1樓:楽しい園子
其實從意思上來說,兩者沒什麼差別,可以通用。唯一的差別就是【 しか】 後面用否定的,【だけ】後面用的是肯定。
2樓:rain鰻
しか有種強調的作用 例句就說,房間裡只有椅子(就說除了椅子,其實什麼都沒有的意思)
だけ也有隻有的意思,不過沒有しか那麼強烈。 但它還有其他的意思(就,光..)例句說如果就看30分鐘電視的話是可以的..(表示強調的程度不高喲)
3樓:匿名使用者
意思有一些相同,這道題目的意思是:房間裡只有桌子和椅子;30分鐘的話,可以看電視的。「しか」大多數都是用在表示東西有幾個或者數,而「なら」比用的範圍廣。
你自己再舉幾個例子,就會知道了。
以上就是他們倆的區別了。
4樓:匿名使用者
しか一般都和否定一起用,構成しか...ない...句型,しか你可以粗略的理解成「除了」的意思。
部屋には機といすしかありません:房間裡面除了桌子和椅子,就沒有其他了。
當然你將しか...ない...理解成「只有」也可以,而だけ的意思就是「只,只有。」
30分だけテレビを見ていいです:只能看30分鐘的電視。
5樓:碎影殘像
しか 強調「只」,除此之外沒有其他(事物);相當於英語的nothing but。
だけ 只強調「僅僅」,尺度、數量上很少;沒有排除其他事物的意義,相當於英語的only。
なら是假設「如果」。
日語 【だけと】和【しかし】 的區別
6樓:匿名使用者
しかし:書面語。全盤否定前者,是明顯的轉折。「但是」
だけど:口語。部分肯定前者,是對前者的補充。「不過」
7樓:匿名使用者
だけと可用在句末,也可單獨使用。
しかし只能單獨使用。
另外語氣不一專樣,しかし語氣非常強烈,在強屬烈否定對方或者陳述己見的時候使用。
だけと語氣要和緩很多,特別是女性用的比較多,例如有點強詞奪理時,或者賣乖時用的多一些。
其他有 ただ、ただし、けれども、が、ところが、でも、しかしながら、それでも、
しかるに等
8樓:傻瓜小孩兒
だけと一般加在句子後面,表示前半句雖然是這樣,但是還有後半句的補充,與前半句表達的意思可能相反。
しかし比較書面化,一般不用於口語。在前後兩句中間單獨出現例如:、、、逗號しかし逗號、、、。
9樓:匿名使用者
しかし更加口語化
だけと可用於書面語,也用於口語
……だが在句尾、でも也表示但是,書面語和口語都可用
怎麼用日語說明ばかり和だけ的區別
10樓:匿名使用者
一個是 剛剛 的意思
一個是 僅有 的意思
11樓:heros塞勒
要不要再加個しか的?
物事をある事柄や範囲に限定する場合には、副助詞「だけ」「ばかり」「しか」などを用いる。
「だけ」は、物の高さ・長さを表わす名詞「丈」からきていて、そこから事柄の範囲や數量などの許容限度を意味するようになった。また、「~ば(たら)…だけ」の形で、一方の程度の変化に応じて他方の程度も変化する意を表わす用法もある。
「ばかり」は、物事を推量する意の動詞「はかる」の名詞形「はかり」から。物事をある事柄に限定する意を表わす。
「だけ」と「ばかり」は、格助詞と並んで用いられることがあるが、「が」と「を」を除いてはその前にも後にも置くことができる(「君だけに(にだけ)話しておく」)。両者の表現には意味の違いがないことが多いが、格助詞によっては違いが生じる場合がある。たとえば、「その國は英語でだけ旅行できる」と「その國は英語だけで旅行できる」では、前者は、英語以外の言葉が通じないという意味であるが、後者は、英語以外の言葉を用いる必要がないという意味になる。
「しか」は、文末に「ない」などの否定表現を常に伴い、その事柄に限定して他の事柄を否定する。また、格助詞や他の副助詞と並んで用いられるときは、それらの後に置く(「君にしかできない」)。
日語だけと和しかし的區別是什麼?
12樓:匿名使用者
だけと可用在句末,也可單獨使用。
しかし只能單獨使用。
另外語氣不一樣,しかし語氣非常強烈,在強烈否定對方或者陳述己見的時候使用。
だけと語氣要和緩很多,特別是女性用的比較多,例如有點強詞奪理時,或者賣乖時用的多一些。
其他有 ただ、ただし、けれども、が、ところが、でも、しかしながら、それでも、
しかるに等
日語語法だけ和しか、、ない、、有什麼區別
13樓:丹信厚載彬
其實是一個意思
だけ。。。可接肯定,否定2種形態
今日のお弁當は鮭だけ入っている。/今日のお弁當は鮭だけ入っていない。
しか。。。只能接否定形態
今日のお弁當は鮭しか入っていない。
しか有後悔,抱怨的情緒在裡面
14樓:袁忻愉牟璞
だけ+名詞/用言/助動詞連體形,か、を、の以外的的格助詞。表示限定,原因,理由等。
しか+名詞/助詞/動詞連體形/形容詞連體形或連用形。表示限定某一事項,否定其他一切。所以後面必須是否定的表達形式。以「しかない」形式接在動詞連體形後,表示別無選擇,唯有如此。
15樓:仰泰然卻辰
有點區別.首先是用法上的區別,しか後面接否定.其次しか的し表示的是強いる(強迫),所以它在語氣上就很強,而語氣一強烈就會給人感覺,除此之外,再無其他,只有這個了!
所以它和だけ的不同主要在語氣人.だけ就顯得不是那麼必須.
16樓:牛璠瑞童
意思都一樣,只是兩個詞(片語)的屬性不同,具體來說しか ない是系助詞,だけ是副助詞,另外しかない的意思比較消極
17樓:逄荌荌樹教
可能是日語語法だけ是指動類名詞加被動類副詞 , 日語語法しか、、ない是指非動作語言類連用名詞!
關於日語的幾個轉折詞 「しかし、ただし、だけど、でも」 在用法上有什麼區別?
18樓:匿名使用者
全日語,能看懂嗎?copy日本的提問**的問題bai
解答。du
「けど」は當然の事柄の打消し:zhi娘たちは朝10時に出dao発したけどいまだこちらには到著していない本當はもう到著してもよいころなのにというニュアンス
「ただ」は補完的で些細な新增:皆は行ってよろしい。ただあなたは殘りなさい。
ちょっとした付け加え
「ただし」は補完的で言外のことを指す:全て良い。ただしこの作品を除いての話だが。
少し強調されます
「しかし」は前文を撤回する感じ:作戦は幾通りもある。しかし遂行するには無理だ。
「でも」は言い足りないことを言う感じ:皆私を怒った。でもあなたは違った。
何か一つ言いたいことがあるニュアンス
「が」「けど」は交換可能→「のに」も使える
「ただ」「ただし」は交換可能
「しかし」「でも」は交換可能
日語小問題和,日語! 和 的區別在哪裡?
華浦日語 有 很,非常 的意思,但是一般都是指比自己想象的要過一點 比如 就是說好吃的超出自己想象很多。而 就只是說某個東西很好吃而已。 歩 走了相當遠的路.捜 找了好久.本 很有趣的書.薬 非常有效的藥 兩者還是有一定區別的,一般會用在表示經歷了很多事,終於達到了某種結果。而 就是指很 非常。 盧...
日語問題與的區別,日語 和 有什麼區別?
潤 上一自 膨脹,泡開 豆 豆子膨脹了 潤 五自 溼潤雨 地 因下雨地溼了 獲益 手頭寬裕 程度不同 潤 動 上一 文 上二 水 含 幹 貝 水 膨脹 浸透 潤 動 五 四 1 水分 帯 水分 行 渡 溼 慈雨 田畑 2 利益 恩恵 受 地域 3 豊 就解釋1而言僅僅是溼潤 解釋2 3則潤 不包含 ...
日語和的用法有什麼區別,日語 和 消 和消 用法區別
和 主要從含義 詞性和語法上進行區分。一 和 的含義區別 1 的含義 1 最基本的意思是 選,靠,掛,裝 的意思,表示 點 對 面 上的動作。例 橋 架 架橋。看板 掛 把牌子掛在牆上。2 同時也可表示 面 對 面 上的動作。表示 披上,蒙上 的意思。例 掛 把檯布蒙到桌上。金 掛 鍍上金。3 在數...