1樓:不雨亦瀟瀟
何晏。七歲,明惠若神,魏武奇愛之①。因晏在宮內,欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:「何氏。
之廬也②。」魏武知之,即遣還。【註釋】①「何晏」句:何晏的父親死得早,曹操任司空。
時,娶了何晏的母親,並收養了何晏。②廬:簡陋的房屋。按:這裡指何晏不願改姓做曹操的兒子。【譯文】何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操。
特別喜愛他。因為何晏在曹操府第里長大,曹操想認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己站在裡面。
別人問他是什麼意思,他說:「這是何家的房子。」曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。
這句話也就是說何晏在七歲的時候,聰明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜歡他,因為何晏住在宮裡,就想收他做義子。何晏於是在地上畫了乙個圈,把自己圈在裡面。別人問他這是幹什麼,他說:
這是我的房子」。魏武帝知道這件事,就讓人把他送到宮外去了 。(古時候皇宮一般都是方形的,何晏的雖是事實,但曹操多疑的性格似乎聽出了「言外之意」,認為何晏大有取而代之的意思)。
當今學術界認為其實此時的何晏未必是七歲,應該為十歲左右。一方面說此時的何晏有野心,實在太牽強。另一方面曹操雖然生性多疑,但懷疑乙個十歲的小孩,未免太誇張了點。
何況實際上曹操是很喜歡何晏的。歷史上何晏是個美男子。
還有點自戀,不過政治上不太順利,老是站錯隊,最後算是飛黃騰達了一把,但結局卻很悲慘,被司馬家幾乎滅了門。好了,,再說就跑題了,,呵呵。追問單個字的註釋 何晏七歲,明惠若神,魏武奇愛之①。
因晏在宮內,欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:
何氏之廬也②。」魏武知之,即遣還。
2樓:糖喵
何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內,因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:「何氏之廬也。」魏武知之,即遣還外。
何晏七歲翻譯。
何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因為何晏在曹操府第里長大,曹操想要認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己待在裡面。
別人問他是什麼意思,他說:「這是何家的房子。」曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。
何晏七歲文言文翻譯是什麼?
3樓:知識之窗
譯文:
何晏。七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操。
特別喜愛他。因為何晏在曹操府第里長大,曹操想認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己站在裡面。
別人問他是什麼意思,他說:「這是何家的房子。」曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。
吳興。太守張玄之八歲時掉了牙,大人們知道他不是一般的孩子,故意逗他說:「你嘴裡怎麼開了狗洞?」張玄之應聲:「就是為了讓你們這些人從這裡出入。」
謝仁祖(謝尚)八歲的時候,父親謝豫章(謝鯤)帶著他送客。此時謝仁祖已經是聰明穎悟、應答敏捷的上流人才了。大家都在讚揚他,說道:「少年是坐中的顏回。
呀。」謝仁祖答道:「坐上沒有孔子。
怎麼能區別出顏回呢?」
徐孺子。九歲的時候,曾經在月光下玩耍,有人對他說:「如果讓月亮裡面什麼也沒有,會非常明亮吧?」徐孺子說「不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它,眼睛就不明亮。
啟示
何晏「明慧若神」表現在以畫地自處的方法表明自己不願改姓的態度;曹操從原來對何晏「奇愛之」到「即遣還外」,表現了他處事果決的個性。前者表達了何晏尊重家族血統的心理。所以儘管篇幅甚短,但意味深長,值得回味。
4樓:大愚若智
何晏。七歲的文言文翻譯:何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操。
特別喜愛他。因為何晏在曹操府第里長大,曹操想要認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己待在裡面。
別人問他是什麼意思,他說:「這是何家的房子。」曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。
原文:何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內,因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:「何氏。
之廬也。」魏武知之,即遣還外。
何晏七歲文言文翻譯,妙在**
5樓:月亮失格
本文通過一則小故事塑造了何晏、曹操兩個人物,並且各具特色。何晏「明慧若神」表現在以畫地自處的方法表明自己不願改姓的態度;曹操從原來對何晏「奇愛之」到「即遣還外」,表現了他處事果決的個性。前者表達了何晏尊重家族血統的心理。
所以儘管篇幅甚短,但意味深長,值得玩味。
何晏(1)七歲,明慧(2)若(3)神,魏武奇(4)愛之(5),以晏在宮內,因欲(6)以為子。晏乃(7)畫地令(8)方,自處其中。人問其故(9),答曰:
何氏之廬(10)也。」魏武知之(11),即遣還外。
譯文何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因為何晏在曹操府第里長大,曹操想要認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己待在裡面。
6樓:sjgyr上善若水
燕子七歲的時候非常聰明曹操特別喜歡他就讓他燕子七歲的時候非常聰明,曹操特別喜歡他,就讓他當自己的乾兒子。曹燕子在地上畫了乙個方框,站在裡面,人家問他為什麼待在那裡,他說這是何家的房子,曹操聽到啦!立即把它送回宮外。
7樓:笑看風雲
自己看著辦吧! o(# ̄▽ ̄==o)) ̄0 ̄")o 金鋼飛拳~!!
8樓:老張
年紀不大,學問不少,主要是驚豔吧!其他的都那麼回事!
9樓:孟靜渠思雨
何晏七歲,象仙童一樣聰明智慧,魏武帝認為他很出色而很喜愛他。把何晏安置在皇宮裡,想以此把他當兒子。何晏於是在地上畫出一方形,自己坐在裡面。
原文何晏七歲,明×慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內,因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:「何氏之廬也。」魏武知之,即遣還外。
對《何晏七歲》進行翻譯,「妙」在哪裡?
譯文 何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因為何晏在曹操府第里長大,曹操想要認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己待在裡面。別人問他是什麼意思,他說 這是何家的房子。曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。妙 之處 何晏以畫地自處的方法表明自己不願改姓的態度 曹操從原來對何晏 奇愛之 到 ...
文言文翻譯,文言文翻譯的方法
子房志亡秦 譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就...
文言文翻譯問題,文言文翻譯的問題
昔 以前 校正 糾正 散 離開 知其訛也,校正之,學童皆駭散。知道自己錯誤了,便又糾正說法,學童都嚇得 哪有這麼笨的老師啦?離開了 時人為之語 當時的人因了這件事說 文言文翻譯問題 隨便什麼名啦啦 柳澗暗示百姓攔住 他 索要軍隊食宿費和勞役的錢。原文 韓愈,字退之,鄧州南陽人。父仲卿,為武昌令,有美...