懶婦這篇古文的意思,《狼》這篇古文的意思

時間 2022-07-18 02:20:04

1樓:匿名使用者

大意:一個婦人特別懶,平時家裡什麼事情都是丈夫在做,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。

等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

《狼》這篇古文的意思

2樓:匿名使用者

這個故事揭示了狼凶惡、狡詐而又愚蠢的本性,它雖狡詐,但在機智勇敢的屠戶面前,狼的狡詐只給人增加笑料罷了。故事啟示我們,對待像狼一樣的惡人,要敢於鬥爭,善於鬥爭,絕不能施以仁慈。

3樓:匿名使用者

1111111111111111111111

懶婦這篇古文的意思和感受

4樓:匿名使用者

大意:一個婦人特別懶,平時家裡什麼事情都是丈夫在做,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。

等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

懶惰至此,屬於登峰造極,絕對非常棒了。這種對於懶惰惡習的執著,可以說絕對歎為觀止。

懶婦文言文翻譯及字意

5樓:

原文:曩有一婦人至懶,日用飲食皆仰丈夫操作,其惟知衣來伸手,飯來張口而已。一日,夫將遠行,五日方回,恐其懶作捱餓,乃烙一大餅,中孔,套其項上,為五日之需,乃放心出門而去。

及夫歸,已餓死三日矣。丈夫駭,詣房一覘,項上餅惟前近口之處吃了一塊,其餘則依然未動也。

譯文大意

從前有一個婦人特別懶,平時家裡什麼事情都是丈夫在做,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。

丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

《笑林廣記》中的懶婦這篇古文是什麼意思?幫幫忙,拜託!

6樓:

一婦人極懶,日用飲食,皆丈夫操作,她只知衣來伸手,飯來張口而已。一日,夫將遠行,五日方回,恐其懶作捱餓,乃烙一大餅,套在婦人項上,為五日之需,乃放心出門而去。及夫歸,已餓死三日矣。

丈夫駭,進房一看,項上餅只將面前近口之處吃了一塊,餅依然未動也。

——《笑林廣記》

大意:一個婦人特別懶,平時家裡什麼事情都是丈夫在做,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。

等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

7樓:匿名使用者

譯文:一個婦人特別懶,平時家裡什麼事情都是丈夫在做,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。

等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

8樓:小兔檸檸

一個婦人很懶,吃東西日常家事,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。

丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

9樓:怪犬魔牙

vnbvbbbcfffffb vccd vff

讀了古文懶婦,你有什麼感受

《笑林廣記》懶婦故事意思

10樓:匿名使用者

樓主是指「掬水月在手,弄花香滿衣」這一句嗎?我倒覺得這一句意思很淺白,但意境很幽遠。掬一捧水在手裡,月亮的倒影便印在了水裡,就好象手裡捧著月亮一樣;在花叢中賞花、惜花,不知不覺花香也沾滿了衣裳。

這其實表述了在意境上人與自然的一種和諧完美。

我認為〈唐宋詩醇〉評白居易的〈村夜〉還是比較合理的,因為這首詩採用的是白描手法,描寫了鄉村秋夜的悽清和村外田野月光朗照的優美,用自然景物的變換來體現詩人情感的變化,寫得不著痕跡,樸實無華,餘味無窮。

11樓:匿名使用者

打醬油的、、、、、、給點money 就好

懶婦譯文 20

12樓:匿名使用者

一婦人極懶,日用飲食,皆丈夫操作,她只知衣來伸手,飯來張口而已。一日,夫將遠行,五日方回,恐其懶作捱餓,乃烙一大餅,套在婦人項上,為五日之需,乃放心出門而去。及夫歸,已餓死三日矣。

丈夫駭,進房一看,項上餅只將面前近口之處吃了一塊,餅依然未動也。

——《笑林廣記》

大意:一個婦人特別懶,平時家裡什麼事情都是丈夫在做,她只知道衣來伸手,飯來張口。一天,丈夫要出門,五天後才能回來,擔心她太懶以至於捱餓,就烙了一張大餅,套在婦人脖子上,夠她五天吃的了,於是放心出門而去。

等丈夫回到家,婦人已餓死三天了。丈夫很驚訝,進房一看,套在脖子上的麵餅只是吃了嘴前面的一塊,其他的地方一點也沒動。

13樓:匿名使用者

古文《懶婦》的意思,幫幫忙! 一婦人極懶,日用飲食,皆丈夫操作,她只知衣來伸手,飯來張口而已。一日,夫將遠行,五日方回,恐其懶作捱餓,乃烙

《笑林廣記》懶婦故事意思 要簡短

楊氏之子的意思,楊氏之子這篇古文的意思

整個意思是 梁國有一戶姓楊的人家,家裡有個九歲的兒子,聰明過人。有一天,孔君平來拜訪他的父親,恰巧他父親不在家裡,孔君平就這個孩子給叫了出來。孩子有禮貌地給孔君平端來了一盤水果,其中有楊梅。孔君平指著楊梅對孩子說 這是你家的果子。孩子知道孔君平是在愚弄他,便馬上說 可是我從來都沒有聽說孔雀是先生您家...

這篇古文是什麼意思?告訴我們什麼道理

雲將霨兮 梟遇見了鳩。鳩說 您打算到 安家 梟說 我準備向東邊搬遷。鳩說 為什麼?梟說 這裡的人都討厭我的鳴叫聲,因為這個原因所以才要向東邊搬遷。鳩說 你改變鳴叫聲,是可以搬遷的 不能改變鳴叫聲,向東搬遷別人還是會討厭你的叫聲。道理 要勇於正視並改正自身缺點,不可一味逃避。p.s.如滿意請採納,謝謝...

鄭絪知人這篇古文的翻譯,《鄭絪》文言文翻譯

譯文 叮在一頭肥豬身上的三隻蝨子,互相爭吵起來。有一隻蝨子經過它們身旁,便問 你們為什麼吵啊?三隻蝨子回答說 我們在爭豬身上的肉肥血多的地方。那隻蝨子說 難道你們也不怕臘祭之日馬上要到,就要燒茅草殺豬祭祖,連你們一起燒死嗎?你們又何必在這上面計較呢?三隻蝨子聽了醒悟過來,於是趕緊聚在一起,拼命吮吸豬...