范仲淹古文,范仲淹傳文言文翻譯

時間 2025-02-15 11:30:24

1樓:網友

岳陽樓記-范仲淹。

內容如下:慶曆四年春,滕(téng)子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。

前人之述備矣(yǐ)。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪(yín)雨霏霏(fēi),連月不開,陰風怒號(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào),山嶽潛(qián)形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qǐng),沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎。

噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

這是人教版八年級下冊第27課的內容,我們剛剛學完。

范仲淹傳文言文翻譯

2樓:zjc**座

【原文】范仲淹二歲而孤。母貧無依。在適長山朱氏。

即長,知其世家。感泣辭母。去之南都。

入學舍,晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。若夜昏怠,轍以水沃面。往往。

饘粥不繼,日昃固始食。遂大通「六經」之旨,概然有志於天下。常自誦曰:

士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

譯文】范仲淹兩歲時就失去父親,家中貧困沒有依靠。母親改嫁長山朱氏。長大以後,知道出身的家世,感動哭著辭別母親。

離開到南都,進入學堂。不分日夜刻苦學習,五年不曾解開衣服好好睡覺。常常發昏疲倦,就用冷水衝頭洗臉,經常連頓稀粥都吃不飽。

每天要到太陽過午才開始吃飯。終於博通《六經》的要領,對天下有慷慨報復,他經常對自己說:「讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。

翻譯文言文劉焉傳,文言文翻譯

劉璋能夠閉城 或是加強工勢 修養力量,對待局勢有些預知,尚且與時事能夠預知,但兵器不尖 泛指兵力問題 遭到流放,正所謂的外表虎皮,內心是羊一樣,見到豹子時,就會嚇得不行,唉,感嘆啊。翻譯文言文 爾朱榮傳 請翻譯文言文 譯文 範宣八歲時,在後園中挖菜,不小心弄傷了手指頭,就大哭起來。有別人問他 疼得厲...

密佑傳文言文翻譯,文言文翻譯

我需要原文才能翻譯。文言文翻譯 10 姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,...

急需古文翻譯,急需 古文,文言文翻譯

鐵8經濟 當年古代聖人開通事物,通曉事理,廢棄結繩 上古時候給繩子打扣紀事的一種方法 開始在龜甲獸骨上書刻,就是在那個時候產生了文字。依據型別跟物體相像叫做 文 根據形聲配合叫做 字 時代都發生了改變而流傳下來,文字 現在與之前相比謬誤數不盡。上古距今太遠了,漢朝是在秦朝的焚書之後,鄭玄 許慎等出現...