1樓:八戒愛著誰
1《孔雀東南飛》;
你只好暫時回孃家去.我現在暫且回太守府裡辦事2《赤壁之戰》——司馬光;
將軍可以用來抵禦曹操的最大優勢就是長江天險3《逍遙遊》——莊子;
斥鴳笑它說:“你將到**休息呢?
4《赤壁之戰》——司馬光
他所帶的中原士兵,最多十
五、六萬,而且是經過長途跋涉、疲憊不堪之眾5《史記》——司馬遷
臣死都不怕,一杯酒又**值得我推辭
6《孔雀東南飛》
於是向上級請假暫時回到故鄉
2樓:匿名使用者
以下幾句文言文的出處和譯文是:
1、卿但暫還家,吾今且報府。出自漢樂府《古詩為焦仲卿妻作》,譯文是:你暫且回到孃家去,我今日也暫且趕赴官府。
2、且將軍大勢可以拒操者,長江也。出自司馬光《資治通鑑 赤壁之戰》,譯文是:況且將軍可以抗拒曹操的優勢,是長江啊。
3、斥鴳笑之曰:彼且奚適也?出自《莊子 逍遙遊》,譯文是:小澤裡的麻雀譏笑鵬說:它要飛到**去呢?
4、彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲。出自司馬光《資治通鑑 赤壁之戰》,譯文是:曹操所率領的中原部隊不過十五六萬人,而且長期征戰早已疲憊。
5、臣死且不避,卮酒後安足辭!出自司馬遷《史記 鴻門宴》,譯文是:我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?
6、因求假暫歸。出自漢樂府《古詩為焦仲卿妻作》,譯文是:(府吏)便告假請求暫且回家去看看。
3樓:火樹銀花的心
句子呢請先說出句子好嗎?
求翻譯以下幾句文言文(出自《說文解字》)
4樓:匿名使用者
從某某聲是解釋形聲字的專用語。某某切是用反切法為這個字注音。由於古今語音有差異,一些字的反切音與現在讀音不同。
求文言文句子翻譯和出處。
5樓:璐璐小姐
《魏書·高允列傳》
1、高允很小就成為孤兒,少年老成,有非凡的氣度。 清河人崔玄伯見到他後極為驚異。
2、從前太祖建造宮室,(如果)不能趁著農閒時,是不建造的。
很高興為您解答!
6樓:q王傾語
譯文:年少成為孤兒而老成非凡,才盛氣奇,清河的崔玄伯見到他認為他是有異才的人。
從前太祖要營建宮殿,如果不是趁著農閒,就不去興建。
這兩句文言文都出自《魏書·高允列傳》。
7樓:朽木骷髏
高允很小就成為孤兒,少年老成,有非凡的氣度。 清河人崔玄伯見到他後極為驚異。從前太祖建造宮室,(如果)不能趁著農閒時,是不建造的。
選自《魏書》
高允,字伯恭,渤海人也。少孤夙成,有奇度,清河崔玄伯見而異之,嘆曰:“高子黃中內潤,文明外照,必為一代偉器,但恐吾不見耳。
”年十餘,奉祖父喪還本郡,推財與二弟而為沙門,名法淨。未久而罷。性好文學,擔笈負書,千里就業,終有所成,博通經史天文術數,尤好《春秋公羊》。
世祖引允與論刑政,言甚稱旨。因問允曰:“萬機之務,何者為先?
”是時多禁封良田,又京師遊食者眾,允因言曰:“臣少也賤,所知唯田,請言農事。古人云:
方一里則為田三頃七十畝,百里則田三萬七千頃。若勤之,則畝益三鬥,不勤則畝損三鬥。方百里損益之率,為粟二百二十二萬斛,況以天下之廣乎?
若公私有儲,雖遇凶年,復何憂哉?”世祖善之。遂除田禁,悉以授民。
遼東公翟黑子寵世祖,奉使幷州,受布千匹,事尋發覺。黑子請計於允曰:“主上問我,為首為諱乎?
”允曰:“公帷幄寵臣,答詔宜實。又自告忠誠,罪必無慮。
”中書侍郎崔覽、公孫質等鹹言首實罪不可測,宜諱之。黑子以覽等為親己,而反怒允曰:“如君言,誘我死,何其不直!
”遂絕於允。黑子以不實對,竟為世祖所疏,終獲罪戮。
給事中郭善明,性多機巧,欲逞其能,勸高宗大起宮室。允諫曰:“昔太祖其所營立,非因農隙,不有所興。
今建國已久,宮室已備,永安前殿足以朝會萬國,西堂溫室足以安御聖躬,紫樓臨望可以觀望遠近。若廣修壯麗為異觀者,宜漸致之,不可倉卒。計斫材運土及諸雜役須二萬人,丁夫充作,老小供餉,合四萬人,半年可訖。
古人有言‘一夫不耕或受其飢,一婦不織或受其寒’,況數萬之眾,其所損廢亦以多矣。推之於古,驗之於今,必然之效也。誠聖主所宜思量。
”高宗納之。(選自《魏書》,有刪節)
8樓:紫晶冰蝶
少年老成,有非凡的氣度。清河的崔玄伯見到以後認為他有奇異的才華,
從前太祖如果建造宮室,不趁著農閒時,是不建造的。
求以下幾句文言文翻譯,急用!!
9樓:吳安德
1、惟粱國橋玄、南陽何顒異焉
異:認為……是奇才。焉:他。
全句意思:只有粱國的橋玄和南陽的何顒認為他是奇才。
2、官方授材,各因其器
材——人才,此處是官職之意。器——才能。
全句意思:(曹操)任用人做官,都是根據他們每個人的才能(來任用)。
3、誠君臣之至公,古今之盛軌也。機權幹略,不逮魏武誠——的確是。至公——最大公無私。盛軌——美好典範。逮——及。
全句意思:的確是君臣中最大公無私的,是古今的美好典範。(他的)機智謀略,比不上曹操。
4、蓋世所傳詩者
蓋——大概,也許。
全句意思:大概是因為世間所流傳下來的詩。
5、蓋愈愈窮而愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而後工也工——高妙。窮人——使人處境艱難。殆——應該是。
全句意思:大概詩人越是困厄,寫出來的詩就越高妙。如此說來,那麼就不是寫詩能使人困厄,而應該是詩人遭遇困厄以後才能寫出好詩來。
6、美好者不祥之氣(應為“器”)
全句意思:長得美麗迷人,不是好事情。
求下列幾句文言文的翻譯
10樓:匿名使用者
海瑞的???
陛下您立志要有作為,可是沒過多久,就被雜亂的念頭導引到別的專地方去了。您把自屬己的剛強英明用到錯誤的地方,以為人真的能夠長生不老,而一味的玄修。陛下富有四海,卻不念及那都是民之脂膏,常常大興土木,大修宮殿廟宇。
陛下二十餘年不上朝處理政務,導致綱紀鬆懈敗壞。朝廷賣官買官,援用這種章程越來越濫,美其名曰推廣事例,導致豪強四起,名爵氾濫。您專門和方士在一起煉丹,不與自己的兒子們相見,人們都以為您缺少父子之情。
您常以猜疑誹謗戮辱臣下,人們都以為缺少君臣之禮。
求文言文翻譯,求文言文翻譯
楚國的狂人接輿唱著歌從孔子車前走過,他唱道 鳳鳥啊鳳鳥啊!你的德行為什麼衰退了呢?過去的事情已經不能挽回了,未來的事情還來得及呀。算了吧,算了吧!如今那些從政的人都要危亡了!孔子下車,想和他交談。接輿趕快走開了,孔子無法和他交談。高分速求文言文翻譯 古代所說的名將,一定是他的仁慈足以安撫眾人,智慧足...
求翻譯文言文,求文言文翻譯
戈妙 原文 磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰 欲作針。太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。譯文 磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裡磨一根鐵棒,他感...
求文言文翻譯,求翻譯文言文
這是一張8百年前的關於田產訴訟的判決書。原件一定是毛筆手寫檔案。你這抄件恐怕有錯別字,會影響準確理解。可將原件拍清晰 傳上。我願幫你認真翻譯。是需要將這段文言文翻譯成什麼的語言?文言文翻譯 翻譯 因為士人讀書,第一要有志向,第二要有認識,第三要持之以恆。有志向就不甘心為下游 有見識就知道學無止境,不...