1樓:
事柄[xd]事情,事體;〔多くは悪いことがらをさす〕事態.|それは容易ならぬ事柄だ/那是非同小可的事情.|見てきた事柄/親眼看到的事情.
事柄(ことがら)
[yahoo]ことがら/1 物事の內容・ようす。また、物事そのもの。「調べた―を発表する」「新企畫に関する極祕の―」「重大な―」2 《「こつがら(骨柄)」の音変化という》人物のありさま。
體格。品格。・「つらだましひ、―、いづれも劣らず」〈平家・九〉
既往の事柄/以前的事情.
〔連語〕あることを言ったあとで、そのことから予想される反対の事柄、または付加的な事柄を打ち消す場合に接続詞的に用いる就是說了某件事後,接著對和前面的事相關的事或者由前面的事可能引起的事進行否定。
(1)〔移植時の〕修根,整根.(2)〔事柄の〕做事前工作,事前講明,打下基礎,醞釀.
行政官/行政官.『參考』「行政」は管理部門の事柄をさし,國家・地方自治體の政務のほか工場や學校など各機関內部の管理も「行政工作」のうちに入る.
熊は雑食だがパンダに於いては単食だ/熊是雜食的,至於熊貓是素食的.『比較』「關於」と「在……於」: 「關於」は物事が関與・波及する範囲を限定する.
「在……上(方面)」とくらべてより特定の事柄に用いる.「在理論上沒人勝過他,但關於實際應用方面有不少人能勝過他」(理論においては彼に勝る者はいない.しかしその応用において彼よりすぐれた者はたくさんいる).
それは容易ならぬ事柄だ/那是非同小可的事情.
見てきた事柄/親眼看到的事情.
どんどん年月が経過する/歲月一刻不息,飛速流逝.(2)〔事柄の〕經過,過程.
悪夢から覚める/〔夢から〕從惡夢中醒過來;〔事柄から〕悔改罪過,重新作人.
主役を割り當てられる/被指派當主角.(2)〔事柄の〕主要人物.
事務的に処理する/〔公平に〕公事公辦; 〔機械的に〕機械地處理.▼中國語の「事務」には「実務・事業」 「汽船・飛行機のパーサー」 「事柄」 「やるべきこと」 「総務」などの意味がある.
チェックした事柄だけは覚えなさい/打上記號的事項請記住.
〔事柄〕事項;〔專案〕專案.
彼は口ばかりで行わない/他光說不┏做〔練〕.▼「辦」は多様な內容を有する事柄(冠婚葬祭・會議・會社の経営など)を行うときに用いる.(2)〔実施する〕實行,進行;〔制度などを〕施行;〔計畫などを〕執行;〔手続きなどを〕履行.
2樓:匿名使用者
事柄 [ことがら]
事情,事體,事態
3樓:
事情內容 事態 信用にかかわる事柄には觸れない
樣子 風に亂れたる事柄にて。。
體格,人品 事柄人に勝れてぞ見えられける
日語中「事情」和「事柄」的區別是什麼?
4樓:軟體外包介紹
事情物事の原因、または狀態。
特定の分野のについて起こった出來事の原因や狀況に詳しい者を事情通と呼ぶ。
事柄こと‐がら 【事柄】
1 物事の內容・ようす。また、物事そのもの。「調べた―を発表する」「新企畫に関する極祕の―」「重大な―」
2 《「こつがら(骨柄)」の音変化という》人物のありさま。體格。品格。
5樓:蘇州上達日語
日語中「事情」和「事柄」 意思大體相仿,還是有微妙的區別的。
「事情」是指事物發展到某種狀態的理由,或者結果。多指原因。比如:「家庭事情が違うので、ご了承ください」
而「事柄」則基本是指事物的內容。比如:「調べた事柄を発表する」請參考
日語裡意義和意味有什麼區別?
6樓:素白
意義【いぎ】【igi】
【名詞】
1. 意義,意思。(言葉によって表される意味・內容。)
その語の本來の意義。/這個詞本來的意思。
2. 意義,價值。(その事柄にふさわしい価値。)
社會的意義のある事業。/有社會意義的事業。
彼の今日までの努力はすべてその意義を失った。/他至今的努力全都失去了意義。
意味【いみ】【imi】
【名詞】
1. 【自動•三類】 ;意思,意義(言葉が示す內容。また、言葉がある物事を示すこと)。
単語の意味を調べる/查單詞的意思。
辭書をひけば意味がわかる/一查字典就明白意思了。
意味を取りちがえる/把意思弄錯;誤解。
2. 意圖,動機,用意,含意( ある表現・行為によって示され、あるいはそこに含み隠されている內容)。
あの言葉はなにを意味するのか/那句話是意味著什麼呢?
どういう意味だかわからない/不知是什麼用意。
悪い意味で言ったのではない/並不是心懷惡意說的。
べつに深い意味があってそう言ったわけではない/並不是有什麼很深的用意說的。
意味ありげなまなざし/有所示意的眼色(眼神〕。
3. 意義,價值(価値。重要性)。
意味のない仕事/沒有意義的工作。
意味をなさない/沒有意義。
そんなことをしても意味がない/那樣做也沒意義。
7樓:匿名使用者
意義:(1)意義,意思。(詞本身的意思)
(2)意義,價值。(對事物的意義)
意味:(1)意義,意思。(詞本身的意思)
(2)意圖,動機,用意,含意。(某行為、表現所隱藏的意思、動機)(3)意義,價值。(對事物的意義)
希望能幫到您~!
8樓:匿名使用者
[b]意義 【いぎ】 [/b]
(1)意義,意思。(言葉によって表される意味・內容。)
語の本來の意義。/這個詞本來的意思。
(2)意義,價值。(その事柄にふさわしい価値。)
社會的意義のある事業。/有社會意義的事業。
彼の今日までの努力はすべてその意義を失った。/他至今的努力全都失去了意義。
[b]意味 【いみ】 [/b]
(1)意思,意義(言葉が示す內容。また、言葉がある物事を示すこと)。
単語の意味を調べる/查單詞的意思。
辭書をひけば意味がわかる/一查字典就明白意思了。
意味を取りちがえる/把意思弄錯;誤解。
(2)意圖,動機,用意,含意( ある表現・行為によって示され、あるいはそこに含み隠されている內容)。
あの言葉はなにを意味するのか/那句話是意味著什麼呢?
どういう意味だかわからない/不知是什麼用意。
悪い意味で言ったのではない/並不是心懷惡意說的。
べつに深い意味があってそう言ったわけではない/並不是有什麼很深的用意說的。
意味ありげなまなざし/有所示意的眼色(眼神〕。
(3)意義,價值(価値。重要性)。
意味のない仕事/沒有意義的工作。
意味をなさない/沒有意義。
そんなことをしても意味がない/那樣做也沒意義。
9樓:匿名使用者
日語裡意義相當於中文裡的意義,例如做某事的意義;
日語裡意味相當於中文裡的意思,用於解釋說明。
日語中的「本」的意思是
10樓:匿名使用者
「本」單獨表示為書,書籍。
而作為助數詞用時:本 就表示 根,瓶,支 等等之意了。
如:ビール1本(啤酒1瓶)、ぺん5本(筆5支)。。。。等等。
日語中的 「所類得」和「所西得」 是什麼意思?這兩個有什麼區別?
11樓:豈不思
據上述諧音可知:
區別如下:
それで(所類得)接續詞,譯『:因此 那麼。表示後述事件是前面的理由そして(所西得)副詞,譯: 而且 然後 於是前向事件敘述後又在疊加的,補充什麼的。
12樓:商道財富我的夢
日語裡面有助詞,沒有實際意義但是會加在語句後面。意思有點類似於啊 這樣
13樓:我和耿玲玲
そして(掃西太):同類順接,表示繼 續發生的 前述の事柄を受け、それに継続して あるいはその結果生じる事柄を導く*今日は楽しくそして有意義な日でし た/今天是愉快而又有意義的一天
それで(掃來呆):因果順接,前句為因,後句為 果 前述の事柄を受けて、それを理由とし てあとの事柄を導く場合に用いる*彼は予備校へ通った。それで成績がよくなった。
/他在補習學校學習,所 以成績好了。
14樓:和平四葉草
所類得是【然後】
所西得是【還有就】
主要靠它的音與前後連起的句子的意思辨認。
o(∩_∩)o謝謝
15樓:少年中國之
それで表示原因,後面多接消極的結果
そして就是然後的意思。
16樓:123工藤
所類得:然後
所西得:還有就是
區別一看就知道了吧,意思都不同
「従妹」在日語裡什麼意思
17樓:嘿
「従妹」一詞在bai日語裡面代表的是du「zhi表妹」的意思。
日本語(日本語/にほんdaoご nihongo ),簡稱日語,其文專
字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日屬語是日本的公用語言是不爭的事實。
快樂的事日語小作文,日語作文 我最開心的事 500字
翰林學庫 參考一 生活 単調 毎日日本語 勉強 學校 通 以前 川 住 晩御飯 食 後川 散歩 川 面 涼 風 吹 気持 參考二今日友達 一緒 買 物 行 今月 小遣 使 新 服 買 思 実 前 気 服 買 私 服 買 今日 楽 快樂是人發自一種心情發出來的快樂.是你心情好的時候才能發出來的快樂。你...
日語啥詞啥意思,日語中的「 」是什麼意思?求解日語高手。
萬哩挑壹 的意思是做了。例句1,自做主張 自己就做了決定。也含有不重視別人的意見,一意孤行的意思。無斷 自分 決定 人 意見 含 重視 頭 意味。2,小的時候,我曾做了件趣事,那也是我過生日的時候,媽媽也給我買了一個布娃娃,我曾經把布娃娃的頭剪得七長八短的。現在我對 美美 可好了,經常給她梳頭,給她...
日語中的和語詞是意思啊,日語,表示尊敬和語名詞前加 漢語名詞前加 和語名詞 是什麼?
天正堂朱法霆 沒有漢語詞不代表他沒有自己的語言對吧 舉個例子,汽車 火車的意思,這個很明顯就是漢語詞 但是在它引入漢字之前也會有詞語表達車的意思。那麼本身它當它只有一個 車 字的時候就讀 車 但他本身沒有文字,於是就用日語的讀音,但是借漢字來表達,於是這個就叫和語詞 漢字傳入日本之後,經過相當一段時...