求把下面幾句話翻譯成日語,幫忙把下面幾句話翻譯成日語,謝謝!

時間 2021-05-07 19:59:35

1樓:匿名使用者

最近母はネットショッピングにはまってしまいました。昔はパソコンをまったく使えなくて、ネットで何を買おうとしても私を頼みます。去年、パソコンを買ってあげたから、自分で少しずつ學んできました。

今回の建國記念日、お家に帰ったらまずたくさんの宅配便の箱を発見しました。いずれにしても、母が喜んでいれば何よりです。

2樓:法顛乾坤

最近ママにはまった通販。

以前、彼女は全くないパソコンで、

とネット上で何を買ってからの委託。

去年彼女にパソコンを買った後、

自分でゆっくりと勉強になった。

今回の建國記念日、家に帰るをたくさん速達箱。

なんといっても、彼女が心さえすればいい。

3樓:

最近、母は通販にふけります。

以前、コンピューターを使うことができなかったですネットでほしがっていたものは私に任せりました去年、コンピューターを買って母にあげましたゆっくり習っていました

今度の國慶節に、私は家に帰ると多くな速達箱が見えますいずれにせよ、母が嬉しいのは一番大切です。

幫忙把下面幾句話翻譯成日語,謝謝! 20

4樓:匿名使用者

明日は**での作業を完了し、會社を辭めます。私と一緒に協力して、一年近く私の中で自信をありがとうございました。もう一度、あなたの助けと支援を感謝し、あなたの健康、繁栄と幸運を祈ります!

5樓:匿名使用者

明日、xxでの仕復事を終制

え、會社を離れる予定です。

この一年間、私を信頼し協力して頂き、また、ご支援を頂き、誠に有難うございました。

***さんのご健康と今後の益々のご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。

不好意思,明天看成昨天了。

謝謝yxh0007指點。請參考

6樓:匿名使用者

明日、抄xxでの仕事を終え、會社を離れることになりました。

この一年間、ご信頼及びご協力をいただき、誠に有難うございました。

最後に、ご健康と今後のさらなるご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。

請參考。

7樓:匿名使用者

明日は**での仕事が完了し、會社を離れるつもりです。一年近くで版のご信頼とご協力を

權頂き、誠にありがとうございます。いろいろ大変お世話になりました。ご健康とご清栄のことをお祈りします。再び感謝の意を申し上げます。

翻譯的關鍵在於:用詞及語法正確,大意忠實於原文,符合日本人口語習慣。根據實際需要可靈活調整話語順序。

8樓:匿名使用者

明日より私はxx會社での仕事を終らせ、會社を辭めます。この一年間、私を信じて協力して

內くれて、ありがと容うございました。そして、支えてくれてありがとうございました。ご健康とご繁盛を心からお祈り申し上げます。

9樓:匿名使用者

明日からこの會社を出ます、一年間いつもを世話になって誠にありがとうございました。  では、ますますうまくになりますように

這應是最貼近日本人的口吻。

幫我把下面幾句話翻譯成日語。

10樓:匿名使用者

a:もしもし、aだ午後、時間ある?b:

何時?a:2時だ、私服を買いたいの、一緒にいい?

b:それはすみませんね。1時半ごろcと一緒に映畫を見る予定だがa:

そう?まあ、大丈夫。b:

その、平和広場でいい店があるそうだ。そこに行ってみだら?a:

どうやって行くの?b:學校の前の駅で1番線のバスにのって、平和広場で降りるといいんだ。

a:ありがとうね、様子を見に行く。午後楽しんで遊ぶね。

b:ありがとう。まだねa:

まだ。我想應該是關係好的朋友所以用的簡體,若需要的是敬體:a:

もしもし、aです。午後、ご都合が宜しいですか?b:

何時ですか?a:2時です、私服を買いたいですから一緒に行ってもいいですか?

b:それはすみません。1時半ごろcと一緒に映畫を見る予定ですがa:

そうですか?まあ、大丈夫です。b:

そいえば、平和広場でいい店があるそうです。そこに行ってみませんか?a:

どうやって行きますか?b:學校の前の駅で1番線のバスにのって、平和広場で降りるといいんです。

a:ありがとう、様子を見に行きます。午後楽しんで遊びますね。

b:ありがとう。さよならa:

さよなら。

請幫忙把以下幾句話翻譯成日語,謝謝

1,場合 言 時 探 出 思 2 過 全部 舍 始 考 方 餘 思 3 成績 小 頑張 思 1.理由 何 思 時 理由 見 思 2.過去 舍 最初 直 考 賢明 3.小 成果 程度 努力 必要 希望能幫到您 he en繼繼續續 譯文如下 1 何 理由 時 理由 思 2 過去 全 舍 最初 直 考 上...

把這句話翻譯成日語,幫忙把這句話翻譯成日語!謝謝啦! 「在校期間,日語作為第二外語,我對日語有著濃厚的興趣」

最近 連絡 取 部品納入仕様書 関連專案 確認 終 後 結果 関連資料 作成 取 交 有交換,簽訂 合同 的意思。這裡大概就是讓推進部品納入 交納 式樣書的簽訂。吧 最近在 與 商聯絡確認部品納入仕様書 相關專案,之後後會對結果進行總結,做成相關資料。間 連絡 部品納入仕様書 関連專案 確認 後確認...

求幫忙把這幾句中文翻譯成日語

1.搞什麼鬼?高興就來學校 不高興就不來何 都合 學校 來 來 2.在班上高興就不睡覺 不高興就睡覺 授業中 居眠 3.高興就好好坐著 不高興就在班裡走來走去授業中 教室 勝手 歩 4.這位同學 怎麼這麼遲才回班?彼 遅 教室 戻 5.快坐下!早 座 6.模仿老師說話 先生 話 真似 正真正銘 口語...