1樓:隨風人傳媒
提取碼: buf9 《世說新語》一書德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑑、賞譽、品藻、規箴、捷悟、夙慧、豪爽、容止、自新、企羨、傷逝、棲逸、賢媛、術解、巧藝、寵禮、任誕、簡傲、排調、輕詆、假譎、黜免、儉嗇、汰侈、忿狷、讒險、尤悔、紕漏、惑溺、仇隙三十六篇
2樓:逸馬輕馳
「管寧割席」的故事,載於《世說新語·德行》:
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:「子非吾友也。」
管寧之所以要與他的好友華歆「割席」絕交,不是因為有甚麼大的政治矛盾或觀點歧異,而僅僅是因為「恰同學少年」結伴讀書時的兩個細微末節引起的「分歧」。一是在園中鋤地時,他倆同時發現「地有片金」,管寧看都不看,視為瓦石,而華歆卻拾起察看之後才甩掉。這被管寧視之為見利而動心,非君子之舉。
二是門外有**的轎輿前呼後擁而過,管寧讀書如故,華歆卻忍不住放下書本跑出去看了一下熱鬧。這被管寧視之為「心慕官紳」,亦非君子之舉。於是,管寧毅然對華歆說:
「看來你不是我的朋友」,並割斷坐席,與之斷了交情。
故事被載入《世說新語》的「德行」篇,不言而喻是事關德行。事情很小,確實是人們容易忽略的細微末節,然正因其小,足見當時的士大夫讀書人品評他人與約束自己的尺度之嚴,見微而知著,因小而見大。
華歆拒金品德高尚
3樓:匿名使用者
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:「子非吾友也。」
管寧之所以要與他的好友華歆「割席」絕交,不是因為有甚麼大的政治矛盾或觀點歧異,而僅僅是因為「恰同學少年」結伴讀書時的兩個細微末節引起的「分歧」。一是在園中鋤地時,他倆同時發現「地有片金」,管寧看都不看,視為瓦石,而華歆卻拾起察看之後才甩掉。這被管寧視之為見利而動心,非君子之舉。
二是門外有**的轎輿前呼後擁而過,管寧讀書如故,華歆卻忍不住放下書本跑出去看了一下熱鬧。這被管寧視之為「心慕官紳」,亦非君子之舉。於是,管寧毅然對華歆說:
「看來你不是我的朋友」,並割斷坐席,與之斷了交情。
故事被載入《世說新語》的「德行」篇,不言而喻是事關德行。事情很小,確實是人們容易忽略的細微末節,然正因其小,足見當時的士大夫讀書人品評他人與約束自己的尺度之嚴,見微而知著,因小而見大。
華歆拒金品德高尚
4樓:匿名使用者
陳太丘和朋友相約同行,約在中午,中午過了沒有到,太丘放棄等(他)走了,走後(不久,那朋友)就到了。(陳太丘的兒子)元方當時年齡是七歲,(正在)門外嬉戲。客人問元方:
「你父親在嗎?」回答說:「等您很久不到,已經走了。
」友人便怒道:「不是人啊!跟人約了同行,棄我而走。
」元方說:「您和我父親約的是中午。中午不到,就是沒有信用;對著兒子嗎父親,就是無禮。
」友人慚愧,下車牽他的手(表示歉意),元方進門不理睬。
華歆和王朗一同躲避災難,有一個人想和他們同乘一條船,華歆就為難他,(不讓他上船),王朗(對華歆)說:"船還有位置,為什麼不給他上呢?"後面的敵人(向那人)追了過來.
(這時)王朗就想拋下帶著的那個人.華歆說:"我之所以懷疑正是因為這樣啊.
既然已經答應他讓他上船,怎麼可以現在拋下他呢?"因此,就當什麼事都沒有發生那樣.世人就以這件事來平定華歆、王朗的(品質)好壞.
世說新語原文及翻譯
5樓:匿名使用者
德行第一
一陳仲舉禮賢
1.陳仲舉①言為士則,行為世範②,登車攬轡③,有澄清天下之志。為豫章④太守,至,便問徐孺子⑤所在,欲先看之。
主薄⑥白:" 群**府君先入廨⑦。" 陳曰:
" 武王式商容之閭⑧,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?"
「註釋」
①陳仲舉:陳蕃,字仲舉,東漢末年人。與竇武等人謀除宦官不成,被害。
②言為士則,行為世範:言行成為當時人們的楷模。
③登車攬轡:指為官上任。轡(p i ):馬韁繩。
④豫章:漢代郡名,治所在今江西南昌。
⑤徐孺子:豫章郡隱士。
⑥主薄:掌管文書的官吏。
⑦廨(xi ):官署。
⑦武王式商容之閭:武王,周武王。式,同" 軾" ,車前作扶手的橫木,此為動詞,意思是乘車時雙手扶軾,以示敬意。商容:殷商時期的賢哲,老子的老師。閭:里巷的門。
「譯文」
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔任豫章太守時,一到南昌就問徐孺子住**,要去探望他。主薄說:
" 大家夥兒的意思,是請太守您先到官府去。" 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經過賢人商容家門口,俯首而立。
敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什麼不應該呢?"
《世說新語》原文及翻譯
6樓:鬱朱欣穎
德行第一
一陳仲舉禮賢
世說新語全文及翻譯
7樓:匿名使用者
德行第一
一陳仲舉禮賢
1.陳仲舉①言為士則,行為世範②,登車攬轡③,有澄清天下之志。為豫章④太守,至,便問徐孺子⑤所在,欲先看之。
主薄⑥白:" 群**府君先入廨⑦。" 陳曰:
" 武王式商容之閭⑧,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?"
「註釋」
①陳仲舉:陳蕃,字仲舉,東漢末年人。與竇武等人謀除宦官不成,被害。
②言為士則,行為世範:言行成為當時人們的楷模。
③登車攬轡:指為官上任。轡(p i ):馬韁繩。
④豫章:漢代郡名,治所在今江西南昌。
⑤徐孺子:豫章郡隱士。
⑥主薄:掌管文書的官吏。
⑦廨(xi ):官署。
⑦武王式商容之閭:武王,周武王。式,同" 軾" ,車前作扶手的橫木,此為動詞,意思是乘車時雙手扶軾,以示敬意。商容:殷商時期的賢哲,老子的老師。閭:里巷的門。
「譯文」
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向。擔任豫章太守時,一到南昌就問徐孺子住**,要去探望他。主薄說:
" 大家夥兒的意思,是請太守您先到官府去。" 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經過賢人商容家門口,俯首而立。
敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什麼不應該呢?"
8樓:匿名使用者
穎川太守
對陳仲弓(陳寔)施了髡刑,有人問陳仲弓的兒子元方:" 太守這個
人怎麼樣?" 元方回答:" 是高明的太守。" 又問:" 您父親怎麼樣?" 元方回答
:" 我父親是忠臣孝子。" 客人問道:" 《易》中說:' 二人同心,其利斷金;同
心之言,其臭如蘭。' 怎麼會有高明的太守對忠臣孝子施刑呢?" 元方說:" 你的
話太荒謬了!我不予回答。" 客人說:" 您這不過是借駝背裝謙恭,說明您不能回
答。" 元方說:" 從前殷高宗放逐了孝子孝己,尹吉甫放逐了孝子伯奇,董仲舒放
逐了孝子符起。這三個人都是高明的人;三個被放逐的人,也都是忠臣孝子。" 客
人慚愧地走了。
9樓:匿名使用者
這是一本書,童鞋。。。。
10樓:金豆家信用卡
書籍名稱:
世說新語譯註
《世說新語》兩則 原文和翻譯
11樓:裝甲擲彈兵水瓶
《世說新語》兩則:
1、詠雪
原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」胡兒說:「把鹽撒在空中差不多可以相比。
」謝道韞說:「不如說是柳絮隨風舞動的樣子。」太傅高興得笑了起來。
她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。
2、陳太丘與友期行
原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。
客問元方:「尊君在不(通「否」)?」答曰:
「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!
與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午。正午已過,(友人)沒到,太丘不再等候就走了。
太丘走後,(友人)才來。陳元方那年七歲,正在門外玩耍。友人問元方:
「你爸爸在家嗎?」
元方答道:「等您很久沒來,他已經走了。」朋友便生氣了:
「不是人哪!和別人相約同行,(卻)把別人丟下,自己走了。」元方說:
「您跟我爸爸約好正午走,您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,下車拉元方,元方走進自己家的大門,不回頭看。
12樓:匿名使用者
世說新語二則翻譯譯文
《世說新語》兩則 原文和翻譯檢視全部71個回答《世說新語》兩則 原文和翻譯
我來答熱心網友
2019-03-17
原 文 :
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去.去後乃至. 元方時年七歲,門外戲.
客問元方:「尊君在不?」答曰:
「待君久不至,已去.」友人便怒曰:「非人哉!
與人期行,相委而去.」元方曰:「君與家君期日中.
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.」 友人慚,下車引之,元方入門不顧.
譯 文:
陳實和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳實便不再等候友人而離開了.當他離去以後,他的朋友才來到.陳實的兒子陳紀當時年僅七歲,正在家門外玩耍.
客人問他:「你的父親在家嗎?」陳紀回答說:
「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了.」客人便生氣地說道:「真不道德!
和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去.」陳紀說:「您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對著兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌.
」 朋友感到十分慚愧,忙下車前來拉陳紀.陳紀徑直走入家門,根本不回頭看那人.
13樓:匿名使用者
原文 《詠雪》 謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟。公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯 在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
」他哥哥的長子說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。」太傅哥哥的女兒說:
「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來
。謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
原文 《 陳太丘與友期 》 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:
「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。
」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。
」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯 陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才剛剛到。兒子元方當時才只有七歲,正在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:
「你的父親在嗎?」元方回答道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。
」友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。
」元方說:「您與我父親約在正午,正午時,您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是更沒有禮貌的事。」朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門原文 《詠雪》 謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。
俄而雪驟。公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯 在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
」他哥哥的長子說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。」太傅哥哥的女兒說:
「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來
。謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
原文 《 陳太丘與友期 》 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:
「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。
」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。
」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯 陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才剛剛到。兒子元方當時才只有七歲,正在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:
「你的父親在嗎?」元方回答道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。
」友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。
」元方說:「您與我父親約在正午,正午時,您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是更沒有禮貌的事。」朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門
世說新語詠雪翻譯, 世說新語 詠雪 原文及翻譯
在定海墊腳的周泰 在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?太傅的哥哥的兒子謝朗說 把鹽撒在空中差不多可以相比。太傅的大哥的女兒謝道韞說 還不如比作柳絮隨風飛舞。謝太傅高興得笑了起來。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也...
世說新語難兄難弟原文及翻譯,世說新語原文 翻譯
管寧割席 的故事.載於 世說新語 德行 管寧.華歆共園中鋤菜.見地有片金.管揮鋤與瓦石不異.華捉而擲去之.又嘗同席讀書.有乘軒冕過門者.寧讀如故.歆廢書出看.寧割席分坐.曰 子非吾友也.管寧之所以要與他的好友華歆 割席 絕交.不是因為有甚麼大的政治矛盾或觀點歧異.而僅僅是因為 恰同學少年 結伴讀書時...
世說新語容止篇全文及譯文,求《世說新語 容止篇》的全文和譯文。
衛玠從豫章至下都,人久聞其名,觀者如堵牆。玠先有羸疾,體不堪勞,遂成病而死。時人謂 看殺衛玠 南朝梁 劉孝標註引 衛玠別傳 玠在群伍之中。實有異人之望。齠齔時。武子常與乘白羊車於洛陽市上。舉市鹹曰。誰家璧人。玠 武子甥也。於是家門州黨號為璧人 衛玠從豫章來到建康,人們久聞他的大名,紛紛前來 圍觀的人...