか?つまりどのような女性が好きですか?日本語が下手なのは大丈夫ですか?

翻譯的語氣比較體統些,如果你要用口語形式,你告訴我吧。

還有,有些地方不合日語習慣,就用了意譯。

8樓:匿名使用者

遠看日本像天堂 到了才知是牢房

老看日本人有錢 一月掙來3天完

哎 我就在日本呢 不是什麼好地方 勸你 考慮好 後悔しないようにしてほしよ

哪位日語高手幫忙翻譯一下這句話(問題已經知道怎麼翻譯了) 謝謝啦

9樓:櫻蘭高校南公關

您好,我是bai韓國江源大學的學生,我du們正在做zhi有關札幌冰雪節的調查。dao想請問以下版2兩個問題

こんにち權は、私は韓國江原大學の學生です、我々は札幌雪祭りについての調査を行っている。次の2つの質問を2お願いしたいと思います

10樓:匿名使用者

こんにちは

私は韓國(かんこく)の江源(

えげん)大學(だ內いがく)の學生(がくせい容)です。我々(われわれ)は今現在(いまげんざい)、札幌(さっぽろ)の氷(こおり)の祭典(さいてん)について調査(ちょうさ)を行(おこ)なってますが、以下(いか)は二(ふた)つの質問(しつもん)を聞(き)かせて頂(いただ)きたいです。

11樓:匿名使用者

こんにちは。韓國の江源大學の學生でございます。我々は札幌の雪まつりについての調査を行っておりますが、次の二つの質問を聞いても、よろしいでしょうか。

請日語高手幫忙翻譯一下,謝謝 100

12樓:風林火山唐斬

主な成分:

ジフェノコナゾール (difenoconazole)イミダゾール

高機能浸透剤

特性と機能:

1.ヒトと家禽回に対する毒性が低い答、環境にも悪影響を與えません。

2.病原菌たんぱく質による生物の合成を抑制し、細胞膜の安定性や病原菌を阻害することは主な作用メカニズムです。

適用対象:

褐斑病<かっぱんびょう>、ピシウム病、赤さび病

13樓:匿名使用者

主な成分

ジフェノコナゾー

ル(difenoconazole)

ベンズイミダゾール

高機能溼潤浸透剤

內特性と効能

1.人・家畜容に対しての毒が低い。環境を汚染しない。

2.主な作用メカニズムとして、病原菌たんぱく質の生物合成を抑制。細胞膜の安定性を破壊。病原菌の素を破壊。

予防対象

褐斑病,かび腐食萎縮病、夏季の斑病

我不是專家。有些不正確。

14樓:

主要な成bai分:

ジフduェノコナゾール(

zhidifenoconazole)

イミdaoダゾール(imidazole)

高效能の內浸透剤

特性と機能:

1.人容や動物に毒害は低く、環境に汚染はありません2.主要な作用:病原菌蛋白質の生物合成を抑え、細胞膜の安定性を破壊し、病原菌を破壊する。

予防と**対象:

褐斑病、青枯病菌、夏季の斑病

以下是變成日文字,請替代上面相對的簡體

15樓:匿名使用者

え??コンテンツ無しジャン

16樓:匿名使用者

日本語上手な方翻訳してください、ありがとう!

17樓:高玉龍

樓主不會寫日文!

o(∩_∩)o...

18樓:沈寧譚冬梅

どうしてなのかよく分からないですが、人と人の矛盾は長い時間を使って解決するものですね、彼らは仲良くなってほうがいいですね

19樓:陰叡多尋芹

なぜか分からないですか?人々のニーズを解決するために長い間の矛盾を、私は期待して彼らと良い。

20樓:理含潘飇

なぜか分かりませんが、人々の間に存在する矛盾はあんなに時間がかかって解けますか、仲良しに戻って欲しいものです。

21樓:

內容はありませんが、忘れてんですか?

請高手幫忙翻譯一下下面的英語,請高手幫忙翻譯一下下面的英語是什麼意思,謝謝!!

自我評價 self evaluation 園林專業 specialize in landscape architecture 廣州天河區龍洞廣汕一路297號林業職業學校 forestry vocational school,297 no.1 longdong guangshan road,tianh...

請幫忙翻譯一下下面的古文,謝謝,請幫忙翻譯一下古文

意思應該是 君子說話,往往都是後說。並不是說話難,而是說了難做到。害怕自己做不好,所以輕易不說。言必行,行必果,因此,把話說出口必然不容易。範氏說 君子的語言的,不得已才出來的,說起來並不難,但做起來難啊。人只有他不走了,因此輕易說的。如他所說的行,做的像他所說的話,就出口一定不容易了。請幫忙翻譯一...

翻譯一下下面的英語短文,翻譯一下下面的英語短文

微瀾 2個女人在火車上爭執了很久卻始終沒有解決問題。最後,其中的一個女人叫乘務員過來,她說,如果窗戶開著我會凍感冒,而且我很有可能因此而死亡。另一個女人說,如果關著窗戶,我也會死去,因為我會感覺很難呼吸。乘務員不知如何是好。一個男人在一旁聽了很久,他說他有了一個好主意,先開開窗戶,殺死一個人,然後關...