求日文達人幫忙翻譯些日文不要機器人翻譯的哦

時間 2022-02-24 14:40:07

1樓:

豬頭 我愛你

お前、好きだ

真的答應做我女朋友吧

俺の彼女になってほしい

我會好好珍惜你

お前のことを大切にするから

不會在欺負你了

もう虐めないから

今天跟你浪費了好多口水 但我相信我的真心能感動你今日一杯話して無駄だが、俺の本音はお前に感動させられると信じてる年齡不是距離 我選擇了我就不會輕易放棄的

年の差は距離じゃない、お前を選んだからには、簡単にあきらめないよ我愛你 真的 相信我

好きだ、本當 信じて!

我會盡全力保護我想保護的東西。

俺は守りたいことを精一杯守るから

就這麼簡單。

それだけだ。

因為有了想保護的東西,

守りたことがあるから

因為邂逅了這些人們,

この人たちとであったから

所以現在的我,很堅強。

今の俺は、とても強い

以前我誰都不信所以很軟弱。

昔の俺は誰にも信じていなかったから、弱かった。

不過卻以為,因為我孤零零的所以很堅強。

自分は孤獨で強いと思ってた

不過...事實正好相反。

でも、事実はちょうど反対だった。

2樓:匿名使用者

關注!dongyi_takeshi :豬頭譯成「バカちゃん」如何?

急求日語達人幫忙翻譯下面的中文為日文,不要各種翻譯器翻的,那種能看出來,謝謝了~~~

3樓:匿名使用者

第一次世界大戦よりのち、日本女性の就職率は増長傾向にある。総務省の<労働力調査>によると、2023年の女性労働力人口は1417萬人、2023年は2507萬人に増長した。2023年日本労働力人口は6650萬人、そのうち、男性は3888萬人、女性は2762萬人。

女性の佔める割合が41.5%に達した。2023年労働力率(労働力人口が15歳以上人口に佔める割合)は60.

2%、そのうち、男性72.8%、女性48.4%。

今、日本女性が第三次產業、特には専門技術、事務、サービス業で仕事する比率は割合高い。女性の就職形式は割合多く、仕事時間も全日制、パートタイム、自宅労働、派遣社員、自営業など多くの形式がある。家庭方面の要素を考慮するして、相當な數の既婚女性は働く時間の短い非全日制な労働形式を選ぶ。

20世紀90年代よりのち、日本女性の就職形式と労働方法は多様化する傾向にある。各エリアで素晴らしい業績を上げた女性が現れた。近年は更に仕事を自分の事業と考え、人生価値の実現手段として考える日本女性が多く現れた。

90年代以降、日本で前代未聞の女性の創業熱が現れ、すなわち」女性創業」の抬頭。これの出現は日本女性の高學歴、思想意識の変化、日本**の促進、 情報テクノロジーの発展など別れません。また、経済の低迷は収入減少をもたらし、相対的に教育費が多くなり、家庭経済狀況の改善のために働かざるを得なくなった人も多い。

4樓:匿名使用者

要下班回家了,只能幫你到這裡了。因為不能顯示日文字型,自己試著替換吧。

一戦後のいままで、日本女性の就職率はだんだん増えている。総務所の「労働力調査」について、2023年に女性労働人口は1417萬人で、2023年に2507萬人まで増えた。2023年に日本労働人口は6650萬人、そのなかで男性は3888萬人、女性は2762萬人。

女性の比率は41.5%となった。2023年で、就業率(15歳以上人口に佔める就業者の割合)は60.

2%、男性は72.8%で、女性は48.4%です。

女性は大三產業に活躍してます。特に専門技術、事務、サービスの領域で比率は高い。女性の就職の方式も多いです。

全日制、アルバイト、派遣、家庭看護と自営など、さまざまです。家族のため、既婚した女性は全日制じゃなくで、バイトのほうがする人は多いです。

20世紀90年代以來、日本の女性の就職と働く方式は多様化になっています。各職業で活躍している女性はたくさんいます。さらに、ただの仕事じゃなくて、自分の事業として、人生価値の実現のため働いた女性もいます。

90年代以來、

5樓:匿名使用者

第一世界大戦から、日本の女性就業率がずっと上升している。総務省統計局の「労働力調査」によると、女性の労働力人口は 1955 年の 1417萬人から 1990 年の 2507と大きく増加している。2023年日本の労働力人口は6650萬人で、そのうち男女別內訳は 、男性3888萬人、女性2762萬人である。

女性は総労働力人口の 41.5%を佔めている。2023年労働力率(15歳以上人口)中に 佔める労働力人口の比率)が60.

2% に達して、男女別にみると,男性は72.8%,女性は48.8%である。

今の女性就労者は第3次產業に従事する者、特に専門職、事務処理、サービス業の割合が高くなっている。女性の僱用形態は多様化が進展し,正規 僱用者・パート・アル.バイト・派遣社員といったように僱用形態が多様化してきた。

既婚女性が仕事と家事を両立できるために、パートタイムを選択するのが少なくない。20世紀90年代から、日本女性の就業形態、僱用形態の多様化が進化している。各業界に活躍している女性も多くなる。

求日語達人幫忙翻譯這段日語

6樓:匿名使用者

私の大學生活

私は○○大學の二年生で、アニメのデザインを専攻しています。普段、學校で授業の餘暇にクラスメートとバスケットボールやゲームをすることが好きです。

求日語達人幫忙把這句話翻譯成日語 謝謝 有緣相識~無緣相守\疼痛也是另一種幸福吧 不要機器翻譯的

7樓:海馬

縁があれば結び、縁がなければささえあい。痛みもまた幸せである。

請日語達人翻譯下面的幾段話,拒絕機器人,謝謝~

求日語達人幫忙翻譯~

8樓:愛藍色的夢

每筆訂單滿200減100

200元以上お買い上げ毎、100元割引

9樓:匿名使用者

200元以上お買い上げ毎、100元割引

求日文達人幫我翻譯註音

渴 心 駆 拔 00 34.23 何 00 40.60 痛 分 合 00 46.95 許 00 53.40 無垢 生 振 向 00 59.57 背中 向 去 01 02.46 on the lonely rail 01 05.00 私 01 07.58 辛 世界 暗 中 01 12.74 輝 01 ...

(日文)求翻譯,求專業日文翻譯

衝擊的最後一幕 那是多虧了報紙的文化欄裡登載,我看到了這個作品。想著絕對要看重播。但是,最初的那個是看到司馬先生正要離開醫院的場景。兩個主角都死掉的結局,雖然好像不是三谷先生的喜好,不過好像是織田先生相當強烈地拜託他 殺了他們吧 這樣。在拍攝最終場面的時候,在其他地方的三谷先生也被追著拜託說 殺了他...

日文,求翻譯,求專業日文翻譯

囁 遠 日 匂 遙遠的氣息 淺吟低唱振 返 心 揺 山吹 驀然回首,那搖曳的棣棠永久 咲 夢 春 風 誘 永恆綻放的幻夢,邀約春風河夏 微笑 過 行 日 超 淺笑初夏,穿梭流淌的時光 花弁 悄然隱於花瓣中 隠 確 願 溢 那真切的願望,溢散流淌。無事 祈 祈禱著平安 任花瓣漫天飄揚。降 積 愛 愛久...