文言文單個詞翻譯交通古義 今譯妻子古義 今譯絕境古義 今譯無論古義 今譯

時間 2021-08-11 17:24:58

1樓:風鈴叮噹

交通 古義:交錯相通 今義:運輸業的總稱 妻子 古義:妻子和兒女 今義:男子的配偶

絕境 古義:與世隔絕的地方 今義:走投無路的地方 無論 古義:不必說更不必說 今義:條件關係的關聯詞。鮮美 古義:鮮豔美麗 今義:食物味道好。

2樓:st_達

①交通 古義__交錯相通,今譯__ 交通是指從事旅客和貨物運輸及語言和**傳遞的行業,包括運輸和郵電兩個方面,在國民經濟中屬於第三產業。運輸有鐵路、公路、水路、航空和管道五種方式,郵電包括郵政和電信兩方面內容。

②妻子 古義__妻和子,即妻子和兒子,今譯__男子的正式配偶③絕境 古義__與外界隔絕之地。今譯__ 絕望艱困之處境。

④無論 古義__不要說;不用說,今譯__不論;不管⑤鮮美 古義__新鮮美好。今譯__謂食物的滋味好。

目測全部是《桃花源記》中的古今異義詞

3樓:飛翔籃添

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)

妻子(古義:(兩個人)妻子和兒女;今義:(一個人)對男子的配偶的稱呼,指妻子)

絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)鮮美(古義:鮮豔而美麗;今義:味道好)

交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒

間隔(古義:隔絕,不通音信; 今義:兩個地方分隔開)儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口。問津指探訪。 今義:口液)外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)如此(古義:像這樣;今義:這樣)

彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)志(古義:做標記;今義:志氣)

延(古義:請;今義:延伸,延長)

4樓:回憶落淚真美

交錯相通      交通運輸

妻子和兒女     男人的配偶

與人世隔絕的境地      山窮水盡的地步,沒有出路的境地不要說,更不必說      表關係的關聯詞,「不管」的意思

數書九章的《數書九章·序》今譯

5樓:明明

(2005-7-13) 查有樑

秦九韶為《數書九章》寫的「序」,是一篇數學與語文高水平整合的傑作。如果我們要編一本《中華科技古文觀止》,那麼,《數書九章·序》是必選的名著。我們要理解《數書九章》,不可不認真研讀秦九韶自己為此書寫的原序。

只有認真研讀了《數書九章·序》,才能從整體上把握秦九韶的數學觀及其方**。

這裡先展出《數書九章·序》的全部原文,讀者首先從原序中品味秦九韶的文采,再領會其中深邃的哲理。可能有些句子人們不甚瞭解,這也沒有關係。多讀幾遍,其義自見。

《數書九章·序》的前半部是「文」,後半部是「詩」。我同樣先按文的形式,後照詩的形式,意譯這篇傑作,也許有助於讀者理解秦九韶的原序。我的譯文,只是嘗試,僅供參考。

奇文共欣賞,疑義相與析。

求這些詞的古義今義:鮮美 交通 妻子 絕境 無論 彷彿 不足 如此 求這些詞的多個意思:尋

6樓:爭取瘦到

是陶淵明的《桃花源記》吧

鮮美 古義:鮮豔美好 今義:食物味道好

交通 古義:互相通達 今義:道路

妻子 古義:妻子和兒女 今義:單指妻子絕境 古義:與世隔絕的地方 今義:沒有出路的境地無論 古義:不用說 今義:不管怎麼樣

彷彿 古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子 今義:似乎,好像不足 古義:不值得 今義:不夠

如此 古義: 具體情況 今義是: 象這樣要,通「邀」,邀請。

爾安敢輕吾射中的古今異義詞是並翻譯

7樓:匿名使用者

翻譯:你怎麼敢輕視我的射箭技術呢。

古今異義詞:

「安」古義:怎麼;今譯:安全。

「輕」古義:輕視;今譯:分量小。

8樓:_才高八斗

安:古意:怎麼 今意:安全

輕:古意:輕視 今意:重量小

求這些文言文單個的用法和翻譯,求這些文言文 單個 字 的用法和翻譯

乎1 於 在,到,從 2表疑問,反問 3句末表示感嘆 形容詞後 4形容詞詞尾 其1第三人稱代詞 2指示代詞,那 那些 3如果,假如 連詞 4語氣詞,揣測 反問 期待和命令 所1處所,容身之所 2適宜的地位 3代詞,的人.事物 地方4為所,表被動 5大概的數目 裡所 一公里左右 6假若,如果 這是本人...

雄雁救妻文言文翻譯

天津一個捕鳥的人抓到了一隻雌雁,雄雁一直追隨到了捕鳥人的家,直到天黑了才戀戀不捨的飛走。第二天,雄雁就早早到了捕鳥人家,捕鳥人一出門雄雁便號叫著飛到了他腳下。捕鳥人高興的想把雄雁也一併抓住。這時,只見雄雁一伸脖子吐出了半錠 捕鳥人頓時明白了雄鳥的意圖 它是想用這些 把雌雁贖出來啊!捕鳥人深受感動,便...

學奕文言文字詞翻譯,學奕文言文翻譯

輕輕一點百媚生 日 太陽。東 到東方。遊 遊歷,遊學。辯鬥 爭辯。辯 辯論 鬥 爭鬥 其 指代兩小兒。故 原因,緣故。以 認為。去 距離。初 剛剛。日中 正午。車蓋 車篷,用來遮陽擋雨。及 到。則 就。盤盂 盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。為 是。者 的太陽。滄滄涼涼 清涼而略帶寒意。滄滄 寒冷的意...