1樓:匿名使用者
你是用的什麼翻譯器啊?哇----
你只是把你想問的句子拿來問的嗎?一點都不連貫啊。。。
我也只是按照你的句子簡單的翻譯了一下。希望可以幫到你。
對方應該知道你的日語能力,如果寫得太專業會被懷疑的。儘量簡單表達。
我30歲以後 才會考慮結婚
私は30歳になってから結婚のことを考えます。
日本是一個經濟發達,技術先進的國家。我想學習先進的技術和日本文化。
日本は経済力と技術力の強い國です。その技術と日本の文化を學びたいです。
東京是一個繁華,時尚的國際大都市,銀座,新宿,澀谷很有名。
東京はにぎやかな町で、ファションな國際的な大都市です。銀座、新宿、渋谷などの町はとても有名です。
橫濱的足球隊很有名,和我們大連的球隊比賽過。
橫浜のサッカーチームはとても有名です。そして(私の故郷)中國・大連のサッカーチームと試合をしたことがあります。
我沒想好,如果日本適合我,我會待很久。
まだはっきり決めていないですが、もし日本が私と合うとしたら、長くいるつもりであります。
如果有一天,我設計的產品被大家使用,並且他們都很喜歡。
私がデザインをした製品が皆に愛用された日が來たら、本當に誇りを感じます。
不喜歡一個人的話,可能是不夠了解他。努力去了解他,也許能改變看法。
ある人のことを好きではなければ、それは彼のことをまだ理解していないかもしれないと思います。お互いもっと理解すれば、見方が変わると思います。
我被周圍的人需要,
私は回りの人に必要とされる
我高中時,我母親病倒了
高校時代の時に、母が病気にかかって
我希望能設計出一款外形漂亮,省油,安全型號的汽車
私は外形が美しい、排気量の少ない、安全な車をデザインしたいと思っております。
我喜歡有創造性的工作
私は創造性のある仕事が好きです。
2樓:
我30歲以後 才會考慮結婚
私は、結婚は30歳を過ぎてから考えようと思っています。
日本是一個經濟發達,技術先進的國家。我想學習先進的技術和日本文化。
日本は発展した経済と先進的な技術を持つ國です。
私は先進的な技術と日本の文化を學びたいです。
東京是一個繁華,時りゅうkじょ尚的國際大都市,銀座,新宿,澀谷很有名。
東京はとても繁栄していて、流行の先端を行く國際的大都市です。銀座、新宿、渋谷はとても有名です。
橫濱的足球隊很有名,和我們大連的球隊比賽過。
橫浜のサッカーチームは有名ですよね。私たち大連のチームとも対戦したことがあります。
我沒想好,如果日本適合我,我會待很久。
あまり考えていません。もし日本が私に合っていれば、長く滯在したいと思います。
如果有一天,我設計的產品被大家使用,並且他們都很喜歡。我會很驕傲
いつか、私のデザインした製品をみなさんに使っていただき、
気に入っていただければ、きっととても誇りに思うでしょう。
不喜歡一個人的話,可能是不夠了解他。努力去了解他,也許能改變看法。
ある人のことが好きでないというのは、恐らく理解が足りないのでしょう。
努力してその人を理解するようにすれば、見方を変えられるかも知れません。
我被周圍的人需要,信賴
私は周りの人から必要とされ、信頼されています。
我高中時,我母親病倒了
私が高校生の時、母が病気で倒れました。
我希望能設計出一款外形漂亮,省油,安全型號的汽車
私は、外観が美しく、燃費が良く、安全な車をデザインしたいと思います。
我喜歡有創造性的工作
私はクリエイティブな仕事が好きです。
3樓:赤血鬼王
委員會審議了30歲的女王慮結歲以我結婚, 30歲的御用大律師結婚,以討
石一個經濟發達日本,國家技術進的術先。我們的日本術和假設技術大學進的習先文化。日本經濟進目的地,具有高度技術。我高度技術和日本想要學習的文化。
華個繁是否有東京,際大時尚城市和國家,銀座,新宿,澀谷很有名稱。東京時裝,銀座,新宿和澀谷著名的,充滿活力,國際大都市。
隊很濱的著名腿下一球,球連的們大隊比我們賽過總和。橫濱著名的足球代表隊,連,我們隊的發揮取捨。
我們期待一個良好的死亡,如果我們適合日本,我們等待很久委員會。如果日本是正確的話,我長我想等待時間。
如果有一天,我們會使用網頁設計和產品的業主,很喜們都並且歡等。有一天,我們自豪於我們很驕場合使用,網頁設計和系統產品,因為它們。我想我要誇扶輪社
非喜話個人歡一可以瞭解是否有其他非夠。沖銷的努力理解,也許變看法改革能。
我很喜歡,但他理解不夠場合。硬,瞭解他的看法可能會改變
我國人民的需求,圈圍的,可靠的訊號賴我需要約
高階中等時,我們的母親,一個高中親病倒了時代我,我的母親生病了
我希望一些潛在的一款外形漂亮網頁設計,省油的數量安全汽車一,燃料效率的網頁設計美麗的形狀,模型的安全車我想能
喜歡有創造我們的工作有工作我很喜歡創造
4樓:匿名使用者
被樓上的翻譯雷到了。
翻譯軟體真是太可怕了……
建議全部重寫……
日語高手請進!! 幫忙翻譯以下日語,感激不盡!!!!
5樓:
啊,是嗎。
雖然不知道你在幹什麼,你辛苦了。
我回信也挺慢的、所以你能在空閒時間給我回信我已經很感謝你了。
正經的跟你說一句,多謝了。
狀況?是指節電和捐款....之類的嗎?
核輻射? 這個怎麼讀(日語叫 放射)
6樓:匿名使用者
啊,是那樣啊。
到底怎樣了雖然不太清楚,不過辛苦了vノ(顏文字)我回信也經常很晚了,能在這種時間內回信給我已經很感謝了!
讓我重新說一下吧,各方面有勞了^^
狀況?唔~節約用電或者是募捐活動之類的....那些事??
核輻射?這個要怎麼讀啊??
(這個貌似就是上次我幫你翻譯過的信的回信吧...核輻射這詞比較冷僻..是我用的不好了...讀作かくふくしゃ,應該用『原発』才對的)
7樓:us迦南
啊!是嗎...
雖然不知在做什麼,幸苦你了
我有好好的回信的可惜晚了,你有時間給我回信真的很感謝。
雖然有點正式,但是一直以來多謝你的照顧。
什麼狀況?
恩,節約用電和捐款等的....那種東西啊....
為什麼看核輻射?
翻譯的不好請見諒,希望對你有幫助....
8樓:匿名使用者
啊,是嗎?
究竟幹什麼也不知道,總之就是覺得很累
我的回信也很遲吧? 你能在空餘時間給我回信真的很感謝。
再次向你說一句,謝謝啦。
現在的狀況?
嗯,就是節約用電啦,捐款啦··這些事吧。
核輻射?這三個字怎麼讀啊? ( 注: 日語裡沒有「核輻射」這個單詞,所以對方不認識··日語叫「放射能)
哪位日語高手幫忙翻譯下,請哪位日語高手幫忙翻譯一下 謝謝您!!
棒果巧克力 磁石 磁性材料 磁気製品 磁気攜帯 振動 磁気 磁気玩具 磁気 磁気 磁気磁気 n30 n20磁気 磁気 磁石 磁気 多極磁気 磁気 磁気 電磁弁 磁気鋼時計 磁気 磁気 磁気 磁気 焼結保稅 磁気 磁気 文化 教育 文房具 磁気 健康 健康磁石 健康分野 醫療機器磁気 磁性材料 磁気製...
求助日語高手幫忙翻譯下吧謝謝,求助日語高手 幫忙翻譯下吧 謝謝!!
文化古韻 未來的注視著你變陰 如果這手 側 太近的距離較遠 二人 如果是美國職棒大聯盟心痛苦悲傷 接觸過。天聲人語集萃 要改變的時候兩個人的回答 只是約定強忍住淚水顏色 一名被海風吹冷 創佳績你的溫柔 也會看到的重量 再見 悄然而過 如果您閉上雙眼如此接近,你看 那個時候我們的存在 事而已你最後顫抖...
日語高手來,幫忙翻譯這段,日語高手來,幫忙翻譯這段資料
田辺季正 田邊季正 tanabe tokimasa,1990年8月15日出生 日本演員 男時裝模特 出生於崎玉縣。血型a。本名是田邊季正。曾用少年演員時代的舊藝名 人物來歷 曾在 兒童劇團,現在簽約於星辰傳媒事務所。與同一事務所的福本希有曾共同出演電影因而是好友。兒童演員時代就一直活躍於藝壇。出演的...