改寫鄒忌諷齊王納諫,改寫鄒忌諷齊王納諫

時間 2021-10-14 23:11:37

1樓:匿名使用者

知足我叫鄒忌,是一個齊國人,我的身高一米九,且英俊瀟灑。在少年時迷倒了若干少女,其中還包括了宰相千金安顏,我對安顏一見鍾情,便娶了她當正室。當然,其中不乏對前途的著想,這不,今天我也位居宰相了。

我還有一小妾,她原本是一農家女,自知身份低微,她對府裡的人都是禮貌相待,對我和妻子更是禮至周到,其實我更希望她能自然點。

某天早上,我穿好朝服,帶好帽子,照著鏡子,從鏡子中看著妻子在後邊細心地幫我整理衣領,便問妻子:「顏兒,我與城北的徐公子比,那一個帥呀?」 」徐公子?

「,妻子愣了一下,憐愛地說:那徐公子太風流啦,哪像你那麼顧家,跟他比,你最帥!」說完後,妻子輕輕地吻了我一下。

我聽了妻子的話心中欣喜,但不太自信,又去問小妾:「你覺得我和城北的徐公子比,我帥還是他帥?」小妾捏著手帕,飛快地望了我一眼,低著頭說:

「相爺,當然是您帥。」聽了妾的話,我心裡更是美滋滋的。

過了幾天,有位朋友來我家做客,我親自泡茶,聊著聊著,我就問他:「兄弟,你覺得我和城北的徐公子比,哪一個更帥呢?」他打量了我幾眼,突然用手捂著嘴,一副想笑又不敢笑的樣子,「卟!

'他還是忍不住把茶水噴出來,笑了,「哈哈,堂堂宰相居然在意這個。實話和你說吧,你的確不如徐公子帥。」我聽了,有點失落。

朋友見我不開心,又說:「你也長得不賴呀,美男子一枚,而且你婚姻美滿,事業有成,還有什麼不滿的呢。幹嘛一定要和別人一較高下呢?

"朋友抿了一口茶,又說:「更何況,男兒重要的不是容貌,而是謀略和勇氣。身為宰相,更是如此啊。

「 朋友走後,我陷入沉思。

夜半無眠,我看著熟睡中的妻子甜美的睡容,便感到一陣滿足,我將妻子攬入懷,沉沉睡去。

是啊,做人要知足啊

2樓:紫獨角獅

於是鄒忌入朝拜見齊威王,說:「我確實知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的小妾害怕我,我的客人想要有求於我,都認為我比徐公美。

如今齊國有方圓千里的土地,一百二十座城池,宮中的姬妾,沒有誰不偏愛大王的;朝庭的大臣沒有誰不害怕大王的;齊國之內沒有誰不有求於大王的。從這看來,大王受矇蔽很厲害。」

齊威王說:「好!」於是下令:

「所有的大小**和百姓能當面指責我的過錯的人,得上等的賞賜;上書勸諫我的人,受中等的賞賜;能在眾人聚集的公共場所指責議論我的過錯,並讓我聽到的人, 受下等的賞賜。」命令剛剛頒佈,大臣們都來進諫,宮廷像集市一樣熱鬧;幾個月之後,有時偶爾有人來進諫;一週年之後,即使想要說的,也沒什麼值得進諫的了。燕國、趙國、韓國、魏國聽說了這件事,都來朝拜齊威王。

這就是身居朝廷,不必用兵,就戰勝了敵國。

3樓:友聲驛站

鄒忌諷齊王納諫 選自戰國策齊策一

鄒忌諷齊王納諫改寫

4樓:匿名使用者

我叫鄒忌是齊國人。我不僅身材魁梧且英俊瀟灑。有一天當我照鏡子時就隨口問我的妻子我和齊國著名的美男子徐公相比誰更漂亮妻子秋水般的眉眼中漾起愛的漣漪溫柔的說「您美極了徐公**能比得上你呢!

」 我將信將疑是真的嗎我又來到小妾的房間問了同樣問題小妾低垂著雙目揉搓著手中的帕子怯怯地說「徐公怎麼比得上您呢。」我更不相信了。第二天來了一位客人我又問了這個問題客人愣了一下旋即眼中閃過一絲狡黠馬上滿臉堆笑地說「徐公不如您美麗。

」我仍然不相信。又過了一天徐公來了我仔細地打量他覺得自己差遠了。晚上我躺在床上輾轉反側為什麼大家都要欺騙我呢思索了半夜我終於恍然大悟妻子是偏愛我小妾是害怕我客人是有求於我由於各自的私心使他們都沒有說實話。

由此我聯想到了國君他受的矇蔽一定更為嚴重作為一名臣子諷諫君王使得政治清明是我的職責孜孜不倦輔佐君王使國家繁榮昌盛是我的使命可是熟不知「伴君如伴虎」「忠言逆耳」、「批龍鱗逆聖聽」要冒多麼大的風險古往今來多少耿介直言之士因此而喪失生命然而魚與熊掌不可兼得我將背水一戰哪怕捨生也要取義 我低眉順目畢恭畢敬的站在朝堂之下君臨天下的齊威王高高在上。我故作輕鬆的說「大王近來可好」齊威王說「寡人安好愛卿可好」 我微笑著說「近來有一件趣事兒大王可想聽聽」齊威王將身子往前傾了一下看著我。我的心咚咚直跳成敗在此一瞬我要先講自己堂堂七尺男兒被矇蔽的笑話博得齊王的同情再轉到國君治國的大事上這樣入情入理易於接受。

諷諫齊王要廣開聖聽時我要委婉含蓄、極盡溢美之詞肯定已有的政績展望更好的未來激勵齊王再接再厲。尤為重要的我的語氣一定要真誠懇切不卑不亢抒發出一個臣子的拳拳的愛國忠心。相信賢明的齊王定會欣然採納。

於是我就聲情並茂娓娓道來齊王時而微笑、點頭時而緊鎖眉頭若有所思。我彷彿看到了成功的曙光。「善」當我講述完齊王站起身情不自禁的對我豎起大拇指 齊王不愧為賢君「賞諫令」迅速下達一時間朝堂門庭若市君臣上下齊心一年過去周邊各國都來朝見齊王真正做到了在朝廷上戰勝了別國

5樓:寶月荷香

鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說:「我同城北徐公比,哪個更美?

」他妻子說:「您美極了,徐公怎能比得上您呢?」城北的徐公,是齊國的美男子。

鄒忌不相信自己會比徐公美,就又問他的妾:「我同徐公比,誰美?」妾說:

「徐公怎麼能比得上您呀?」第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:「我和徐公誰美?

」客人說:「徐公不如您美。」又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠遠不如。

晚上躺著想這件事,說:「我妻子認為我美,是偏愛我;妾認為我美,是害怕我;客人認為我美,是想有求於我。」於是上朝拜見齊威王,說:

「我確實知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求於我,他們都認為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求於您的。

由此看來,大王您受矇蔽很深啦!」齊威王說:「好!

」就下了命令:「所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指責我的過錯的,可得上等獎賞;上書勸諫我的,可得中等獎賞;在公共場所批評議論我的過失、傳到我耳朵裡的,可得下等獎賞。」命令剛下達,群臣都來進諫,門前、院內像集市一樣;幾個月以後,還偶爾有人來進諫;一年以後,就是想進諫,也沒什麼可說的了。

燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。這就是人們所說的在朝廷上戰勝敵國。

6樓:匿名使用者

樓上的不是翻譯麼? 暈- -

建議你還是自己想好了 不然考試的時候你不就完了??

7樓:友聲驛站

鄒忌諷齊王納諫 選自戰國策齊策一

鄒忌諷齊王納諫,鄒忌諷齊王納諫翻譯

文庫精選 內容來自使用者 你說的對 鄒忌諷齊王納諫 15冊 戰國策 鄒忌修 長,指身高 八尺有 通 又 餘,形 形體 貌 容貌 昳麗 光豔美麗 鄒忌身高八尺多,形體容貌光豔美麗。朝 早晨 服 穿戴 衣冠,窺 照 鏡,有一天 早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,謂 對 其妻曰 我孰與 同 相比,誰 城北徐公美?...

鄒忌諷齊王納諫翻譯,鄒忌諷齊王納諫翻譯簡寫

鄒忌諷齊王納諫翻譯 周吉身高八尺左右而外貌光鮮亮麗,早晨穿好衣服看著鏡子說。對他的妻子說。我和城北的徐公相比,誰美?他的妻子說。您很美,虛空不如你美。可以在古詩詞網搜尋週記所形容的那些上面就會有它的翻譯註釋以及背景。鄒忌諷齊王納諫翻譯簡寫 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯 鄒忌諷齊王納諫 一句原文對應一句翻...

縐忌諷齊王納諫原文 翻譯,鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

睡影望空 原文 入朝見威王,曰 臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王 由此觀之,王之蔽甚矣。王曰 善。乃下令 群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞 上書諫寡人者,受中賞 能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下...