日文翻譯隱約雷鳴陰霾天空但盼風雨來能留你在此隱約雷鳴陰霾天空即使天無雨我亦留此地

時間 2021-10-14 23:26:54

1樓:你說什麼比較好

隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地日語譯文:

鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば——萬葉集 卷十一《雷神短歌》

擴充套件資料萬葉集是日本最早的詩歌總集,相當於中國的《詩經》。所收詩歌自4世紀至8世紀中葉長短和歌,成書年代和編者,歷來眾說紛紜,但多數為奈良年間(公元710~794)的作品。一般認為《萬葉集》經多年、多人編選傳承,約在8世紀後半葉由大伴家持(公元717~785)完成。

其後又經數人校正審定才成今傳版本。

《萬葉集》的編次方法,各卷不同。有的卷按年代編次,有的卷按內容分為雜歌、輓歌、相聞歌(廣義指贈答歌,狹義指戀歌)三大類,有的卷還設譬喻歌防人歌(戍邊兵士歌)等目。

《萬葉集》中有署名的作品,也有無名氏的作品。無名氏作品中有些屬於民歌和民謠;具名的作品中有許多是所謂著名「歌人」的創作。集中署名的作者約四百五十人。

2樓:

出自《萬葉集》雷神短歌。

總共兩句

隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。

是講愛情的。第一句是女生的角度,第二句是男生的角度。就是希望對方留下來,對方也有這樣的心意的意思。

3樓:夢

去看動漫,言葉之庭,裡面有講,

4樓:飛機不可失發發

うっすら

くもっ曇ったそら

空がまっ待っ

てかみなり

雷ふうう風雨に

ざん殘るあなたがここにうっすら

くもっ曇ったそら

空もらい雷

にち日あめ雨

がなくて私もここにざん殘る

5樓:youli樂園

原文:雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?

雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。

日文:鳴神(なるかみ)の 少(すこ)しとよみて さし曇(くも)り 雨(あめ)も降(ふ)らんか 君(きみ)を留(とど)めん

なるかみの すこしとよみて さしくもり あめもふらんか きみをとどめん

narukamino suko****oyomite sashikumori amemofuranka kimiwotodomen

鳴神(なるかみ)の 少(すこ)しとよみて 降(ふ)らずとも 我(わ)は止まらん 妹(いも)し留(とど)めば

なるかみの すこしとよみて ふらすとも わはとどまらん いもしとどめば

narukamino suko****oyomite furasutomo wawatodomaran imo****odomeba

譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此

隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地

「隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此」是什麼意思?

6樓:匿名使用者

不論雨打風吹,電閃雷鳴,我都在這裡等待你,希望你能留下來。

「隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此」出自《萬葉集 雷神短歌》,原文共有兩句「隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。」

萬葉集是日本最早的 詩歌總集,相當於中國的《詩經》。所收詩歌自4世紀至8世紀中葉長短 和歌,成書年代和編者,歷來眾說紛紜,但多數為 奈良年間(公元710~794)的作品。一般認為《萬葉集》經多年、多人編選傳承,約在8世紀後半葉由 大伴家持(公元717~785)完成。

其後又經數人校正審定才成今傳版本。

《萬葉集》的編次方法,各卷不同。有的卷按年代編次,有的卷按內容分為雜歌、 輓歌、相 聞歌(廣義指贈答歌,狹義指戀歌)三大類,有的卷還設譬喻歌防人歌(戍邊兵士歌)等目。

《萬葉集》中有署名的作品,也有無名氏的作品。無名氏作品中有些屬於民歌和民謠;具名的作品中有許多是所謂著名「 歌人」的創作。集中署名的作者約四百五十人。

7樓:假面

是講愛情的。第一句是女生的角度,第二句是男生的角度。就是希望對方留下來,對方也有這樣的心意的意思。

出自《萬葉集》雷神短歌。

總共兩句:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。

拓展資料:

萬葉集是日本最早的詩歌總集,相當於中國的《詩經》。所收詩歌自4世紀至8世紀中葉長短和歌,成書年代和編者,歷來眾說紛紜,但多數為奈良年間(公元710~794)的作品。一般認為《萬葉集》經多年、多人編選傳承,約在8世紀後半葉由大伴家持(公元717~785)完成。

其後又經數人校正審定才成今傳版本。

《萬葉集》的編次方法,各卷不同。有的卷按年代編次,有的卷按內容分為雜歌、輓歌、相聞歌(廣義指贈答歌,狹義指戀歌)三大類,有的卷還設譬喻歌防人歌(戍邊兵士歌)等目。

《萬葉集》中有署名的作品,也有無名氏的作品。無名氏作品中有些屬於民歌和民謠;具名的作品中有許多是所謂著名「歌人」的創作。集中署名的作者約四百五十人。

8樓:

對方想留你守候,只有盼望:隱約雷嗚,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。

言葉之庭中短歌。隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地的

引用自 萬葉集 的雷神短歌 一貫的新海誠作品,但遺憾的是,這次作品的 並沒有和天門合作。從劇情來說,也許與 秒速五釐米 相比有點薄弱,但每次看他的作品,最後總是有點遺憾,而這種遺憾卻也是最真實無可避免的。我看的時候窗外正在下雨,這個故事也同樣地在下雨天發生。隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此...

(日文)求翻譯,求專業日文翻譯

衝擊的最後一幕 那是多虧了報紙的文化欄裡登載,我看到了這個作品。想著絕對要看重播。但是,最初的那個是看到司馬先生正要離開醫院的場景。兩個主角都死掉的結局,雖然好像不是三谷先生的喜好,不過好像是織田先生相當強烈地拜託他 殺了他們吧 這樣。在拍攝最終場面的時候,在其他地方的三谷先生也被追著拜託說 殺了他...

日文,求翻譯,求專業日文翻譯

囁 遠 日 匂 遙遠的氣息 淺吟低唱振 返 心 揺 山吹 驀然回首,那搖曳的棣棠永久 咲 夢 春 風 誘 永恆綻放的幻夢,邀約春風河夏 微笑 過 行 日 超 淺笑初夏,穿梭流淌的時光 花弁 悄然隱於花瓣中 隠 確 願 溢 那真切的願望,溢散流淌。無事 祈 祈禱著平安 任花瓣漫天飄揚。降 積 愛 愛久...