1樓:未語
文言文的翻譯規律
文言文的翻譯規律中學生翻譯古文,主要有兩個要求:正確、通順(即:信、達、雅)。
正確是指內容而言,要如實表達本意,不曲解、不缺漏、不濫增;通順,是指表達而言,要使譯文符合現代漢語的語法習慣。具體翻譯古文時,我們要遵循兩個基本原則,掌握六種操作方法。
原則之一:詞不離句,句不離篇。
文章的詞、句都是在具體的語言環境之中的。翻譯古詞、句,必須瞭解它們所處的語言環境,然後才能正確翻譯。如「其一犬坐於前」,(《狼》),光看這一句,似乎可譯成「其中的一條狗坐在前面」,但聯絡上文「途中兩狼」,「少時,一狼徑去……」可知「坐於前」者不是「狗」而應是另一條「狼」。
「犬」即「像狗似的」,用來修飾「坐」的姿式的。這個例子說明,譯古文先應通全文,瞭解大意,然後緊扣「詞不離句,句不離篇」的要求作詳譯。
原則之二:直譯為主,意譯為輔。
直譯,是依據原文的詞語、句子,逐一翻譯,還要求保持原句的句式和語氣等。如「其真不知馬邪?其真不知馬也」。
(《馬說》),前句中的「其」,應譯為「難道」,表反問語氣,後句中的「其」要譯為「恐怕」,表推測語氣。 在翻譯時,某些詞句直譯以後語意仍不明朗,甚至十分拗口,那就要用意譯來輔助。如「居廟堂之高……」(《岳陽樓記》),直譯為「處在宗廟、殿堂的高處」,含義仍嫌不明確,可採用「在朝廷做官」這種意譯,則使人容易理解了。
意譯靈活性大,譯者可在理解原文實際含義後,用自己的語言來表述,使較深的詞句譯得通俗明白,但僅譯大意,不及直譯平密,對正在培養古文逐步閱讀能力的中學生來說不宜大力提倡。
編輯本段古文翻譯的六種手段
錄:凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如「山」、「火」、「車」、「問」、「逃」等,也無需翻譯。
釋:這是用得最多的一種手段;運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單音節詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯絡上下文,選準它的確切解釋。
理:調整、理順譯文的詞序。大多數文言詞句的詞語排列次序和現代漢語是一致,但也有一些文言句式,如「孔子曰『苛政猛於虎也』」(《捕蛇者說》),原次序譯作「苛酷的統治**比老虎」,這不符合現代語習慣,應把「比老虎」調整到「**」之前。
添:在原文有省略的地方,增添必要的內容,使譯文通順、明確。如「忽然撫尺一下,群響畢絕」(《**》),其中「撫尺」和「一下」之間缺一個動詞「響」,翻譯應加上。
又如「嘗貽餘核舟一,……」(《核舟記》),譯文時,句前應加主語「王叔遠」,「一」字之後應加量詞「枚」。 刪:有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。
如「夫大國,難測也」(《曹劌論戰》)中的「夫」,「何陋之有」(《陋室銘》)中的「之」,「學而時習之」(《論語》六則)中的「而」都屬於這一類。 縮:文言文有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。
如:(秦)有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。(現代漢語中很難找到四種不同說法來譯「席捲天下」「包舉宇內」「囊括四海」三個短句,在翻譯時可凝縮為「秦有併吞天下、統一四海的雄心」) 總之,我們要做好文言文的翻譯題,除了要紮紮實實地掌握古漢語常用的實詞、虛詞、特殊句式外,還要了解一些古文化常識,我們才能更準確、更明白、更符合現代漢語規範地譯出古文,做到「信」「達」「雅」。
編輯本段文言文詞類與句式
實詞如果掌握了文言文的常用實詞,就可以算是基本上讀懂了文言文。在文言文中,文言實詞是主要的語言材料,也是我們閱讀時遇到的較大障礙,而學習實詞的難度比起學習虛詞來又小得多。所以,有目的、有重點、有系統地積累一些常用文言實詞對學習文言文時很有幫助的。
那麼,如何積累和掌握文言文中的常用實詞呢?基本步驟應該是:逐步積累,反覆鞏固,擴充套件延伸。
同一個常用實詞,在這篇課文複習到時,可以想一想其它課文中是否見過,如果其它課文中見過,再想一想,這篇課文和其它課文中出現的這同一個詞用法是否相同。若用法相同,則鞏固舊知識;若用法不同,看一看不同在**,有什麼規律可循。用這種方法,既省時間,又見效果。
虛詞所謂虛詞,就是指那些不能夠單獨成句,詞彙意義又比較抽象,但能通過它把實片語織在一起,完成句子結構的詞類。在文言文中,虛詞的使用頻率很高,用法靈活,因此要想提高閱讀文言文的能力,就要了解文言虛詞的用法和意義。 學習文言虛詞要注意以下幾點:
(1)掌握常見虛詞的基本用法,牢記其特殊用法。 (2)根據語言具體環境聯絡現代漢語準確翻譯出虛詞的意義。 (3)注意對文言虛詞的積累。
通假字在古代漢語中,有些字可以用聲音相同或相近的字來代替,這種現象叫通假。「通」是通用,「假」是假借。古漢語中的通假字有三種情況:
同音通假、近音通假和變音通假。通假字的讀音應讀被通假字的讀音,解釋也應按被通假字的字**釋,表達時一般用「通」的解說形式。 (1)音同的通假。
即借字為本字的聲符(也有本字為借字聲符的),或借字與本字有共同聲符的。 (2)音近的通假。即聲符雖不同,但兩個字的讀音是相近的,表現為同聲母或同韻母的形式。
(3)同偏旁的通假字。
一詞多義
我國的文字用法極為複雜,一個字詞往往有很多的意義與用法。一詞多義的現象在古代漢語乃至現代漢語都是極其普遍的。一詞多義也是我們平時在閱讀文言文、考試中經常遇到的問題。
把握一詞多義,要注意瞭解詞的本義、引申義、比喻義和假借義。瞭解詞的本義和引申義是掌握一詞多義的基本方法,一個詞的基本義稱為「本義」,由本義生髮延伸出來的意義稱為引申義。另外,比喻義是通過打比方產生的詞義,假借義是利用假借字形成的詞義。
通假字經常通過以下幾種方法考查: (1)在文中找出通假字。_____通_____,釋義:
_____。
(2)給句中加點的字注音(通假字讀音有變化)。 (3)解釋句中加點的詞。
文言句式
文言句式與現代漢語句式基本相同。他們都分單句和複句,都有主謂賓和定狀補六大成分。句子的語序也基本相同。
當然,他們之間還有相異的地方,學習文言句式,要努力把握它和現代漢語局勢的相異點。雖然古代漢語和現代漢語的句子形式基本上是一致的,但是,由於文言文有些實詞和現代漢語用法不同,因此就出現了一些特殊句式。要想學好文言文,正確理解句子含義,領會文章內容,就必須掌握文言特殊句式。
我們常講的文言特殊句式就是判斷句、省略句、倒裝句、被動句和固定句式。
編輯本段知識網路
熟記一些文言實詞的意義及用法,如習、慍、罔、殆、故、善、間、居、應、及、索、疾、綴、窘、敵、顧、薪、弛、瞑、意、暇、隧、悟、寐、黠、撲朔、迷離、繽紛、阡陌、黃髮、垂髫、津、善、會、聞、舒、股、陽、面、懲、許、荷、易、徹、匱、已、加、馨、鴻儒、白丁、絲竹、案牘、蕃、染、濯、妖、褻、君子、徑、罔不、象、峨冠、比、類、矯、歷歷、端、寂、了了、簡、綴、安、鴻鵠、素、等、盟、型、辱、駢死、通、執、環、兵革、委、域、發、舉、若、恆、過、入、出、巍然、臨、名、瞑、芳、秀、時、傴僂、提攜、餚、弈、頹然、謫、制、觀、備、檣、楫、國、竟、求、廟堂、微、伐、謀、專、加、獄、鼓、馳、轍、軾、克、作、竭、盈、靡、崩、殂、秋、懈、菲薄、臧否、科、簡拔、諮、淑、均、遠、所以、躬耕、驅馳、零、說、好、旦、旦旦、屬、引、或、得、如、還、極、歸、語、出、志、光、苟、益、理、教授、學者。 熟記一些虛詞的意義和用法,如之、者、於、其、而、以、然、則、何、焉、所、乃、夫、爾、耳、乎等。 熟記一些詞類活用現象,如名詞的活用、動詞的活用、形容詞的活用、使動用法和意動用法等。
熟記一些古今異意現象,如再、或、獄、雖、稍稍、科、爺、妻子、絕境、無論、交通、往往、何苦、可以、開張、犧牲、卑鄙、走、郭、池、去、鄙、捐、湯、烈士等。 熟記一些通假字的意義和用法,如說、還、湯、齊、止、帖、火、爾、要、坐、反、惠、亡、厝、詘、衡、食、見、邪、材、祗、畔、曾、拂、具、屬、徧、闕、曷、以、唱、被、有、強、趣、竦、見、隴、章等。 一些常見的文言句式,如判斷句式、賓語前置、定語後置、主謂倒裝、介詞結構後置、省略句、被動句和固定句式等。
2樓:匿名使用者
先複習終點字詞的解釋,再按句子來。
3樓:匿名使用者
zhe個就得去擦你媽了
高中課內文言文怎麼複習
4樓:匿名使用者
文言文閱讀攻略
一、文言虛詞下苦功
文言虛詞是古漢語中多年沿襲下來的一種語言現象,它的意義和用法一般都比較固定。我們要求學生在理解的基礎上加強記憶,對每個文言虛詞的意義和用法務必做到瞭如指掌。
二、文言實詞不放鬆
文言實詞是文言文閱讀的一個難點,同學們常常被句中的一兩個實詞卡住,導致理解的錯誤。積累文言實詞,可以從整體上提高文言文閱讀水平。積累達到一定程度的時候,學生的文言水平就有了質的飛躍。
三、課內文言打基礎
高中三年六冊語文教材涉及文言文有四五十篇。這些篇目都是文學史上膾炙人口、經久不衰的典範文章,是同學們學習文言文豐厚的土壤,學生應該植根在這裡吸取滋養。
四、課外閱讀作補充
由於語文高考不會出課內文章,所以同學們有必要加深拓寬。自己去閱讀、感悟,從而熟悉文言檢測試題的題型,獲得靈活應變的解題能力和文言閱讀的遷移能力。
五、翻譯語言有重點
因為文言文的翻譯用現在的語言理解會有點生硬,有些同學會喜歡把語言美化,但同學們不必刻意從直譯寫成意譯,只需要在確保語言流暢的前提下把要重點翻譯的字、詞、句式等都要明確地進行直譯,踩中題目給出的得分點,才能拿到分數。
高考文言文怎麼複習才好呢?具體步驟是什麼呢?
5樓:匿名使用者
文言文其實不難、三道選擇題、兩句翻譯。(我們這裡是這麼考的)
先說選擇吧、第一道考實詞:四個選項、你把它給你的意思代回原文、看看通不通順。針對這道題、你就積累詩詞吧、除非你的文言文感覺很好。
要知道、高考語文所考的內容一定是源於課本而高於課本的。就比如他可能在背誦默寫篇目範圍外的一些課文中的不經意間的一個位置挑出一個實詞考你什麼蘇武傳、什麼陳情表、什麼孔雀東南飛(偏義副詞什麼的) 。記住、他不會考你不知道的、就算有不知道的、剩下的三個你一定學過、只不過可能你沒印象而已。
第二道考的就是挑事件、就比如什麼「直接表現***驍勇善戰的是」「表現***怎樣怎樣性格的是」等等。這個就看你的理解能力了、不過這個不難真的、只要你文言文不算很差、就應該能選對。
第三道也是找事(理解題)。這個題就是看你對全文事件的理解了、他可能把時間或地點或人物悄悄給你換了什麼的、這個你只要仔細一點就可以不錯。
【選擇題的正答率就是題海戰術虐出來的(把感覺虐出來、最後生成條件反射)】
最後就是翻譯了、翻譯吧...翻譯有翻譯的採分點、採分點對了、句子大體上沒有什麼毛病就可以得滿了。關於翻譯、我建議你沒必要玩題海、首先把課本上的實詞弄會、然後你在做文言文的時候、千萬別做完就完了、一篇文言文、5道題、但是重要的卻不是題答得對不對、而是文言文字身、它的用處還是很大的、你不能侷限於這篇文言文考的翻譯我會了就完了、要是下次還是這篇文言文、但是翻譯換成別的句子、你就好傻眼了、所以你明白我的意思了麼?
把做過的文言文拿出來翻譯(翻譯有用的、什麼介紹他小時候家裡怎樣就不用了、翻譯內些跟傳主關係較大的語言、行為什麼的)。我還是內句話、他不會考你沒學過的、都是源於課本而高於課本的。
【希望我這些對你能有些用處吧、我也是高三生哦、一起努力吧~】
高中文言文解釋,高中文言文翻譯
誠石巖鷹 幸 1則吾斯役之不幸 幸運 譯文 這是我 發起的 這場戰爭不幸運 的地方 2大王亦幸赦臣 僥倖,幸而,幸虧 譯文 大王就算僥倖赦免臣下。3夫趙強而燕弱,而君幸於趙王 寵愛 譯文 現在趙國強大而燕國弱小,但是你卻寵愛趙王。4縵立遠視,而望幸焉 皇帝到來 譯文 做出 美好的姿態地站 在那裡 遠...
高中文言文閱讀專題訓練答案,高中文言文閱讀專題訓練的練習答案?
文庫精選 內容來自使用者 syzxwk2017 一 高中文言文閱讀 1 閱讀下面的文言文,完成下列小題。臧燾字德仁,東莞莒人。少好學,善 三禮 貧約自立,操行為鄉里所稱。晉孝武帝太元中,衛將軍謝安始立國學,刺史謝玄舉燾為助教。孝武帝追崇庶祖母宣太后,議者或謂宜配食中宗。燾議曰 前漢孝文 孝昭太后,並...
高中文言文,高中學過的文言文有哪些?
愛幻想的作畫者 詞類活用 漢語的詞類劃分,在上古就已奠定了基礎。實詞可以分成名詞 動詞 形容詞和數詞等類 虛詞可此分成代詞 副詞 介詞 連詞 助詞 嘆詞 兼詞等類。某個詞屬於某一詞類比較固定,各類詞在語句中充當什麼成分也有一定的分工。比如名詞經常用作主語 賓語 定語,動詞經常用作謂語,形容詞經常用作...