求以下日語的翻譯,以下求日語翻譯?

時間 2021-07-06 04:38:19

1樓:匿名使用者

「もう少しで著いちまうな…。」

「うん……。」

「 おまえといるとあっと言う間だ。……何もかもが。 」「どうだろう?」

「ここから寄り道するのもアリ、かもな。 」再有不遠就到了

恩跟你在一起的時候,時間總是啪的就過去了……什麼事都是這樣那是怎樣。。

這兒也能繞遠路來的,大概

「眠れなかったりすること、ないか?」

「うん……。」

「 理由、一緒だったりしてな。……そうだといい。 」「どうだろう?」

「 いつもと同じ、か。おまえらしいな。 」沒有睡不著的時候,麼?

恩……要是(睡不著的)理由一樣……就好了

那是怎樣……

和平時一樣,麼。真有你的風格哈

「ほっぺた赤い。……照れてるのか?」

「うん……。」

「 ……素直に頷くな。こっちまで照れる。 」「どうだろう?」

「 へえ……いや、べつに。そんな勢い良く否定されたら疑いたくもなるだろ? 」

臉蛋兒紅紅的,害羞了麼

恩…………別當真點頭啊,連我都有點不好意思了那是怎樣……

唉……算了,沒什麼。被那樣強勢否定掉的話總要起疑心吧「もっとワガママ言ってもいいんだぞ?」

「うん、ありがとう。」

「 ああ。そのほうが、オレもうれしい。 」「だいじょうぶだよ。」

「 少しくらい頼りにしろ。たまにでいいから。 」更任性一點也沒關係喲

恩,謝謝

啊啊,那樣(更任性一點)的話我也會更高興

沒關係的

稍微對我有哪怕一點點依賴好不好,就算是偶爾也行「……いい匂いがする。おまえか?」

「うん、そうかも。」

「 よそでこの匂いかいだら、おまえのことをすぐに思い出しそうだ。 」「そんなことないよ。」

「 絕対おまえだと思うけどな。……空気が甘いんだ、何となく。 」……有股好聞的味道,是你麼

恩,大概

在其他地方聞到這味道的話,大概馬上就會想到你沒這回事

我倒覺得一定會是你……總覺得空氣都變甜了

「そんなに気になるか?オレの顏。」

「うん、そうかも。」

「 …オレもおまえのこと言えねぇんだけどな。 」「そんなことないよ。」

「 オレは気になる。……ずっと見てたいくらいだ。 」那麼在意我的臉麼?

恩,大概

……我也說不上來你的事兒

沒那回事

我也很在意(你),在意到希望一直看著(你)。

「小動物みたいだな、おまえ。」

「うん、そうかも。」

「 ハムスターとか、ウサギとか。ふわふわなイメージだ。 」「そんなことないよ。」

「 …諦めろ。かわいいんだから仕方ない。 」你真像小動物一樣呢,真的

恩,大概

大老鼠啦,小兔兔這樣,軟綿綿的感覺

沒這回事

……放棄吧,這也是沒辦法的,誰讓(你)實在太可愛了「かわいくなったって言われたりしないか?最近。」「うん、そうかも。」

「 やっぱりそうか。……油斷できねぇな。 」「そんなことないよ。」

「 ならいい。……気づいてるのはオレだけで充分だ。 」沒被說「變可愛了」之類的話嗎?最近

恩,大概

不出所料……真是不能放鬆(警惕)啊

沒那回事

那就好。……(你)只要注視我一個就足夠了

「おまえの手は小さいな。」

「うん、そうかも。」

「 繋ぐのに、ちょうどいい。……だろ? 」「そんなことないよ。」

「 オレの手の中にすっぽり入っちまうのに?……これくらいがいいんだ。気にするな。 」

你的手還真是小哪

恩,大概

牽著的話,正好……吧?

沒那回事。

就算被我的手完全包住?……這樣的話(=這個程度的話)正好,別在意「……眠いのか?」

「うん、そうかも。」

「 ……素直なヤツ。もう少しで著くから耐えろ。 」「そんなことないよ。」

「 クッ……意地っ張り。まあ、がんばれ。 」……困了麼?

恩,大概

……這坦率的傢伙。就快到了,再忍忍吧。

沒那回事

噗……又鬧彆扭。算了,加油吧

2樓:戀戀桛譁依

再稍微穿在別chi飛舞…。」

「哼……。」

「與你在一起的話說啊?。……什麼都。 」

「怎樣呢?」

「從這裡繞遠兒也螞蟻,也。 」

「沒能睡著的事,沒有嗎?」

「哼……。」

「理由,一?夠做。……好。 」

「怎樣呢?」

「與平時同樣的,嗎?好象你。 」

「臉蛋紅。……羞澀嗎?」

「哼……。」

「……坦率?ku的。到這邊羞澀。 」

「怎樣呢?」

「是……哦,另外。那樣的?如果在很好地被否定了想懷疑也變成的ro? 」

可以「更wagamama說?」

「哼,謝謝。」

「哎呀。那個一方,ore也高興。 」

「不要緊喲。」

「稍微即使依靠。偶然好。 」

「……發出好的氣味兒。你嗎?」

「哼,那樣。」

「在別處這個如果散發香味聞了,馬上快要想起你的事了。 」「那樣的事沒有喲。」

「?想是對你,不過。……空氣甜,總覺得。 」「那麼在意嗎?ore的?。」

「哼,那樣。」

「…ore也是你的事能說睡en,不過。 」「那樣的事沒有喲。」

「在意ore。……一直?是te鯛魚左右。 」「小?東西那樣,你。」

「哼,那樣。」

「田鼠啦,還是兔子啦?輕飄飄是吧是印象。 」「那樣的事沒有喲。」

「…?mero。可愛沒辦法。 」

「可愛了的te不被說嗎?最近。」

「哼,那樣。」

「還是那樣嗎?……能疏忽大意睡e的。 」

「那樣的事沒有喲。」

「要是好。……注意到只是ore充分。 」

「你的手小。」

「哼,那樣。」

「連線,正好好。……ro? 」

「那樣的事沒有喲。」

「在ore的手中完全入chi飛舞?……這麼些好。別介意。 」「……發睏嗎?」

「哼,那樣。」

「……坦率的東西。再稍微到達忍耐。 」

「那樣的事沒有喲。」

「ku……意氣?ri。嘿,加油 」

以下求日語翻譯? 5

3樓:雲豆美術

會社成立記念日は日本の會社においては非常に大切の日です。10週年、20週年、100週年など特に記念すべきなめでたい日は、盛大なお祝いとイベントを行うはずです。

4樓:匿名使用者

會社の創立記念日に日本の會社にとって大切な。設立10週年、20週年、100週年などの一裡冢の日は通常、盛大な祝賀會または類似の活動。

5樓:匿名使用者

部品計劃員アフターサービスを実際の要求によって、部品を調達計畫を作成し、『購買申請單』を交所屬部門擔當ディレクタ簽名審査が行われた。 アフ

求以下的日文翻譯

6樓:匿名使用者

1 .すみません、私があまりにわがままを言ってから……2 .申し訳なくて、私があまりにもろくてきましたから、……3 .

申し訳なくて、私はあなたに依存してきたものだから……4 .申し訳ございませんが、お前は私は非常に重要な人だから……5 .などが來年、桜明るいの時に、希望すれば、再び像従來通り、笑うと……

あなたは私の親友は少なくとも、昔はこうだった

7樓:匿名使用者

1.申し訳ないんですが、私がわがまますぎるので、……2.申し訳ないんですが、私がもろくて弱すぎるので、……3.

申し訳ないんですが、私がいつもあなたに頼っているので、……4.申し訳ないんですが、あなたが私の非常に重要な人なので、……5.來年桜が満開の時、私達はもう一回以前のように、笑得るように期待します。

8樓:孤狼

1..對不起,

因為我太任性了,所以……

すみません、私があまりにわがままを言ってから……2.對不起,因為我太脆弱了,所以……

すみません、私があまりにもろくてきましたから、……3.對不起,因為我總是依靠你,所以……

申し訳ございませんが、私はいつもあなたに依存してきたものだから……4.對不起,因為你是我十分重要的人,所以……申し訳ございませんが、お前は私は非常に重要な人だから……5.等明年櫻花爛漫的時候,希望,我們能再一次像原來一樣,笑起來……來年、桜をなどで、もう一度像従來通り、笑うと……

求以下日語翻譯,**等,一定要準確點啊~

9樓:匿名使用者

みなさん、おはようございます。

今日は木曜日で、天気がいいですね。

ここに勤めているのはもう2ヶ月でした內。こ容の2ヶ月にいろいろ勉強しました。

初めてテストした日本語を全然できない私は、単體テスト仕様書も読めませんでした。

上司または先輩たちのおかげで、今は簡単な単體テスト仕様書のできることになりました。

sqlについて、基礎なsqlも読めます。

今の勉強にはまだいろいろ不明なことがあって、それぞれのことは私の動力になり、私の能力をアップすると信じます。

今日は初めて日本語をいっぱい話しますので、よくできないところがあれば、ご理解よろしくお願いします。

ハッピーデェー!

日語翻譯求高手將以下內容翻譯為日語

乙 甲 提供 祕密保持情報 対 祕密保持義務 負 上述 祕密保持情報 甲 乙 開示 如何 口頭 書面 他 如何 開示 情報 包括的 限 製造 技術 設計 図面 工程 製造工程 品質検査基準等 技術祕密 顧客 契約書 価格 原価 覚書 予測 見積 報告書 開発進捗 計畫 企業決議 電子 等 商業情報 ...

求日語翻譯,求日語翻譯 求日語翻譯 !

運動順序如下 1.將身體進入浴缸15 20分鐘。如果浴缸有按摩功能的話,效果更加明顯 2.應該是在浴缸外 這裡的 的意思就是兩腿併攏伸直,身體前探或者下探接觸腳背 深呼吸,身體放鬆,慢慢雙手向前伸展,持續10 15分鐘。這裡應該是三組動作 大腿內側 兩腿分開,身體慢慢向前屈。大腿前側 身體呈跪坐姿勢...

求日語翻譯,求日語翻譯

塞壬之淚 炎熱的酷暑持續不斷。大家辛苦了。上海的成員們你們還好嗎?那麼關於請假 首先請判斷好自己工作的進度狀況是否適合請假。休假確實是有情可原,是否已經得到google客戶現場當事人的承諾。已經知道請假為私事,方便的話請給出一個正當理由。說實話,7月26日已經發布過任務分配的周知,專案經理金田和五島...