求文言文句子翻譯,求文言文句子翻譯和出處。

時間 2021-10-29 04:15:24

1樓:匿名使用者

有的人說,在孫吳的時候,毛甘曾經在這個地方駐紮軍隊萬戶以上,所以這條溪水用屯兵命名。

於是在丁丑年的秋天,又再一次施工建設,仍然獨力承擔修橋費用,橋沒有修成,程翁子謙卻去世了。

(如果)時常把救濟他人危難作為自己的處世信念,把這種信念推而廣之到國家到天下,那麼,還有什麼有利國家百姓的事業不能興辦,還有什麼危及天下百姓的弊害不能夠去除的呢?

2樓:

1、有人說這裡是「忠壯王」程靈洗所保護的,所以他的子孫大多在率口居住。

2、於是在丁丑年秋天,再次做興建屯溪橋的事情,仍然獨自承擔修橋的重任,橋沒有修建完工而程公因患病去世了。

3、常常把救助別人作為自己的思想,推而廣之,拯救天下,安定國家,有什麼事情不可以興辦的,有什麼禍害不能夠去除?

3樓:陰昱琨

1、還有的人說孫吳的時候毛甘在這裡屯兵萬戶,所以溪水用屯來命名。

求文言文句子翻譯和出處。

4樓:璐璐小姐

《魏書·高允列傳》

1、高允很小就成為孤兒,少年老成,有非凡的氣度。 清河人崔玄伯見到他後極為驚異。

2、從前太祖建造宮室,(如果)不能趁著農閒時,是不建造的。

很高興為您解答!

5樓:q王傾語

譯文:年少成為孤兒而老成非凡,才盛氣奇,清河的崔玄伯見到他認為他是有異才的人。

從前太祖要營建宮殿,如果不是趁著農閒,就不去興建。

這兩句文言文都出自《魏書·高允列傳》。

6樓:朽木骷髏

高允很小就成為孤兒,少年老成,有非凡的氣度。 清河人崔玄伯見到他後極為驚異。從前太祖建造宮室,(如果)不能趁著農閒時,是不建造的。

選自《魏書》

高允,字伯恭,渤海人也。少孤夙成,有奇度,清河崔玄伯見而異之,嘆曰:「高子黃中內潤,文明外照,必為一代偉器,但恐吾不見耳。

」年十餘,奉祖父喪還本郡,推財與二弟而為沙門,名法淨。未久而罷。性好文學,擔笈負書,千里就業,終有所成,博通經史天文術數,尤好《春秋公羊》。

世祖引允與論刑政,言甚稱旨。因問允曰:「萬機之務,何者為先?

」是時多禁封良田,又京師遊食者眾,允因言曰:「臣少也賤,所知唯田,請言農事。古人云:

方一里則為田三頃七十畝,百里則田三萬七千頃。若勤之,則畝益三鬥,不勤則畝損三鬥。方百里損益之率,為粟二百二十二萬斛,況以天下之廣乎?

若公私有儲,雖遇凶年,復何憂哉?」世祖善之。遂除田禁,悉以授民。

遼東公翟黑子寵世祖,奉使幷州,受布千匹,事尋發覺。黑子請計於允曰:「主上問我,為首為諱乎?

」允曰:「公帷幄寵臣,答詔宜實。又自告忠誠,罪必無慮。

」中書侍郎崔覽、公孫質等鹹言首實罪不可測,宜諱之。黑子以覽等為親己,而反怒允曰:「如君言,誘我死,何其不直!

」遂絕於允。黑子以不實對,竟為世祖所疏,終獲罪戮。

給事中郭善明,性多機巧,欲逞其能,勸高宗大起宮室。允諫曰:「昔太祖其所營立,非因農隙,不有所興。

今建國已久,宮室已備,永安前殿足以朝會萬國,西堂溫室足以安御聖躬,紫樓臨望可以觀望遠近。若廣修壯麗為異觀者,宜漸致之,不可倉卒。計斫材運土及諸雜役須二萬人,丁夫充作,老小供餉,合四萬人,半年可訖。

古人有言『一夫不耕或受其飢,一婦不織或受其寒』,況數萬之眾,其所損廢亦以多矣。推之於古,驗之於今,必然之效也。誠聖主所宜思量。

」高宗納之。(選自《魏書》,有刪節)

7樓:紫晶冰蝶

少年老成,有非凡的氣度。清河的崔玄伯見到以後認為他有奇異的才華,

從前太祖如果建造宮室,不趁著農閒時,是不建造的。

10句文言文句子翻譯!急需!謝謝!

8樓:zy要上天

不僅僅賢能的人有這樣的思想,人人都有這種思想,只是賢能的人能不喪失罷了。

大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根據實情去處理.

我的老婆稱讚我美,是因為她對我有私心

冬夏換季,(他們)才往返一次。

子子孫孫世世代代生息繁衍下去,而山的高度固定不變,還愁山不能搬走嗎?

您想可憐我而且讓我繼續生存下去嗎

太陽剛出來的時候很冷,等到中午時就熱得像在熱水裡一樣,這不是因為離得近時熱離得遠時涼麼?

然而樓上的人們來往匆匆,有靠著欄杆的,有站著的,姿態各不相同.

第一次擊鼓士兵的銳氣會大大增加,第二次擊鼓士兵的銳氣就會減弱了,第三次擊鼓士兵就沒銳氣了

這樣以後,人們才會明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡.

求以下文言文出自,句子翻譯(共5句)

9樓:玉麟兒

1,我之所以派遣將領守住那些關卡要道,是為了防備其他的盜匪進出以及防止發生其他的異常情況

出自《史記·項羽本紀》中鴻門宴

2,,窮盡視和聽的享受,實在快樂啊

出自《蘭亭集序》

3,(如果你)不走將會和劉邦一同赴死

出自《史記·項羽本紀》中鴻門宴

4,古代從師學習的風尚不流傳已經很久了

出自 師說(韓愈)

5,難道公子怕死?為什麼要哭?

出自《信陵君竊符救趙》

文言文句子翻譯,文言文句子翻譯

1王子猷居住在山陰,夜裡下了大雪,2他從睡醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,都是潔 亮,3於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的 招隱詩 4忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。5經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。6有人問他為何這樣,王子猷說 我本來是乘著興致前...

翻譯文言文句子,翻譯文言文句子

影洛妍 文言文的翻譯規律 翻譯古文,主要有兩個要求 正確 通順 即 信 達 雅 正確是指內容而言,要如實表達本意,不曲解 不缺漏 不濫增 通順,是指表達而言,要使譯文符合現代漢語的語法習慣。具體翻譯古文時,我們要遵循兩個基本原則,掌握六種操作方法。原則之一 詞不離句,句不離篇。文章的詞 句都是在具體...

幾句文言文句子請求高手翻譯,幾句文言文句子!請求高手翻譯!

hihihi哈哈 1.自己 被人 殺死,國家破滅,被天下的人恥笑.2.禍患常常在極小的事情裡發展起來,而一個人的智力和勇氣往往被自己所溺愛的的事物所困,難道僅僅是寵幸伶人 才如此 嗎?3.如果六國 的君主 體恤各自的人民,那麼足以抗拒秦國了.4.後人以他們為悲哀的事情卻不把他們作為借鑑,也會使之後的...