《白圭之中山》文言文譯文是什麼?

時間 2022-12-14 08:55:03

1樓:網友

兄弟在找暑假作業答案吧,參考一下就夠了。

白圭是洛邑人。當魏文侯的時候,李悝致力於充分發揮土地的生產能力,而白圭喜歡觀測時機的變化,因此別人拋棄自己就汲取,別人取用的自己就給與。那年稻穀成熟收取糧食,他就賣給農夫絲綢布料,蠶繭出來了收取布匹棉絮,他賣給他們糧食。

他能夠不講究飲食,強忍嗜好慾望,節儉衣物,和手下奴僕同甘共苦,追逐有利時機就像猛獸猛禽撲食一樣。所以他說:「我治理生產,就像伊尹、呂尚籌劃謀略,孫武、吳起用兵,商鞅施行變法一樣。

因而如果智謀不足不夠用來隨機應變,勇氣不足不夠用來決斷,仁德不能用來取捨,堅毅不能有所堅守,即使想學我這套辦法。最終也不會告訴他的。」大概天下談論經營之道的是以白圭做典範。

《永公學書》文言文的譯文是什麼?

2樓:墨夜薇淺

智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那麼重)。人們來求取墨跡,還請他題寫匾額的人像鬧市一樣多,他居住家中的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為"鐵門檻"。後把筆頭埋了,稱之為"退筆冢"。

原文:永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書並請題額者如市。

所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為"鐵門限"。後取筆頭瘞之,號為"退筆冢"。

智永,僧法極,字智永,王右軍七世孫,右軍第五子徽之之後,號永禪師,山陰人。他是陳,隋間著名書法家。智永善書,書有家法。

智永還將王羲之作為傳家之寶的《蘭亭序》,帶到雲門寺儲存,雲門寺有書閣,智永禪師居閣上臨書20年。智永書法,譽滿華夏,於閣上臨得真草千字文八百餘本,浙東諸寺各施一本。時求書者紛至,所居戶限(門檻)為穿,遂用鐵裹之,人謂之鐵門限(檻)。

人稱智永妙傳家法,精力過人,隋唐間工書者鮮不臨學。年百歲乃終。智果、辨才、虞世南均智永書法高足。

《永民貪財》文言文譯文是什麼?

3樓:馮琳

譯文:永州的老百姓都善於游水,一天,洪水漲得非常厲害,有五六個百姓坐小船渡過湘水。渡到河中間船破了,全都下水游泳。

其中一個百姓用盡全力卻不能遊一兩丈遠。他的同伴說:「你是最善於游泳的了,今天怎麼落後了呢?

已經上岸的人站在岸上呼喊並號叫道:「你真是太愚蠢了!太不明事理了!

人都快要死了,還要錢財幹什麼?」那人又搖搖他的頭,終於淹死了。〔我為他感到悲哀。

況且既然如此,難道不會有為巨財而淹死的大人物嗎?於是寫了《哀溺》。〕

原文:永之氓鹹善遊,一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水,中濟船破,皆遊。其一氓盡力而不能尋常(八尺為一尋,兩尋為一常)。

其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?」曰:

「吾腰千錢,重,是以後。」曰:「何不去之?

」不應,搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號曰:

「汝愚之甚,蔽之甚蔽,身且死,何以貨為?」又搖其首,遂溺死。[吾哀之。

且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?於是作《哀溺》。]

註釋:①鹹:都。 ②濟:渡,渡河。 ③怠:疲憊。 ④遂:於是,就。

寓意:《哀溺文序》本文諷刺了世上那些利令智昏的人,並進而警告 一些貪財好利的人,如果不猛醒回頭,必然葬身名利場中。但同時也告訴我們,丟失了性命,再多的錢財也是無用。

「哀溺」是哀嘆溺水者的意思,"哀"的原因是作者哀嘆那個至死還不能醒悟的溺水者,他對錢財的貪婪使他喪失了對生命的顧及,從而引起了作者"大利淹死大人物"的感想,從而表達了其對官場貪圖名利者的擔憂與諷刺!《哀溺文序》通過記敘一個平素最善於游泳的人因捨不得錢財而被淹死的故事,諷刺了世上愛財如命之人的愚昧無知,警告他們若不猛醒回頭,必葬身於名利場中。那些見錢眼開,掉進錢眼裡的人,寧可放棄自己生命也不願丟掉錢財的人。

「錢乃身外之物」我們不應該重視錢財。

4樓:楊桃胡兒

譯文:一天,洪水漲得非常厲害,有五六個百姓坐小船渡過湘水。渡到河中間船破了,全都下水游泳。

其中一個百姓用盡全力卻不能遊一兩丈遠。他的同伴說:「你是最善於游泳的了,今天怎麼落後了呢?

已經上岸的人站在岸上呼喊並號叫道:「你真是太愚蠢了!太不明事理了!

人都快要死了,還要錢財幹什麼?」那人又搖搖他的頭,終於淹死了。我為他感到悲哀。

況且既然如此,難道不會有為巨財而淹死的大人物嗎?於是寫了《哀溺》。

原文:《哀溺文序》

永之氓鹹善遊,一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水,中濟船破,皆遊。其一氓盡力而不能尋常(八尺為一尋,兩尋為一常)。其侶曰:

「汝善遊最也,今何後為?」曰:「吾腰千錢,重,是以後。

」曰:「何不去之?」不應,搖其首。

有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號曰:「汝愚之甚,蔽之甚蔽,身且死,何以貨為?

」又搖其首,遂溺死。[吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?

於是作《哀溺》。

《岳飛之死》 文言文譯文是什麼?

5樓:機器貓沒法寶

《岳飛之死》 文言文譯文是:

岳飛簡介:岳飛(1103-1142)字鵬舉,漢族。宋相州湯陰縣永和鄉孝悌裡(今河南省安陽市湯陰縣菜園鎮程崗村)人。南宋著名戰略家、軍事家、民族英雄、抗金名將。

岳飛在軍事方面的才能則被譽為宋、遼、金、西夏時期最為傑出的軍事統帥、連結河朔之謀的締造者。同時又是兩宋以來最年輕的建節封侯者。南宋中興四將之首腦。

他堅主抗金,十餘年間,率領岳家軍同金軍進行了大小數百次戰鬥,所向披靡,「位至將相」。

2023年,他揮師北伐,先後於郾城、潁昌大敗金軍,進軍朱仙鎮。宋高宗、秦檜卻一意求和,以十二道金牌下令退兵,岳飛在孤立無援之下被迫班師。在宋金議和過程中,岳飛遭受秦檜、張俊等人的誣陷,**入獄。

2023年1月,岳飛以「莫須有」的「謀反」罪名被殺害。葬於西湖畔棲霞嶺。

《董永賣身葬父》的文言文譯文是什麼?

《南史.陶弘景傳》節選的文言文譯文是什麼?

6樓:洋光明媚

譯文:善於彈琴下棋,草書、隸書寫得很好。不到二十歲,齊高帝任宰相時,把他封為諸王的陪讀,任命為奉朝請。

雖然生活在貴族群中,但一個人關在屋裡不與外人交往,只是批改翻閱文稿,朝廷禮儀事務,一般都向他請教決斷。家裡困貧,他想要求做地方官卻不成功。永明十年,脫下朝服掛在神武門上,上書請求辭職,皇帝同意他的請求,賞賜他絲帛,傳令地方上每月提供茯苓五斤,白蜜二斤,供他服金餌丹用。

一、原文:善琴棋,工草隸。未弱冠,齊高帝作相,引為諸王侍讀,除奉朝請。

雖在朱門,閉影不交外物,唯以披閱為務。朝儀故事,多取決焉。家貧,求宰縣不遂。

永明十年,脫朝服掛神武門,上表辭祿,詔許之,賜以束帛,敕所在月給茯苓五斤,白蜜二斤,以供服餌。

二、山中宰相[ shān zhōng zǎi xiàng ]:比喻隱居的高賢。

這個成語描寫的是南朝梁時陶弘景,隱居茅山,屢聘不出,梁武帝常向他請教國家大事,人們稱他為"山中宰相"。比喻隱居的高賢。南京有座句曲山,傳說漢代有茅盈、茅固、茅衷三兄弟在此成仙,又稱茅山。

梁武帝蕭衍在位時,常有朝廷的使者帶著皇帝的信件風塵僕僕地前往茅山,得了回書又急匆匆趕回,有時遇有重大事件,往來頻繁,前頭剛剛派人捧著詔書、敕告出發,馬上又加派使者去催辦。

文言文是什麼?什麼是文言文

第一個 文 字,是美好的意思。言 字,是寫 表述 記載等的意思。文言 兩字,即書面語言,文言 是相對於 口頭語言 而言,口頭語言 也叫 白話 最後一個 文 字,是作品 文章等的意思,表示的是文種。文言文 的意思就是指 美好的語言文章 也叫做語體文。而 白話文 的意思就是 使用常用的直白的口頭語言寫成...

偷雞的人文言文的譯文是什麼?回答者重重

原文 今有人日攘 其鄰之雞者,或告之曰 是 非君子之道 曰 請損 之,月攘一雞,以待來年 然後已 如知其非義,斯 速已矣。何待來年?註釋 日 每天.攘 偷 盜 是 這 種行為 道 行為 損 減少 來年 明年 已 停止 斯 這 這樣 譯文 現在有一個人,每天偷鄰居家一隻雞.有人勸告他說 做 這種事情,...

古文言文日的意思,曰文言文是什麼意思

曰文言文是什麼意思 你說的是不是這一首古文。生而眇者不識日,問之有目者。或告之曰 日之狀如銅盤。扣盤而得其聲,他日聞鍾以為日也。或告之曰 日之光如燭。捫燭而得其形,他日揣龠,以為日也。日之與鍾 龠亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。道之難見也甚於日,而人之未達也無以異於眇。達者告之,雖有巧...