孔孟論學,翻譯

時間 2021-05-07 20:01:14

1樓:我是一個麻瓜啊

孔子說:「我十五歲時就立志於學習;三十歲時做事就符合禮的要求;四十歲時就掌握各種知識,不被迷惑;五十歲時懂得自然的規律、法則;六十歲時聽到別人說話,用不著怎麼想,就能領會;七十歲時聽從內心想要的,但這些想法都不會超過規矩。」

孔子說:「學習了但不思考就會感到迷惑,思考了但不學習內心就會感到不安(危險)。」

子貢問孔子:「孔文子憑什麼稱他的諡號為'文』?」孔子說:「他努力勤奮並愛好學習,不把向地位比自己低、學識比自己淺的人請教當作恥辱,憑藉這一點稱他為文。」

孔子說:「比如堆積一座土山,只差一筐土而沒有堆成,只要停止了,我就停止了!比如填平窪地,即使我只傾倒了一筐土,只要前進了,我也就前進了!」

孟子說:「大王不聰明不值得奇怪。即使天下有容易生長的植物,晒它一天,凍它十天,也沒有可以生長的了。

我和王相見的次數也太少了,我退居在家把大王冷淡到極點(那些諂諛小人就乘機來到大王身邊)我怎麼能幫助王使他的善良之心萌發呢?現在下圍棋作為一門技術,是小的技術;但如果不專心致志的話,就不能學會它。

弈秋,是全國最善於下圍棋的人。假使讓弈秋教兩個人下棋:其中一個人把心思和志向專一到下棋中,只聽弈秋一個人的話;另一個人雖然在聽,卻一心認為有天鵝將要來到,想著拿出弓和箭去射下它,即使他是與第一個人一起學習,(但)比不上那個專心致志的人。

這是因為他的聰明才智不如前者嗎?回答說:『不是這樣的。

』」孟子說:「完全相信《尚書》,還不如沒有《尚書》這本書。我對於《尚書》中的《武成》這一篇,只取兩三條就可以了。

極仁道的人在天下是沒有敵人的,憑藉極仁義的周武王去討伐極不仁義的商紂王,結果怎麼會流那麼多血讓木棒浮起來呢?」

原文:子曰:「吾十有(yòu)五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。」

子曰:「學而不思則罔(wǎng),思而不學則殆(dài)。」

子貢問曰:「孔文子何以謂之文也?」子曰:「敏而好學,不恥下問,是以謂之文也。」

子曰:「譬如為山,未成一簣(kuì),止,吾止也!譬如平地,雖覆一簣,進,吾往也!」

孟子曰:「無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴(pù)之,十日寒之,未有能生者也。

吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。

使弈秋誨二人弈:其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠(hú)將至,思援弓繳(zhuó)而射之,雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。」

孟子曰:「盡信《書》,則不如無《書》。吾於《武成》,取二三策而已矣。仁人無敵於天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵(chǔ)也。」

2樓:匿名使用者

孔子說:「我十五歲有志於學習,三十歲做事合於禮,四十歲(掌握了各種知識,對事理都能明白),不受迷惑,五十歲時懂得自然的規律、法則,六十歲聽到別人說的話,用不著怎麼想,就能領會,七十歲隨心所欲,而(任何念頭)又不超過規矩、法度。」

孔子說:「只是學習卻不思考(其中的含義)就會迷惑不解(無法收穫);只思考卻不學習就會(不得其義,無所收穫,對學習)感到危險而沒有信心。」

子貢問道:「為什麼稱孔文子(諡號)為『文』?」孔子說:「(他)聰明好學,不以向學問或地位比自己低的人請教為恥,所以稱他(諡號)為『文』。」

孔子說:「好比堆積土山,只差一筐土而沒有堆成,停止了,就停止了;好比填平窪地,即使只傾倒下一筐土,前進了,我就前進了。」

孟子說:「王的不聰明,不值得奇怪。即使有(一種)天下(最)容易生長的植物,(如果)晒它一天,又凍它十天,(也)沒有能夠生長的了。

我和王相見的次數太少了,我退居在家把王冷淡到了極點(而那些諂諛小人就乘機來到王的身邊),我怎麼幫助他(指王)使他的善良之心萌發呢?(譬如)現在下圍棋作為技術,僅是小技術;(如果)不把心思全放在上面,也就不能學到(這門小技術)。弈秋,是全國最善於下棋的人。

假如讓他教兩個人下棋:其中一個人把心思全放在上面,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的話,卻一心認為有天鵝將要飛來,想著拿起弓箭去射它,雖然他是與那個人一起學習,(成績肯定)不如那個人了。這是因為他的聰明才智不如把心思全放在學棋上面的人嗎?

回答是:不是這樣的。」

孟子說:「完全相信《尚書》,還不如沒有《尚書》。我對於(其中的)《武成》篇,(不過)採用它兩三片(竹簡)罷了。

仁道的人在天下沒有對手,憑藉極仁道的周武王討伐極不仁道的殷紂王,怎麼會血流漂杵呢?」

怎樣臨習《樂毅論》急求《樂毅論》 翻譯

如果是剛開始臨寫 樂毅論 我有以下幾點建議 開始可以通臨一遍或兩遍,這主要是為了從總體上把握該帖的結論及筆畫特點。通臨之後,就要逐字臨寫,這一遍要力求形似,每個點畫都要追求和原帖一樣,如果哪個字把握不好的話,就多臨幾遍,直至感覺差不多了,才臨寫下一個字。逐字臨寫完之後,可以試著默臨。默臨之後再對照原...

求《留候論》譯文,求《留侯論》的翻譯

現在來看劉邦 項羽爭奪天下,最後劉邦之所以能勝,項羽之所以失敗,完全就在於一個能忍耐一個不能忍耐罷了。項羽正因為不能忍耐,雖然所向無敵,但他濫用武力任性暴怒終歸失敗。劉邦卻能夠忍耐,儲存實力發展壯大,等待時機而最後消滅項羽。這完全是張良給他謀劃的結果。後來當淮陰侯韓信奪取齊地之後請求劉邦封他為假王時...

《劉邦論得天下之道》古文翻譯,《劉邦論得天下之道》古文翻譯

happy小蟲子 五月,為慶賀楚漢戰爭的勝利,漢高祖在南宮 地今在偃師市首陽山鎮龍虎灘村北 大設宴席與群臣歡聚。席間,漢高祖說 今日暢飲,諸位不要隱瞞,儘管直說。我與項羽相比,為什麼我能得天下,項羽失天下?高起王王陵答 陛下待人傲慢無禮,項羽對人仁慈尊敬。但是,陛下以利讓人,派人攻城掠地,凡攻佔的,...