1樓:空伊月
第一行:
普通 硬 軟 高速 糯
第二行:
看不清 粥 壽司飯 咖哩用 甜點
看不清的像是炊込みおこわ:是日本的一種米飯的做法,糯米紅豆飯吧,也看到說在糯米中加進魚、肉、蔬菜、醬油等調料一起煮成的飯
請日文高手幫忙翻譯一下電飯煲面板 50
2樓:匿名使用者
左一開關,左二自動洗米,左三功能,左四保溫,右一吹飯,右二上下調,右三定時預約,a li ga duo
誰幫忙翻譯一下電飯煲上的日文
3樓:還是拉登闖天涯
右邊兩個按鈕上面的是「メニュー」"選單",下面的是「おこげ」"焦飯鍋巴"
4樓:烯烷鋂
主要是右上角兩個日語吧
右上角上面的メニュー是「選單」
右上角下面的おこげ是「鍋巴。附在鍋底上的燒焦的飯。」
求會韓語的人幫忙翻譯一下**上的字都是什麼意思?電飯鍋上的,看不懂…
5樓:匿名使用者
左上角三個亮方塊左bai側的三個字:du進行zhi率(亮方塊顯示進行了多少dao)
進行率下面分別兩個回詞語:軟米飯,香米飯(答根據自己喜好選)左下角兩個字:白米
最中間的方塊中的兩個字:鎖定(指電飯鍋鎖住了,沒有按鈕是打不開的。)鎖定右下方兩個字:聲音支援(你可能按一個按鈕它會有聲音出來。)右上方兩個字:炊事
剛買的象印np-bc18電飯煲,日文版的,不日文,求懂日語的大神幫忙翻譯一下。
6樓:匿名使用者
1,[自家燒飯選擇]鍵
這個按鍵是在寫[在自家做飯]的感想時才使用。(使用時長按1.5秒以上專)
注意這個按鍵不是開始燒
屬飯的按鍵。
2,▼綠色燒飯 [硬脆,稍微硬脆,普通,稍微柔軟&粘稠, 柔軟&粘稠]
▼成熟 ,快速, 把魚、肉、蔬菜攙在米里煮, (以鹽、糖、醋調味做「壽司"用的)甜酸飯/糯米小豆飯, 粥, 雜糧飯
▼保持蒸汽 鍋巴
▼自家做飯的
▼感想輸入
▼硬度 粘稠度
3,保溫設定
高溫(保溫)
最適度保溫[可以防止裡面的食物變質,變色之類的。]
7樓:神堂子凌
嗯……姑且先將三個紅色框內的日文翻譯過來,樓主有
其他問題再問。
「用具評價」版鍵:想權要輸入「對該電器的感想時」使用〔長按1.5s〕p.14。〔該選單並非開始煮飯按鈕請注意。〕
生態煮飯「顆粒分明、略分明、普通、略粘糯、粘糯」
熟透、快速、煲仔飯〔這裡是指煮飯時加入其他食物一起煮〕、壽司飯/糯米小豆飯、煮粥、雜殼米〔這個我也不清楚是什麼……〕
蒸煮、帶鍋巴
對該電器的感想:〔兩個黑底鍵〕硬度、粘度
〔下面依次把紅2號框左邊一豎排按鈕翻譯一下〕白米、免洗米、糙米、強、正好、弱
〔紅2號框下面一小行文字〕調整選單/時間〔長按〕
保溫:高保溫/溼潤亮澤
對日本電器瞭解不多,可能有些地方翻譯的不到位,總之儘量把原意翻出來了……
求懂日文的高手們幫忙翻譯成中文 (以下句子:)
買了一個日本電飯鍋,但是不懂日語,請懂日語的朋友幫忙看看這個框裡都是什麼字?
8樓:
エコ焚き 比較省電
白米 普通燒
極うま 文字理解極好吃
早焚き 快速
炊き込み 普通的米飯和菜啊,高湯一起煮的時候おこわ 面向煮糯米的時候
おかゆ 粥
後面都如漢字
請教日文高手,,幫我翻譯一下這張**上的文字吧
9樓:天上白雲皆寂寞
這好像是豐臣秀吉的和歌,有人如此翻譯
似露珠我降生人世
如淚般又悄然而去
曾苛求不枉此一生
更期待享盛世太平
竟是夢還似夢煙滅
10樓:我家後廚
或許是我自身和露水一同掉落,和露水一同消失吧「浪速」一詞在日語中是大阪的古代名字
大阪的事,那是痴人說夢
我也是瞎翻譯。。。。
求懂日文的高手翻譯下面的文字。
誰能幫忙翻譯一下這幾個在電飯鍋上日文單詞?謝謝
寫的什麼都無關大礙,適用的電源電壓是不是和你家通用的 220v 請先確認再說吧!東日本的電壓是交流100v 60hz 西日本的電壓是交流110 50hz的呀!適用電壓不是220v的千萬不要使用,也沒有辦法完全改造的!控制部分容易改造,換變壓器或者換高耐壓濾波電容器來解決 可是加熱部分是固化的 加熱盤...
誰懂,幫翻譯下,謝謝,誰懂日文?幫我翻譯一下,謝謝 !
clair是一個好學生,就是有點害羞。她需要跟著gs的記錄重複練習她的口語。她比她們組的男生知道的更多也更好,所以她只需要像薩沙那樣大聲說出來就可以了。誰懂日文?幫我翻譯一下,謝謝 返信 遅 中國語 送 思 友達 頼 友達 書 私 書 日本語 良 思 自分 私 書 很抱歉,回信晚了.本來想用漢語寫,...
求日文高手幫忙翻譯成中文,求懂日文的高手們幫忙翻譯成中文 以下句子
天天花信風 青 空 果 在蔚藍天空的盡頭 涙色 答 淚色的回答 將要流露出,自言自語的說 也許並不重要吧 分 即使是非常明瞭的事情 一度 夢見 也想再一次夢見 夕暮 変 夕陽西下時 愛 感 感受到了愛戀 遠 瞳閉 逢 即使遙遠 閉上眼就能相見 君 屆 夜色 向你報告,什麼樣的夜色 甘 焦 響 戀 音...