請翻譯如下,請翻譯如下外貿費用術語

時間 2022-08-11 08:50:02

1樓:匿名使用者

in order to complete the clearance delivery procedures quickly, please send me the original bill of lading directly received not **.

in addition, the ** said you send a document to them before , asking them to give priority to unload the other companies (such as b company) of the goods, whether there is the matter? if you do, please note that the company is generally into the tank b, late with early discharge did not discharge any impact, and we are barges, this operation may incur additional costs, not only to ** pier, on our own arrangements are inconvenient. i hope you will reconsider the request of the document, please notify the ** cancel this file?

請翻譯如下外貿費用術語

2樓:夏至

這個你叫貨代翻譯一下就是的 他們知道的

1.thc terminal handling charge 碼頭操作費 人民幣18/票

2.pss(旺季附加費)、

3.cic container inbalance charge 集裝箱不平衡附加費(cic一般式東南亞這邊加收的費用)

東南亞ecrs費用

4.ecrs,即為emergency cost recovery surcharge的簡稱,這應是個別船公司徵費的費用,比如萬海,大部份走東南亞的航線現未通知加此項。這項費用應該由起運港的發貨人承擔的。

5.ebs是緊急燃油附加費emergency bunker surcharge 的縮寫.

6.¥15/rt中的rt就是每噸或者每方的意思,¥47/bl中的b/l是每一單的意思

希望能幫到你 算是比較具體了

3樓:匿名使用者

cic container inbalance charge 集裝箱不平衡附加費, 本人對這個費用,最最討厭

4樓:匿名使用者

你問問貨代不就知道了嗎

請翻譯如下這段:

5樓:叢秋梵風

hello. our company has purchased the goods that your company needs. if you want to buy them, please contact us through email, or telephone:

+86021—6000000 fax:600000

請翻譯如下英文句子。(求)!!!

6樓:匿名使用者

「傳統上用於芳香**,緩解咳嗽和感冒的症狀,對小創口外傷和疼痛有作用,有抗菌性。」

這種觀點未經美國食品及藥物管理局評估。

在蒸發器的水中加入5到7滴(0.3毫升),在植物油中加入10滴(0.5毫升)可用於按摩。

警告:僅適用於成年人

放置於兒童不可觸及處

不可接觸眼睛

須稀釋後使用

按指示使用

如果症狀沒有改善,請諮詢個人醫生

30攝氏度以下儲存

7樓:匿名使用者

傳統上用於芳香**。緩解咳嗽和感冒的症狀。可以幫助您管理和acne.antimicrobial輕傷。

這種觀點未經美國食品及藥物管理局認可。

新增5-7drops(0.3毫升)水或vaporiser燃燒器。加入10滴(0.5毫升)的15-25ml載體用於蔬菜油按摩。

警告:成年人而已。

放在兒童無法接觸的地方。

避免接觸眼睛。

不使用稀釋。

不得取。

只使用按照指示服藥。

若症狀持續,請諮詢你的healthcard practitoner。

30°c以下貯存。

請翻譯如下這段話

8樓:千萬別點開我

3.3校準

行動組的建立,在一定條件下,價值觀之間的關係數量表示的測量儀器或測量系統,或值代表物質的措施或參考材料,以及相應的價值實現的標準

[1993,6.11]活力:定義

注意的具體目的這一國際標準,可申請以下定義:

行動組的建立,在一定條件下,價值觀之間的關係表明或暗示的扭矩工具,以及相應的值表示一個校準裝置

3.4校準

這些要求得到滿足,在校準手動扭矩工具期間後使用(見5.3)

中文翻譯成英文,請幫忙翻譯如下

would you please send me my wage list from may 2011 to january 2012?i want to know my detailed salary for every month.according to the labor law of th...

幫忙翻譯下英語句子,謝謝,請幫忙翻譯如下英語句子,謝謝!

圓圓 婦女求職機構的所有者已經在美國的10個最大城市裡開展招聘會長達十年,並且在這段時間裡她每次都吸引不少於2000人來參加這個盛會。 尼奧幫手 婦女求職機構的主人過往十年來已經在美國的十個大城市開展求職廣場活動,每次都吸引不下二千人蔘加 飛的好遠距離 婦女出租業主,一直執行在美國最大的城市,在過去...

請外貿英語高手幫忙翻譯下

丘爾柳 6。根據上述立場數量 數量遙感 要通過對陳湖南辦事處 魯斯先生 女士趙 餘額數量 數量架hh 需要被運送到目的地的要求。7。付款會影響如下 50 的款項將在9月起,50 餘款將在2010年2月起分別對商品的質量得到證實。8a條。裝運時要保持,我們接受一個波動在裝運了更多比一個星期到達時間延遲...