千金文言文答案,一字千金 文言文 答案

時間 2022-03-03 04:40:02

1樓:莫守幸福小夕

原文當時是,魏有信陵君,楚有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗君,皆下士喜賓客以相傾。呂不韋以秦之強,羞不如,亦招致士,厚遇之,致食客三千人。是時諸侯多辯士,如荀卿之徒,著書布天下。

呂不韋乃使其客人人著所聞,集論以為八覽、六論、十二記、二十餘萬言。以為備天地萬物古今之事,號曰呂氏春秋。布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯遊士賓客有能增損一字者予千金。

課文翻譯

在那時魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客,並在這方面要爭個高低上下。呂不韋認為秦國如此強大,把不如他們當成一件令人羞愧的事,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下食客多達三千人。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。

呂不韋就命他的食客各自將所見所聞記下,綜合在一起成為八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。自己認為它完整地記載了天地萬物和從古到今的事,所以號稱《呂氏春秋》。並將《呂氏春秋》張布在咸陽集市的門口,在它上邊懸掛千金,遍請諸侯各國的遊士賓客,若有人能增或刪一字,就給予一千金的獎勵。

2樓:匿名使用者

戰國末期,大商人呂不韋作了一筆中外歷史上最大的投機生意。他不惜散盡千金,把在趙國做人質的秦國王子異人立為秦國國君。異人當了秦王之後,為報答呂不韋的恩德,封呂不韋為丞相。

由一個商人搖身一變,成為一人之下,萬人之上的顯赫人物,成了進退百官的權威,朝中的大小**嘴上不說,心裡卻很不服氣。呂不韋也知道他的政治資望太淺,人們可能在私下議論,他覺得提高聲望是讓人們服氣的最好辦法。但怎樣才能迅速提高呢,他一時竟想不出什麼好辦法來。

呂不韋為這件事大傷腦筋,召集門客進行商議。

有的門客建議呂不韋統兵出征,滅掉幾個國家,立下赫赫戰功,以此來樹立威信。有人立即反對說:「這辦法有百害無一利,即使把仗打勝了,回來也升不了官,因為沒有比丞相還高的職務了。

重要的是戰爭風險大大,誰也沒有必勝的把握,萬一戰爭失利,結果會適得其反。」

有人說:「我們知道孔子的名聲很好,那是因為他寫了部叫《春秋》的書,孫武能當上吳國的大將,是因為吳王先看了他寫的《孫子兵法》,我們為什麼不能寫部書,既能揚名當世,又能垂範後代呢?」

呂不韋認為這個辦法很好,命令門客立即組織人員撰寫。

呂不韋當時有三千門客,很快寫出二十六卷,一百六十篇文章,書名提作《呂氏春秋》。書寫成後,呂不韋命令把全文抄出,貼在咸陽城門上,併發出佈告:「誰能把書中的文字,增加一個或減少一個,甚至改動一個,賞**千兩。

」佈告貼出許久,人們畏懼呂不韋的權勢,無人來自討沒趣。於是「一字千金」的佳話便留傳至今。

3樓:匿名使用者

初步推斷。。。 你大概是模範的!~~ 大概大概!~

一字千金文言文翻譯

4樓:琴聽楓

原文:當是時,魏有信陵君,楚有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗君,皆下士喜賓客以相傾.呂不韋以秦之彊,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人.

是時諸侯多辯士,如荀卿之徒,著書布天下.呂不韋乃使其客人人著所聞,集論以為八覽、六論、十二紀,二十餘萬言.以為備天地萬物古今之事,號曰「呂氏春秋」.

布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯遊士賓客有能增損一字者予千金.

譯文:在那個時候,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,都禮賢下士,結交賓客,而互相傾軋.呂不韋認為秦國強大,感到不如他們而羞恥.

也招來了文人學士,對待他們很優厚,因而食客有三千人之多.當時諸侯中有很多辯才之士,像荀卿這一般人,著書立說遍佈天下.呂不韋就要他的門下食客每人記下他們所聞知的,綜合他們的言論而完成八種覽、六種論、十二種紀,一共有二十多萬言.

認為可以具備天地萬物古今的情事,稱它為《呂氏春秋》.刊佈在咸陽的城門上,在上面懸掛千金,請諸侯的遊士賓客中若有能夠增加或減少一字的人就給他千金.

5樓:匿名使用者

在那時,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客.並在這方面要爭個高低上下.呂不韋認為秦國如此強大,把不如他們當成一件令人羞愧的事,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下食客多達三千人.

那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下.呂不韋就命他的食客各自將所見所聞記下,綜合在一起成為八覽、六論、十二紀,共二十多萬言.自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號稱《呂氏春秋》.

並將之刊佈在咸陽的城門,上面懸掛著一千金的賞金,遍請諸侯各國的遊士賓客,若有人能增刪一字,就給予一千金的獎勵。

為本人所寫,無涉嫌違規

6樓:一刻永遠

課文翻譯

在那時魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客,並在這方面要爭個高低上下。呂不韋認為秦國如此強大,把不如他們當成一件令人羞愧的事,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下食客多達三千人。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。

呂不韋就命他的食客各自將所見所聞記下,綜合在一起成為八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。自己認為它完整地記載了天地萬物和從古到今的事,所以號稱《呂氏春秋》。並將《呂氏春秋》張布在咸陽集市的門口,在它上邊懸掛千金,遍請諸侯各國的遊士賓客,若有人能增或刪一字,就給予一千金的獎勵。

有不明白的地方再問喲,祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)

7樓:愛之深_責之

戰國時候,陽瞿有個大商人—呂不韋。那時秦王的兒子子楚在趙國做人質,很困苦。呂不韋時常給予賙濟,並且幫他想辦法逃回秦國。

後來子楚即位,就是莊襄王。為了報答呂不韋的救助之恩,就派他做丞相,還封他為文信侯。呂不韋曾經納一妓,有了身孕後,把她獻給子楚,生了個兒子名叫政,政後來即位,就是暴虐無道的秦始皇。

呂不韋因為和太后私通後來畏罪自殺了。

當呂不韋做丞相的時候,因為看到當時盛行養士之風,如齊國孟嘗君、魏國的信陵君,趙國的平原君、楚國的春申君等,門下食客多至三千人。秦國已很強大,自已又權傾當朝,怎可不如人家。於是,他也以優厚的待遇,招集了三千食客。

當時,人材很多,學術思想很發達,諸子百家都著書立論,因此名滿天下。呂不韋也想藉此揚名,但他是個商人出身,並沒有什麼學問,怎樣可以著書立論呢?於是他就想到利用那一大批在他家裡吃了飯沒有事做的食客們。

叫他們各展所長,收集材料,從事編寫。結果編成了一部二十餘萬言的鉅著,內容包括歷史、地理、傳 記等。共分八覽、六論、十二紀,計二十六卷,書名叫做「呂氏春秋」,又叫「呂覽」,作者的名字,當然寫上呂不韋。

對於這部集三千人才撰成的鉅著,呂不韋自然非常得意。書成之後,便把它放在秦國都城咸陽的城門口,同時懸賞千金,邀請各國諸侯、謀士、學者來閱覽。如果閱後發現書中某處可以改動一個字的,無論是誰,就可以得到千金重賞。

這樣,好像呂不韋是誠意地重視別說的意見而願意接受刪改的,實際上,他不過藉此炫耀而已。以當時呂不韋的權 勢,即使有人看出錯誤,也不願意貪得千金而自找麻煩的。因此,「呂氏春秋」也就始終沒有改動一個字。

這次懸賞的舉動,使呂不韋及《呂氏春秋》名揚天下。

後來這個故事被濃縮成「一字千金」,用來比喻文辭精當,結構嚴謹。或用來形容價值極高的作品。「一字千金」也有用其字面意思,用來指書法寫得極佳,一字價值千金。

《一字千金》文言文的翻譯,速求

8樓:丿山居秋暝

課文翻譯

在那時魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客,並在這方面要爭個高低上下。呂不韋認為秦國如此強大,把不如他們當成一件令人羞愧的事,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下食客多達三千人。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。

呂不韋就命他的食客各自將所見所聞記下,綜合在一起成為八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。自己認為它完整地記載了天地萬物和從古到今的事,所以號稱《呂氏春秋》。並將《呂氏春秋》張布在咸陽集市的門口,在它上邊懸掛千金,遍請諸侯各國的遊士賓客,若有人能增或刪一字,就給予一千金的獎勵。

原文當時是,魏有信陵君,楚有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗君,皆下士喜賓客以相傾。呂不韋以秦之強,羞不如,亦招致士,厚遇之,致食客三千人。是時諸侯多辯士,如荀卿之徒,著書布天下。

呂不韋乃使其客人人著所聞,集論以為八覽、六論、十二記、二十餘萬言。以為備天地萬物古今之事,號曰呂氏春秋。布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯遊士賓客有能增損一字者予千金。

9樓:匿名使用者

你不會都不會譯吧?

是要文言文還是譯文?

原文網上可以查到,譯文的話不鼓勵求全文譯文,這不是好的學習方法

高中文言文助讀原文 一字千金

10樓:

不好意思看錯了

在那時,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都謙虛地對待士人(下:方位名詞作動詞,自降身份與人交往,謙恭待人),喜歡結交賓客來(以:連詞,表目的,來。

可根據下文來理解「以」的用法。)壓倒對方。呂不韋認為秦國很強大,把不如他們當成是令人羞愧的事(羞:

意動用法,以……為羞),也招來了士人,用優厚地招待他們,達到(至:通「致」,招致,達到)食客三千人。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,傳播於天下。

呂不韋就命他的食客每人著錄自己的見聞,編整合為八覽、六論、十二紀,共二十多萬字。他認為包括了天地萬物古往今來的事理,所以號稱《呂氏春秋》。在咸陽的城門上刊佈(布咸陽市門:

佈於咸陽市門,省略句+狀語後置句),在上面懸掛著千金的賞金(懸千金其上:懸千金於其上,於其上懸千金。省略句+狀語後置句),邀請諸侯國的遊士賓客,有能增刪一字的就給予一千金。

選自《史記·呂不韋傳》的「一字千金」的文言文+譯文,誰有?

11樓:高知

史記卷八十五 呂不韋列傳第八十五

當是時,魏有信陵君,楚有春申君,趙有平原君,齊有孟嘗君,皆下士喜賓客以相傾。呂不韋以秦之彊,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。是時諸侯多辯士,如荀卿之徒,著書布天下。

呂不韋乃使其客人人著所聞,集論以為八覽、六論、十二紀,二十餘萬言。以為備天地萬物古今之事,號曰「呂氏春秋」。布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯遊士賓客有能增損一字者予千金。

譯文:在那個時候,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,都禮賢下士,結交賓客,而互相傾軋。呂不韋認為秦國強大,感到不如他們而羞恥。

也招來了文人學士,對待他們很優厚,因而食客有三千人之多。當時諸侯中有很多辯才之士,像荀卿這一般人,著書立說遍佈天下。呂不韋就要他的門下食客每人記下他們所聞知的,綜合他們的言論而完成八種覽、六種論、十二種紀,一共有二十多萬言。

認為可以具備天地萬物古今的情事,稱它為《呂氏春秋》。刊佈在咸陽的城門上,在上面懸掛千金,請諸侯的遊士賓客中若有能夠增加或減少一字的人就給他千金。

敝帚千金文言文古文翻譯,敝帚自珍文言文翻譯

文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當,不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說 傅武仲因為能寫文章當了蘭臺令史的官職,但是卻 下筆千言,不知所止。大凡人總是善於看到自己的優點,然而文章不是隻有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此個人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長...

文言文翻譯白話文 李勉埋金,李勉還金文言文答案

原文 唐時有書生旅宋州 時李勉 少年貧苦,與書生同店 不旬日,書生疾作 發 遂至不治,臨絕 死 語勉曰 我洪州 人也,將於 到 北都 求官。於此得疾而死,其 命也。因出囊 袋子 金百兩遺 w i 送 勉,曰 足下 對同輩 朋友的敬稱,為我畢死事,餘金奉之。勉許 答應 為辦事,餘金乃 就 密置於墓中而...

閱讀下面文言文,完成下面的題千金市骨

拾不起舊時光 千金市骨 古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰 請求之。君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰 所求者生馬,安事死馬而捐五百金!涓人對曰 死馬且市之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!於是不能期年,千里之馬至者三。問題 1 千金市骨...