1樓:
田倉トヲルはこんにちは、私は中國からの読者で、非常にあなたの作品が好きで、ずっとbloggerに関心を持っていて、twitterがすぐに関心を持ちに來たのを知ります!あなたの作品はとてもすばらしくて、引き続き努力してください!全くきめ細かい感情に動かされました!
私は1人のあまり話をしない人です!邪魔をするのが著いたきまりが悪いです。要するにどうぞよろしくお願いしますください!
2樓:若如初白羊
求翻譯qaaaaq田倉トヲルこんにちは、私は中國からの読者に、大変でしょう。あなたの作品を綿密に注視してきブログを調べてもらったツイッターすぐ來て注目しました!先生の作品はとても素晴らしい、がんばってください!
完全に繊細な感性に心が引かれた!私はうまく喋れないな方でした!邪魔に申し訳ありません。
とにかくよろしくお願いします!ありがとうございました!はとても好きな漫畫作者が言ったのか!!
田倉トヲルこんにちは、私は中國からの読者に、大変でしょう。あなたの作品を綿密に注視してきブログを調べてもらったツイッターすぐ來て注目しました!先生の作品はとても素晴らしい、がんばってください!
完全に繊細な感性に心が引かれた!私はうまく喋れないな方でした!邪魔に申し訳ありません。
とにかくよろしくお願いします!
3樓:柿谷
田倉ヲ-:こんにちは、私は中國からの読者、あなたの作品が大好き、ずっとに注目しているブログを知り、twitterすぐ來注目しました!あなたの作品がとても上手で、がんばってください!
完全に繊細な感情を感動しました!私はあまり話す人!お邪魔しました。
宜しくお願いします!
選我哦!!你可以直接發中文啊,麻煩你的作者翻譯一下吧!!??
求日語翻譯
4樓:矢智不漁
戀歌奔跑在夜晚電車的月臺上
哭泣著訴說著離別
現在仍然愛著
愛情運勢
雖然經歷一版次分離 但是兩人權間戀愛激情高漲的日子還會再次到來請絕不放棄意志堅定勇於面對 不可以消極對待實現這顆現在仍然愛戀的心的日子會到來的
5樓:匿名使用者
戀愛之歌bai
:走在夜晚的電車的站
du臺上,一邊哭zhi一邊說著分
手,是你現在的dao戀愛版
愛情運:儘管已經分別權過一次,這段戀情再度在兩人之間 戀愛的熱情燃燒的日子來了 一定不要放棄 懷著堅強的心去碰撞 消極的狀態是不行的 現在依然眷戀 完成這個想法的日子來了
6樓:匿名使用者
(愛情運) 雖然一度分開, 但終有一天愛意會在兩人之間重燃。 不要灰心,內心堅強面對一切。 不要消極。 心隨所願的時候會到來。
求日語翻譯 20
7樓:匿名使用者
先周弊社で詳細調査しました結果、確かにこちらの誤りで、一部の商品が商品ページに合致しないことが分かりました。この商品がアメリカ向けもあり、二種類の梱包、二種類の說明書があります。これまで仕向け地の區分がしていなく、まとめて梱包することで、アメリカ向けのものを間違って日本に発送してしまいました。
ご迷惑をおかけして大変申しわけございません。
改善計畫:
今後、弊社にて日本向け、アメリカ向けの二箇所の區域を區分けして、著荷品を區域區分をして専任で梱包を実施し、出荷する前に、別の擔當で再確認して、再発防止を図ります。添付寫真が區分けしました倉庫區域の図です。ご確認おねがいします。
8樓:l盧
記得采納
求日語翻譯!謝謝 40
9樓:芥末留學
謝謝您聯絡
請在數字化教室
對於訂單資訊難以理解的請不要取消
訂單號想再知道一些
如果能再告知一下 請確認
10樓:呼星喚月
非常感謝和我聯絡
我是***(估計是個公司名字)
你的下單資訊難以理解,所以不能取消
下單號你是知道的吧
告訴我的話 我會給你確認
求日語翻譯
11樓:月寒秋水涼
不會日語的也能猜個大概啊!你看你能看懂的中文就行了,然後前後聯絡起來就能蒙個大概了
12樓:愛笑的芷兒哈
下面的人都給你辛苦翻了,分數也要給人家呀。
求日語翻譯!
13樓:匿名使用者
ご多忙のところ大変申し訳ございませんが、この度退職させていただきたいと思います。
xx社で働く4ヶ月の中で、xxに関する知識や技能を沢山身につけました、感謝しております。ただ自身の能力が不足であり、心より無気力を感じ、加えて家族に不慮なことがありまして、1ヶ月ぐらい休んで気持ちを調整したいと思っております。
ゆえに10月7日に正式離職を願っております。
再びご不便をかけることにお詫びをさせていただき、同じに私の狀況を考えつつ、要望に答えて下さるよう、お願い申し上げます。
樓主是要寫退職願嗎?其實不用寫原因的,問起來口述就好了,一般退職願就寫:この度、一身上の都合により、x月x日までに退職させていただく、よろしくお願いいたします。再加上年月日署名就夠了
14樓:匿名使用者
時節柄お忙しい時期の中に辭意を表明させて頂く事をどうかお許しください。
xx會社に在職中であったこの4カ月間は何かとお世話になり、xxに関する豊富な知識を得る事が出來ました。大変ありがとうございました。
私の力不足もあり、この仕事に於いて意欲は十分あったのですが実力が伴っていないことを自覚し、及びに最近私の家族のなかで思わぬ出來事が起きまして、1か月ほど休ませて頂き心の整理をしてから再就職を考えたいと私は望んでおります 。
それでなのですが、私は10月7日を以って正式に離職したいと希望いたします。
この度、上手く表現出來ませんが、私の離職により會社に多大なご迷惑をおかけした事を申し訳なく思いながらも、同時に私の狀況を理解して頂き、私の勝手ながら私の申し出をお考え頂き承認下さるよう平にお願いいたします。
15樓:財神跟我
私と信二郎は夜風のふき通しの渡り廊下を走るようにして戻って來ました。母はうすぐらいところで東京の叔母のところへ手紙をかいておりました。肩越しにのぞくと、私の結婚の依頼がながながとかかれてありました。
私は苦笑しながら自分の部屋にはいり、ふと結...
我和信二郎晚上風通過走廊奔跑的擦一樣又返回來了。母親是慘淡的地方東京的阿姨的地方去信嗎。瞅我的肩膀,結婚的委託長長地懸掛。我苦笑著自己的房間裡,忽然有一個
參考資料:http://fanyi.baidu.com/
求日語翻譯 謝謝!!!
16樓:匿名使用者
1.**很方便。手機尤其便利。
除了將其用於工作的人,大學生、高中生也都擁有。但是,在城鐵或在教室被鈴音嚇著的話,的確是很惱人的事。再有,見到一個人自言自語、邊走邊笑,會讓人覺得心裡彆扭。
當人們還未人手一部手機時,出門若聽到**響,人們還會為接不接**而猶豫。如果我不接**,對方通常會認為我不在家。然而,如今打來**的人根本不再考慮我在不在家了。
他們會認為,我無論何時都可以接**。於是,當我接了**後,對方便問“現在在哪兒?”。
我們已經“無法逃離**”了。
2.昨天從學校回來的路上,在車站旁的花店買了一些花。平常很貴的玫瑰,昨天十支只賣300日元。
在日本,花賣得很貴,所以平常不會買太多。小的也有賣到300日元一支的。我對花店老闆說:
“今天很便宜嘛。”他答道:“今天是我母親的祭日。
”我不明白“祭日”為何意,一問人家,被告知是“母親死去的日子”。然後說:“母親以前喜歡玫瑰,所以今天因思念母親,為客人優惠了玫瑰。
”我聽到這個後很感動。突然覺得想給媽媽講這個事兒,今天我久違地向媽媽寫了封信。
求日語翻譯,求日語翻譯 求日語翻譯 !
運動順序如下 1.將身體進入浴缸15 20分鐘。如果浴缸有按摩功能的話,效果更加明顯 2.應該是在浴缸外 這裡的 的意思就是兩腿併攏伸直,身體前探或者下探接觸腳背 深呼吸,身體放鬆,慢慢雙手向前伸展,持續10 15分鐘。這裡應該是三組動作 大腿內側 兩腿分開,身體慢慢向前屈。大腿前側 身體呈跪坐姿勢...
求日語翻譯,求日語翻譯
塞壬之淚 炎熱的酷暑持續不斷。大家辛苦了。上海的成員們你們還好嗎?那麼關於請假 首先請判斷好自己工作的進度狀況是否適合請假。休假確實是有情可原,是否已經得到google客戶現場當事人的承諾。已經知道請假為私事,方便的話請給出一個正當理由。說實話,7月26日已經發布過任務分配的周知,專案經理金田和五島...
求日語翻譯,求日語翻譯!謝謝
藤永媛 aaa級薄皮 植物分類學上 杏 桃 桃屬 中 扁桃亜屬植物 実 小 果肉 薄 食用 食用 供 仁 部分 栄養価 高 同重量比 比較 牛肉 六倍 栄養価 匹敵 実験 結果 仁 植物性脂肪 含有率 55 61 質 28 澱粉 糖分10 11 微量 a,b1,b2 消化酵素 鉄分 18種類微量 含...