1樓:
楚人貽笑
譯文:楚國有一個人,家境貧寒,窮困潦倒.�
他讀了《淮南子》,得知螳螂捕蟬時,掩蔽過的樹葉,可以用來隱沒人身,便真的去尋找. 他跑到一棵樹下抬頭仰望,居然發現一片隱蔽著螳螂的樹葉,就伸手摘下來.不料失手,那 片樹葉竟飄落地下,和許多落葉混在一起,再也無法辨認.
於是,他索性將落葉全部掃起, 收了足足有幾鬥.�
抱回家後,他一片一片地輪番拿來遮住自己的眼睛,問他妻子:"你還能看見我嗎 "開始 ,妻子一直說:"能看見.
"後來,因為折騰了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐煩,便哄他 說:"看不見了.."�
這人一聽大喜,急忙將選出的樹葉揣在懷裡,跑到街上去.到了鬧市,他舉著樹葉,旁苦無 人,當面拿別人的東西.結果被官府差吏當場抓住,扭送縣衙.
楚人貽笑的註釋
求《楚人齊語》文言文翻譯快快快,《楚人齊語》文言文翻譯
sipg鷹眼 看上面的回答是最好的。求這篇文言文的翻譯及答案 急急急! 行不得也哥哥 1.其父又復使其子以問先生 復 再次。使 讓。其事未究,固試往 究 明白。固 同姑,姑且。行先生之言也 行 執行。罷圍解,則父子俱視 視 能看見。2.以問先生 拿。此吉祥,復以饗鬼神 用。此獨以父子盲之故,得無乘城...
楚人學舟的文言文翻譯 急 楚人學舟的文言知識
楚人學舟 譯文 楚地有個學習駕船的人,他 在 開始 的時候 折返 旋轉 快 慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試 身手 所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。馬上謝別了船師,擊鼓 古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧 快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜 江 舵失去操控。...
文言文楚人患狐譯文,文言文 象虎 的譯文。誰會,請幫忙。
來一句,單個詞怎麼譯 文言文 象虎 文言文象虎答案 楚國有個受狐狸擾害的人,多方設法來捕捉狐狸,但沒有捉到。有人教他說 虎,山獸之王,天下的野獸見了它,全都嚇掉魂似的,趴在地上等死。於是他讓人做了一個假老虎,拿來虎皮蒙在外面,把它放在窗戶之下。狐進來遇到象虎,驚叫著嚇倒在地。有一天,一頭野豬出現在他...