中考語文新視野文言文翻譯,中考語文新視野文言文第117頁翻譯

時間 2022-02-03 17:40:06

1樓:文化傳承的源與流

【原文】

周樸,唐末詩人,性喜吟詩,尤尚苦澀。苟得一聯一句,則忻①然自快。嘗野逢一負薪者,忽持之,且厲聲曰:

「我得之矣,我得之矣!」樵夫矍然驚駭,掣臂棄薪而走。遇遊徼②卒,疑樵者為偷兒,執而訊之。

樸徐往告卒曰:「適見負薪,因得句耳。」卒乃釋之。

其句雲:「子孫何處閒為客,松柏被人伐作薪。」

彼有一士人,以樸僻於詩句,欲戲之。一日,跨驢於路,遇樸在傍,士人乃欹帽掩頭吟樸詩云:「禹力不到處,河聲流向東。

」樸聞之忿,遽隨其後。士但促驢而去,略不回首。行數裡追及,樸告之曰:

「僕詩『河聲流向西』,何得言流向東?」士人頷之而已,閩中傳以為笑。——節選自《唐詩紀事》

【注】①忻:xīn,同「欣」。② 徼:jiào,巡查,巡邏。

【譯文】

周樸,唐末詩人,生性喜歡吟詩,尤其喜歡苦澀的詩風。如果想到一聯或者一句詩,就感到非常快樂。他曾經在野外(郊外)遇到一位揹著柴走路的人,忽然他抓住那人揹著的柴,而且大聲說:

「我得到了,我得到了!」那樵夫非常驚懼,抽出手臂,丟下柴火逃跑了。正好遇到了負責巡邏的士卒,懷疑那樵夫是小偷,就抓住他訊問。

這時候周樸慢慢地前去告訴那位士卒說:「只是我剛才見到他揹著一捆柴,因此而想到兩句詩罷了。」那位士卒就釋放了那位樵夫。

周樸得到的那兩句詩是:「子孫何處閒為客,松柏被人伐作薪。」

當時有一位讀書人,因為周樸作詩喜歡冷僻怪異,就想戲弄戲弄他。有一天,他騎著驢子在路上走,在路旁遇到周樸,那位讀書人就歪戴著帽子低著頭吟誦周樸的詩句:「禹力不到處,河聲流向東。

」周樸聽到了很氣憤,就尾隨在那人身後。那位讀書人只管趕著驢子離開,一點也不回頭看。走到幾裡之外周樸才趕上那人,就對那人說:

「我的詩是『河聲流向西』,你怎麼能說流向東呢?」那位讀書人就點點頭罷了,並不接言辯解。這件事在閩中地區被當做笑料流傳。

中考文言詩文考試篇目點選,中考文言文考試篇目點選2023年版林嗣環《口技》所有答案

鞏來固檢測 一自 1 設定,安放 2 停止 3 稍微 4 逃跑 5 座位 6 善良的 應答之詞,表 同意 擅長,善於 擅長,善於 7 眾多,多 各種 眾人 一般的,普通的 8 振作 發出 9 命名,給 取名 名聲,名望 說出 10 參與 間或,偶爾 暗地裡,悄悄地 夾雜 11 在 佔著 應當 抵充,...

高中語文文言文翻譯,高中語文文言文翻譯

文化傳承的源與流 1 諷誦之聲,朗然聞於遠近,其篤學如此。背誦的聲音琅琅,遠近都能聽見,他 歐陽修 的好學就像這樣。2 再適常山朱氏。范仲淹的母親 就改嫁到了常山的朱家。3 慨然有志於天下。後來范仲淹 又立下了造福天下的志向。4 而涉獵書傳。而且粗覽了許多歷史典籍。5 家貧,常為官傭書以供養。因為 ...

黃泥之阪文言文翻譯,語文必修四文言文翻譯

這一年的十月十五日晚上,我從雪堂步行出發,準備回到臨皋去。有兩位客人跟著我一道去,走過黃泥阪。這時,霜露已經降下,樹葉完全脫落了,看見人影映在地上,抬頭一望,看到皎潔的月亮,我們互相望望,很歡喜這景色,便一邊走一邊唱,互相應和。接著,我不禁嘆口氣,說 有客沒有酒,有酒沒有菜,月這麼亮,風這麼清,怎樣...