求助日語高手幫忙翻譯下吧謝謝,求助日語高手 幫忙翻譯下吧 謝謝!!

時間 2021-06-29 03:07:43

1樓:文化古韻

未來的注視著你變陰

如果這手ほどき側

太近的距離較遠ざけた二人

如果是美國職棒大聯盟心痛苦悲傷

接觸過。天聲人語集萃

要改變的時候兩個人的回答

只是約定強忍住淚水顏色

一名被海風吹冷

創佳績你的溫柔

也會看到的重量

《再見》悄然而過

如果您閉上雙眼如此接近,你看

那個時候我們的存在

事而已你最後顫抖的聲音。

衛迴避著我

希望《開口笑》就好,謊言

那是你的最後的任性

在這片天空高(貴)的道路

在他的面前的盡頭就是分別

我發現了不想承認

兩人牽著手了…

要改變的時候兩個人的回答

只是約定強忍住淚水顏色

一名被海風吹冷

創佳績你的溫柔

翻譯一個

磁石一樣點

這樣的願望拉攏之中

明天要創造出了蠟設計圖

結束無止盡的愼無止盡的日子

見底,incline 5,800円要求有貪慾這個世界changing 5,800円

能源帶著

《那個好人!」說著

納吉的兄弟

被笑了,不過怎麼樣? ? ? ? ? ?

現代麼)是宇宙(志)也有

『界線》這是我只是個『來』

就這樣的

注意的藉口的謊言

如果從沒有結束

滿溢無限制

刺動的人性let ' s start moving見底,incline 5,800円要求有貪慾這個世界changing 5,800円

能源帶著

turn it up身體docking。整理:young憂雪電纜install go啊~ ~ ~

**→慾望→connect→answer

control沒hacking。整理:young憂雪到大腦結果red訊號

誘發→達到→connect→future

每天都要幸福,到處very carbon蜂蜜的喜悅可貴之處也全部都是馬上就淡薄

啊,昨天的眼淚

這麼搞笑

滿足度產生什麼

如果從終結

滿溢無限制

刺動的人性let ' s start moving我的最大能力了,翻譯的好累,謝謝

2樓:零下九點五度半

二樓真搞笑,翻譯的什麼東東啊~~

求日語高手幫忙翻譯一下幾個句子,求日語高手幫忙翻譯一下句子,特別是 在這裡是怎麼來的?還有 是什麼詞變過來的?什麼意思?

要把原句,大幅改動才行。夏 來 日本 浴衣 著 若者 大通 浴衣 日本 明 毎年夏 日本 街 多 著用 男性 歩 女性 明 日本 夏 街 外行人在問 年毎 夏 日本 各町 浴衣 著 男女 多 浴衣 夏場 日本 町 毎年 夏 日本 街 多 浴衣 著 散歩 男女 明 浴衣 今 日本 夏 街 如有錯的請原...

求助日語高手幫忙翻譯這幾句話謝謝了

估計有些迷惑,發個好些的吧 心 感謝申 上 関心 祝福 本當 嬉 赤 大 日本 連 伺 感謝 関心 祝福 赤 大 彼 彼女 連 日本 伺 我正在學習敬語中,希望對你有所幫助。 暗黑使者 私 非常 義務付 心配 祝福 受 満足 赤 育 會 日本 來 赤 取 希望對你有幫助。 黯淡藍點 感謝 関心。祝福...

日語高手請進,幫忙翻譯下,日語高手請進!! 幫忙翻譯以下日語,感激不盡!!!!

你是用的什麼翻譯器啊?哇 你只是把你想問的句子拿來問的嗎?一點都不連貫啊。我也只是按照你的句子簡單的翻譯了一下。希望可以幫到你。對方應該知道你的日語能力,如果寫得太專業會被懷疑的。儘量簡單表達。我30歲以後 才會考慮結婚 私 30歳 結婚 考 日本是一個經濟發達,技術先進的國家。我想學習先進的技術和...