1樓:百笑狂生
呵呵,我來試試
竹聲乍響,乎而年至矣,更漏轉瞬失之,思來往夕夜之喧燥目過,使至今之,吾朋何處,經年安否?惟賦,家睦業興,年復之年,惟吾念也
ps:向 書包裡的和尚 請教個問題,這句你給解釋下,什麼意思何在也吾子 如果你是無心之過,就當我沒說,新年就要到了,大家圖個喜慶,我就不多說了
2樓:匿名使用者
忽聞爆竹連天響,
倏忽新年又鐘聲。
守歲品茗杯猶暖,
君在何方不勝情。
辭舊傳語問安康,
生活事業兩順風。
3樓:書包裡的和尚
隆隆不絕於耳者,爆竹鳴也,乃覺元夕將至。子曰:「逝者如斯」,信夫!
去年今日,歷歷猶在,今歲忽已至矣,何在也吾子,是歲安康否?聊拈香遙祝,唯君之身安業旺、今歲更勝去年、來秋復勝今歲是盼,則我願足矣!
呵呵,不及一樓遠甚,老衲甘拜下風
4樓:文化傳承的源與流
試譯如下:
忽聞爆竹聲聲,忽悟年將盡矣。噫籲戱,光陰如梭,雖乘奔御風,不以疾也!去年光景猶歷歷,今年依稀在目前。
不知嘉賓何所居?比來康美不?吾於此兮遙祈,祝君萬事順洽,功業無可比,居家皆可樂!
5樓:初漸越
類似祝詞:
忽聞爆竹聲聲,知新歲之至矣。嘆日月之匆匆,追去年之今夕;感新年之將及,望舊友之何地? 望君之渺渺兮,安樂否如彼? 且逐月以祝酒,願君久長,家和業興,來日勝昔!
白羽千千,這個行嗎?
6樓:匿名使用者
忽聞爆竹,新歲已至。逝者如斯,舊景尚念。新桃既換,然未知故人何處。康恙順蹇,不聞訊息。惟願事通人和,歲歲愈善而已矣。
7樓:
忽聞爆竹聲近,原是新春將至。嘆光陰似箭,新年已及,昔景未忘。念天高路遠,不知君身在何方,境況如何。今年諸事,可順意否?且祝君家國日上,名利雙收耳。
嘗試一下~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
8樓:雪衣蹁躚
忽聞爆竹陣陣,初不解其故,俄而方覺乃新春將近。噫噓唏,光陰疾如風!方品前景,又見今事。不知佳友處何方耶?安康否?誠祝萬事愈嘉!
9樓:納蘭漢唐
樓上的,厲害!夠專業
把這段話翻譯成文言文
10樓:鬱薄廖之槐
吾摯愛賢弟,上次吾歸未見汝,甚憾。吾離家多年寄心於你,每念之輒觀汝像,得知汝將至,甚欣,望與之會,但吾知汝從未遠行,言不通,畏汝出事,若如此,吾將悔矣。故贈汝寶典,以防萬一。
白話文翻譯成文言文翻譯器
11樓:zjc**座
《百度文言文翻譯》可以滿足你的要求。
在此功能下,你可以輸入白話文,瞬間就會轉換成文言文。輸入文言文也可以馬上轉換為白話文。很方便,實用。
由於是機器翻譯,有時候會有誤差,自己略加修改文字就可以達到使用者的要求。
12樓:毗公子
三載矣,墓尤寒。難見重顏,
君處何方?
尤憶當年,奴年方十八,才貌具美。童子韓重,年十九,有道術。奴心悅之,私交信問,許為之妻。
此間歲月,奴心悅感懷。然,好景不長,重學於齊魯之間,臨去,屬其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。
奴不能與所愛之人相守,生有何樂?奴終日以淚洗面,食不能咽,終鬱結而終,葬於閶門之外。
然,嗚泣之聲不絕於耳。
何人慟哭?
啊!乃韓重也!重君!重歸來兮!奴心喜難耐,終魂從墓出,流涕謂日:「昔爾行之後,令二親從王相求,度必克從大願。不圖別後,遭命奈何!」左顧宛頸而歌曰:
「南山有鳥,北山張羅。鳥既高飛,羅將奈何?意欲從君,讒言孔多。
悲結生疾,沒命黃壚。命之不造,冤如之何?羽族之長,名為鳳凰。
一日失雄,三年感傷。雖有眾鳥,不為匹雙。故見鄙姿,逢君輝光。
身遠心近,何嘗暫忘!」
一曲歌畢,歔欷流涕。然,盼君許久得見君顏,怎舍輕離?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:「死生異路,懼有尤愆,不敢承命。」
奴知陰陽相隔,然難捨相聚之機緣。遂勸重曰::「死生異路,吾亦知之。
然今一別,永無後期。子將畏我為鬼而禍子乎?欲誠所奉,寧不相信?
」重感奴言,隨奴入墓。奴與之飲宴,留三日三夜,盡夫婦之禮,展盡歡顏。荏苒時光,重將離,奴取徑寸明珠以送重,曰:
「既毀其名,又絕其願,復何言哉!時節自愛!若至吾家,致敬大王。
」重遂離去。
然,某日,忽聞重在墓外哭訴。源重既出,遂詣王,自說其事。而父大怒,不信其言,曰::
「吾女既死,而重造訛言,以玷穢亡靈。此不過發冢取物,託以鬼神。」趣收重,重脫走至奴處。
奴聞其言,遂曰:「無憂,今歸白王。」
奴至王寢,王正妝梳,忽見奴,驚愕悲喜,問曰:「爾緣何生?」
奴跪而言曰:「昔諸生韓重來求玉,大王不許。玉名毀義絕,自致身亡。重從遠還,聞玉已死,故齎牲幣,詣家弔唁。感其篤終,輒與相見,因以珠遺之。不為發家,願勿推治。」
母聞之,出而抱之,奴如煙然,散去。
13樓:陌陌蕭蕭雨
在下也只是略知一二,只知貝多芬乃是一位偉大的**家還望女子多多指教
14樓:匿名使用者
不知道的還以為在公園裡
15樓:匿名使用者
龐涓果夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之。
16樓:安
會於沙隨之歲,寡君以生。
17樓:匿名使用者
故周室溯初生載(稱\稱)瓜(瓞)漢家崇封建首重本支系譜牒之傳非細故矣(不會翻譯)
18樓:匿名使用者
有一朵奇異的花,使我的世界燦爛。這是你,母親。有一種愛,使我感到溫暖,這就是母愛。
你用愛揮灑下了一場雨。它滋潤了我內心深處的一灣乾溝。母親,我是你臂彎下的小嫩芽,你是我頭頂的那朵嬌豔的花,在你美豔的花瓣下,我倍受呵護地成長,閃著青春的亮光。
小時候,我常在你的懷中,安詳地入眠。你哼著那首輕輕柔柔的催眠曲,催我進入夢鄉,這使我感到無比的溫暖。我在你的催眠下,漸漸入夢,發出夢香的呢喃。
模糊中,隱約看見你嘴角的那一彎微笑,我能深深地體會到這是你幸福的微笑。那感覺似乎如蜜般甜蜜,那麼滿足,那麼美麗。在你那一彎微笑中,我看到了愛,那是滿載著對孩子的無比深沉的愛。
後來,我長大了。到了適學的年齡,你每天早上踏著一輛老式的自行車載著我去學校。還記得那個雨天,剛出發的時候還是天晴無雨,藍天透露著放晴的訊息,雲悠悠地漂浮在天空。
只是剎那間,天空驟變,雲從純白變得如墨般黑沉,大片黑雲壓過天空。不久,大雨便邁著敏捷的步伐到了。我坐在你的身後,摟著你的腰,依偎在你那舒適的背上。
只聽見嘩啦一片聲響,雨便馬不停蹄地到了。我的衣服被一點一點沾溼,先從黃豆般大小開始,然後變成了一片片,母親也被淋溼了,母親停下車,脫了外套遞給我,我有點吃驚地望著她,她既而馬上塞給我,叫我穿上。我呆了幾秒,然後,靠在母親身後,披起那殘留著餘溫的外衣,心中有一種奇怪的感受,就像心被壓著似地,這也許就是感動吧。
面對孩子,母親永遠都是一顆大樹,任憑風吹雨打、酷暑嚴寒,都會毫不猶豫地庇護自己的孩子,這種愛比天空更廣闊,比海水更純潔,比楓葉更火紅,比時間更不朽。
葉在風中盤旋,跳了一支舞。母親啊!那是我在為你跳舞,只為你跳的感恩之舞。你給我的愛是這舞曲的**。沉浸在愛的**中,舞出對你的感激,我是多麼的幸福啊。
鮮花感恩雨露,因為雨露滋潤它生長;蒼鷹感恩長空,因為長空讓它飛翔;魚兒感恩江河,因為江河讓它暢遊。母親啊!我這顆小嫩芽要感謝你守護著我成長。在藍天下,我歡快的生長著……
母親啊!你是我心中那株永不凋零的花。你的顆顆汗珠化成滴滴露水,沾溼了我那翠綠的衣裳,滋潤了我的心靈,讓那顆稚嫩的心在默默地感動。
有一種感謝無法用語言表達,只要一個依偎,我就將這感謝無聲息地傳遞給你。
19樓:劉晶樂園
你站在橋上看風景,
看風景的人在樓上看你。
明月裝飾了你的窗子,
你裝飾了別人的夢。
20樓:匿名使用者
小康同學,在下無能,雷克薩斯**太硬,問了一圈人,**談不下來,不行選賓士吧
**翻譯 白話翻譯成文言文 10
21樓:孟凡萌
試後眾益殫力以學,篤習師之所授,及時終學役,歸而溫故,未敢懈,餘信之,吾曹來日入闈定有所進焉。
22樓:總攻大人你會飛
我們玩的很好,她們是我的八年級同桌,我們一起唱歌,一起胡鬧,一起受罰,我們一起經歷風雨,一起觀賞彩虹,她們是我這輩子都不會忘記的人,天真歲月不忍欺,青春荒唐我不負你們
23樓:愛笑的掰玉米
1. 九月九日憶山東兄弟
獨在異鄉為異客
每逢佳節倍思親
遙知兄弟登高處
遍插茱萸少一人
2. 遊子吟
慈母手中線
遊子身上衣
臨行密密縫
意恐遲遲歸
誰言寸草心
報得三春暉
誰能把這句話翻譯成文言文的形式,謝謝。 5
24樓:
吾恙數日,親顧無不至!為人子,吾思吾所為多乎哉?則赧而慚遠未及親十之一也!毋為僅取而弗予之輩也。
25樓:孟凡萌
染恙數日,親衣不解帶,吾心愧之,乃自忖己之所為,吾曹既為人子,所行不啻雙親十之一。毋為好取而弗予之徒。
26樓:匿名使用者
餘抱恙數日,雙親照顧入微。因思身為子女者,徒知索取,所報者何及十一,乃大疚於心,矢志洗心革面。
27樓:匿名使用者
吾染疾之時,家人待吾無微不至,甚愧於心,思及為父母所做甚微,吾所做不及父母所做十之一也,勿作取而不捨之徒
28樓:慈世平
餘抱恙期間 家人體貼甚微,餘誠惶恐。思餘平日所為,感為兒女者當倍加付出,切勿一味索取。。高中語文水平 就這樣了
請用文言文寫你的居室,不少於,請用文言文寫你的居室,不少於50字
因為陽光,今天的麥苗是新綠的,明天就會變得金黃 因為陽光,今天的麥穗是飽滿的,明天就進了打麥場 因為陽光,今天的小樹是矮小的,明天就會是高大威壯。陽光無處不在,我因為每天早上幾乎能發現看見陽光而感到欣喜!我走在大陸上,頭仰著天,只為看見陽光。你看,小花小草就能聽見陽光的聲音。它們在陽光的聲音中感到愉...
我愛你離不開你的文言文,“我愛你”,用文言文怎麼說?
詩經 陳風 月出 月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,勞心慅兮。月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。詩經 國風 邶風 擊鼓 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。我愛你 用文言文怎麼說? 古人比較含蓄,一般沒這麼直白的文字。卿卿吾愛,這個差不多是一個意思 英雄...
什麼叫文言文,請告訴我,翻譯成文言文 你住在我心裡,請告訴我什麼是思念?
隻影向斜陽 文言 即書面語言,文言 是相對於 口頭語言 而言,口頭語言 也叫 白話 最後一個 文 是作品 文章等的意思,表示的是文種。文言文 的意思就是指 用書面語言寫成的文章 而 白話文 的意思就是 用常用的直白的口頭語言寫成的文章 在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同...