有沒有人會日語幫我翻譯。東西,有沒有人會日語幫我翻譯一個。東西。

時間 2021-07-06 04:40:21

1樓:不推理的夏洛克

如此熱衷於毛片兒,自己下功夫學習一下日語不好嗎?

愛好才是學習最大的動力。

2樓:噠晴豆

一句日語,一句漢語,不用再找人幫你翻譯了。

3樓:匿名使用者

哪位大俠會日語幫我翻譯一下急用!!

懸賞分:100 - 離問題結束還有 14 天 19 小時就是下面這段幫我翻譯一下啊!

正確的話我給100積分!!!

二人に帰ろう

兩個人回家吧!

西脇唯西脅唯

h2好逑物語 o.s.t

h2好逑物語 o s t

ずっとずっとつないで歩ける手を

一直 一直 能夠牽著漫步的手

もしももしもあなたが持ってるなら…

如果 如果 你還握著……

遠ざかってく 靴音よりも

比起遠去的足音

近づいてドアをあける音を強く聞かせて

走近些 讓我聆聽開門的聲音

今日見ている星は 過去の煇き

今天看見的星光 過去的閃耀

消えて行くものばかりの街で

在盡是消失不見的人(物體)的街頭

祈るように思った

像祈禱那樣期望

「二人」に帰ろう 一緒に帰ろう

回到『二人世界』 一起回去吧

後悔なんかに 時を奪われないで

不要被後悔那樣的東西奪走時間

しあわせは誰かにしてもらうことじゃなくて

幸福不是從某人那裡得到的

ちゃんと抱きしめあえる 人がいること

是擁有能夠互相好好的擁抱的愛人

必要とされてはじめて わかるの

在被人需要時 方才懂得

自分が今 どのあたりにいるのか

自己現在在那裡?

メトロノ-ムが 途切れてくように

就像節拍器停頓了那樣

疲れてく音が屆く人はなんて少ない

疲勞 傳達聲音的人是那麼的少

ショ-ウインド 「こつん」と額をあてる

展示櫥窗的玻璃 猛地撞到了頭

どんなことでなら泣いていいの?

遇到什麼事情才可以哭泣呢?

空の先を見上げた

仰望天空的盡頭

あなたがいないと あなたがあふれる

你不在身邊啊就 都是你的影子

街角に窓辺に 手がかりがあふれる

街角 窗邊 到處都是你的線索

寂しさは心を追いつめるものじゃなくて

寂寞並不逼迫心靈

決してなくせない人を おしてるもの

推動不可缺少的人

後ずさりするようなゃ つらく長い夜も

就像倒退著走路那樣 難熬的長夜

子供の頃の傷あとみたいに

像兒時的傷痕那樣

いつか笑いあえる

什麼時候 可以相互而笑

4樓:

你想翻譯什麼呀,倒是發出來呀!藏著掖著幹嘛呀!你不發別人怎麼幫你翻譯呀!

你是不是逗我們玩兒呀!你這樣做是不對的呀!是要改正的呀!

你也可以去學日語呀!學了日語去賺小日本的錢呀!就算賺不了錢!

也可以預防不被小日本坑呀!

5樓:巨蟹

翻譯什麼呢?

東西 --> もの。

6樓:森sir情感

下面已經有翻譯了啊!

有沒有會日語的朋友,幫我翻譯一下

7樓:匿名使用者

又是編織

抄方面的翻譯啊.....

我對編織方襲面也bai不太懂,有些術du語也就一筆帶過沒zhi有翻譯出來了,希望你

dao看得懂,另外使用的針線部分我也沒翻,這個你應該懂的。

使用材料:略使用針線:略編織方法:

a部分1,  本體由於要做出81個像鎖一樣的眼,所以需要編出108段,不能多也不能少,具體可參見添附**

2,  隨後編織出4條邊

3,  編織花朵與花蕊時,按照三朵為一組依次編織(參見p24),花蕊可以用一條線連線在一起。隨後將花蕊重疊在花的中心位置,最後放上一枚鈕釦,固定方法如圖所示。

b部分1,  本體的編織方法與a部分相同,按照記號圖編織出4條邊2,  如圖所示,將2枚鈕釦裝在一起作為裝飾用鈕釦。

有沒有會日語的人幫我翻譯一下這個句子: 我非常喜歡日本的動漫,也很喜歡日本,所以希望能交到日本

8樓:美人不暮

日本の漫畫が大好きなんで、日本人の友達をしながら、日本語を並びたい。

9樓:紫色短髮

にほんの漫畫が大好きだし、日本も大好きだし、それで日本の友達を付き合うとおも

いて、日本語を勉強したい。

10樓:

私はとても日本のアニメが好きで、とても日本が好きで、だから僕の望みは日本の友達に日本語を勉強して

11樓:淘淘

日本のドラマが大好き、日本も好きですが、日本人と友達になりたく、日本語を勉強したいです。

12樓:

私はとても日本のアニメが好き、日本も大好きなので、日本人はアホ私をののしる

13樓:匿名使用者

我經常看日劇,***什麼的我最熟悉了,我可以教你

有會日語的人幫我翻譯以下這句話麼?謝謝你了,急需

14樓:匿名使用者

挺認真,不地道,還有語法錯誤。

昨日(きのう)、遅(おそ)くまで付(つ)き合(あ)ってもらって、ごめんなさい。

日本(にほん)のことが好(す)きなので、連絡方法(れんらくほうほう)を教(おし)えてもらいました。ありがとうね。

用的是朋友之間比較自然的語氣,不硬邦邦、也不過分套近乎,還兼帶親近感。

15樓:半虔誠的米飯

昨日(きのう)はあなたにあんなに遅(おそ)く寢(ね)させて、すみませんでした。私(わたし)は日本(にっぽん)がとても好(す)きですので、連絡方法(れんらくほうほう)を聞(き)いてもらって、ありがとうございました。

如果兩人關係很近,則可以說的隨便點。

昨日(きのう)お前(まえ)にあんなに遅(おそ)く寢(ね)させた、すまんな。私(わたし)は日本(にほん)が大好(だいす)きから、連絡方法(れんらくほうほう)を聞(き)いてもらっちゃった、ありがとう。

16樓:天使是隻貓

昨日遅くまでお邪魔しました、すみません。私、日本が大好きです。もしよかったら、連絡先を教えてくださいませんか。ありがとうございます。

昨日(きのう)遅(おそ)くまでお邪魔(じゃま)しました、すみません。私(わたし)、日本(にほん)が大好(すき)きです。もしよかったら、連絡先(れんらくさき)を教(おし)えてくださいませんか。

ありがとうございます。

17樓:匿名使用者

ごめんなさい、夜遅くまでお邪魔しちゃって。

私は日本が好き、なので貴方に連絡方法を教えてもらいました。

ありがとうございました。

18樓:

昨日遅くまで、すみませんでした。私日本のことが大好きなので、連絡先を聞いていただいてありがとございました。

19樓:正和

昨日、夜遅くまでお邪魔してしまい、大変申し訳ありませんでした。

私は日本がとても好きですので、貴方の連絡方法を聞かせてもらいました。

ありがとうございました。

有沒有人幫我翻譯下日語

20樓:

しあわせ こいこい やってこい

幸福 來吧來吧 快來吧!

21樓:hbxhz紅筆

幸せ 來い來い やって來い

用漢字就能看懂了

22樓:湖南寫邦科技****

貓身上日文的大概意思是:幸福 快來快來 放馬過來

23樓:匿名使用者

幸福 快來快來 放馬過來

哪位大俠會日語幫我翻譯一下急用!!

24樓:匿名使用者

哪位大俠會日語幫我翻譯一下急用!!

懸賞分:100 - 離問題結束還有 14 天 19 小時就是下面這段幫我翻譯一下啊!

正確的話我給100積分!!!

二人に帰ろう

兩個人回家吧!

西脇唯西脅唯

h2好逑物語 o.s.t

h2好逑物語 o s t

ずっとずっとつないで歩ける手を

一直 一直 能夠牽著漫步的手

もしももしもあなたが持ってるなら…

如果 如果 你還握著……

遠ざかってく 靴音よりも

比起遠去的足音

近づいてドアをあける音を強く聞かせて

走近些 讓我聆聽開門的聲音

今日見ている星は 過去の煇き

今天看見的星光 過去的閃耀

消えて行くものばかりの街で

在盡是消失不見的人(物體)的街頭

祈るように思った

像祈禱那樣期望

「二人」に帰ろう 一緒に帰ろう

回到『二人世界』 一起回去吧

後悔なんかに 時を奪われないで

不要被後悔那樣的東西奪走時間

しあわせは誰かにしてもらうことじゃなくて

幸福不是從某人那裡得到的

ちゃんと抱きしめあえる 人がいること

是擁有能夠互相好好的擁抱的愛人

必要とされてはじめて わかるの

在被人需要時 方才懂得

自分が今 どのあたりにいるのか

自己現在在那裡?

メトロノ-ムが 途切れてくように

就像節拍器停頓了那樣

疲れてく音が屆く人はなんて少ない

疲勞 傳達聲音的人是那麼的少

ショ-ウインド 「こつん」と額をあてる

展示櫥窗的玻璃 猛地撞到了頭

どんなことでなら泣いていいの?

遇到什麼事情才可以哭泣呢?

空の先を見上げた

仰望天空的盡頭

あなたがいないと あなたがあふれる

你不在身邊啊就 都是你的影子

街角に窓辺に 手がかりがあふれる

街角 窗邊 到處都是你的線索

寂しさは心を追いつめるものじゃなくて

寂寞並不逼迫心靈

決してなくせない人を おしてるもの

推動不可缺少的人

後ずさりするようなゃ つらく長い夜も

就像倒退著走路那樣 難熬的長夜

子供の頃の傷あとみたいに

像兒時的傷痕那樣

いつか笑いあえる

什麼時候 可以相互而笑

25樓:

二人歸rou 西脅

唯 h2好

逑東西? o.s.

如果 假使假使你拿著t

一直一直連線能走的手…?

比za方便ku 腳步聲

接近開門的聲音都?ku?能借出

今天?te在的星 ?想在只

有去的輝來 消失的

東西街 祈願

|「二人」歸rou 一?歸rou 皇

後懊悔之類 ?wo?不破裂 使之

做互相呢?不是請螃蟹做的事 好

好地抱被認為是佔拌的 人

在的事 必要 明白 自己

現在在 哪個附近 met

orono-mu 間斷ku醉 累k

u聲音送達的人多麼少的

sho-wind 「要領n」?要是由於

wo安排的 怎樣的事可以哭?

天空的前頭?提高了

的 你不在 你溢位的 街角

窗一帶 線索溢位的 寂寞不

是追逼心的東西 決沒做 推舉

se沒有的人的象東西 皇后zu

離開做一樣的ya 很苦?在夜晚也

孩子的?no?以後 不

知不覺笑拌

大概將回到二個人的nishiwaki � ? h2好逑事� ? o.

s.t直接地連線直接地,您能走的手� ? 您有,如果[ru] � ?

申請,從的遠[za] [ku]穿上鞋子聲音� ? 得到近,開啟門強的聲音[ku]聞[se] [te]當前見[te]至於為是離開煇�的過的星? 鎮僅�繼續出去的那些?

您祈禱的方式,想法[tsu] � ? 在「二個人」返回的[ro] � ? 在一緒返回的[ro] � ?

女皇悔沒有崩裂的時奪,誰是否是否做幸福那裡沒有時間在某事和適當[te]舉行關閉� ? 人是作為是需要的它由他現在是第一次明白例如根本?

終止, [ku]方式變得為人疲倦,至於[ku]聲音到達怎麼一點[shiyo] -勝利� ? 「祕密它是」與應用額, � ? 如果以某一事哭泣�是可能的?

見增加前面天空的您不是與在街角,您在視窗邊線索溢位溢位, � ? 那裡寂寞是壁角心臟和的沒有其中任一[te]決,做人不可能失去的事女皇[zu],這[ya] [ri]做和其他[的ku]長他們是,夜� ? 在孩子的頃的傷以後從前可能笑的

我想要答得答案有的字資料編碼不對 你湊乎湊乎巴

有沒有人可以幫幫我,有沒有人可以幫幫我?

只要你人像平常人一樣身體健全 能說能走,能吃能喝。能幹活能娛樂,還有好什麼好絕望呢。說的不好聽,除非身體有嚴重病患的人。才有可能會有絕望無肋的心理。只要身體力行就好了 自己的問題,只能靠自己解決。大部分情況下,別人只能出建議。你最好把你的問題貼出來,大家幫你解析解析,找出解決問題的較好的辦法。然後你...

有沒有人可以幫我

你都知道那是你自己的問題,最關鍵的是你自己的毅力,你之前是因為身體不好在家修養,爸媽在營養方面也比較照顧你,其實肥胖的產生是因為你吸收了過多的營養和熱量,但是有時候藥物也會造成肥胖。你先諮詢一下醫生,看看是因為那種情況導致的肥胖,然後對症下藥,那樣才能達到 的目的。肥胖是當今社會上一種非常常見的病,...

有沒有人能幫我翻譯一下???? 謝謝了。

如何變老的一些老人被死亡的恐懼所困擾。在年輕人中有這種感覺是有理由的。年輕人有理由害怕他們會死在戰鬥中會感到痛苦,想到自己被剝奪了生活的最好的事情了。可是老年人已經經歷過人生的歡樂和憂傷,而且取得了一切能做的都做了,害怕死亡就有些物件和 ignable。如何變老,有些老人因恐懼死亡而苦惱。在年輕的有...