請幫忙翻譯成白話文,請幫忙翻譯成白話文,謝謝

時間 2021-05-26 02:31:28

1樓:向上攀爬的

夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆亂亡其國。

釋義:前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害“清流”們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡。

2樓:阿哲迦嘻

我覺得樓上譯的不太準確

能使人人異心不為朋 應該是 能夠是得人人都不與他為朋能禁絕善人為朋:能夠杜絕與忠良之士為朋

能誅戮請流之朋:能夠殺害正直清官的以及朋黨的然字應該譯為:然而

3樓:江瀟雨

從前的君王,能使人人各懷異心而不結為朋黨的,沒有誰比得上商紂王;能禁絕善良的人結成朋黨的,沒有誰比得上漢獻帝;能夠誅殺“清流”黨人的,沒有哪個朝代比得上唐昭宗時代;但是他們的國家都動亂滅亡了

4樓:滿天亂飄

前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害“清流”們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡

5樓:似水淡然

那些以前的君主,能夠讓手下臣工各懷異心不結為朋黨的,誰都比不上商紂;能夠讓善良的人不結為朋黨的,誰都比不上漢獻帝;能夠誅殺清明賢良之流的朋黨的,唐昭宗為最盛,但是他們都滅亡了(沒有朋黨不一定好)。

請幫忙翻譯成白話文,謝謝 20

6樓:藍色狂想曲

摩笄聳然來,隰水洶而去。山川俯城郭,藩翰重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。

長橋龍偃蹇,飛閣鳳騰翥。傳聞山西地,出入此其路。源源百貨積,井井三壤賦。

葡萄秋倒架,芍藥春滿樹。盤躄多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,厚德皆忠恕。

至今受一廛,如昔歌五袴。傷心隔生死,知己今有數。歸日當驅車,生芻奠共墓。

摩笄聳然而來,隰水洶湧而去。山下城市,保衛重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。

長橋龍傲慢,飛閣鳳騰蠢。聽說山西土地,出入這個路。源源百貨積,井井三土地徵收。

葡萄秋季倒架,芍藥春滿樹。盤腿多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,德厚都忠恕之道。

到現在接受一家店鋪,如古歌五褲。傷心與生死,知道自己現在有幾個。回家一天會驅車,生草放共墓。

請幫忙翻譯成白話文,謝謝 20

7樓:藍色狂想曲

平生不滿足是在忙,又時晴巒正濃妝豔抹。

這處輕唱潮細管,千峰秀色繞過迴廊。

煙霞到我臉像閃電,塵土驅使人頭髮容易霜。

半刻僧房無限好,隨著風又下北堂。

8樓:至人無功無名

不會,太難了,詩從哪找到的,我問問人

請幫忙翻譯成白話文,謝謝!

9樓:匿名使用者

暮春時候長安處處飄絮又飛花,寒食節日風吹****柳枝斜.夜色降臨宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裡

請高手幫忙翻譯成白話文。

10樓:洪範周

帶甲冑的龜,披羽毛的鶴;

種類雖不同,但都是忘卻本體形態的靈物。

鶴有上衝雲霄的決心,龜討厭拖著尾巴生活。

它兩個各咬住竹竿的一端飛上了高天。

(我)告訴你們千萬別說話,

一說話就要掉到爛泥裡。

幫忙翻譯成白話文,謝謝,請幫忙翻譯成白話文,謝謝

老虎想吃許多禽獸,抓到一隻狐狸。狐狸說 您不敢吃我,天帝讓我主宰百獸,今天您吃我,是違背天命。如果您不相信,我在前面走,您跟在我後面,看看百獸見到我後敢不走嗎?老虎信以為真,故與狐狸同行。百獸見到他們都逃跑了。老虎不知道百獸是看到它自己才走,以為是看到狐狸才走的。這是一個成語故事 狐假虎威。 精神病...

請幫忙翻譯成白話文,急需,謝謝啦

落寒月色 的內容和原文內容根本不一樣,鄙視複製 以下是翻譯 河蚌剛出來晒太陽,這時飛來一隻鷸,把嘴伸入蚌殼裡拙它的肉吃,蚌就把殼縮住,夾住了鷸的嘴。鷸就說 今天不下雨,明天不下雨,你就得乾死!蚌也反擊說 你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就會餓死。於是兩個動物就這樣僵持,結果這時來了一個魚翁,把他們兩...

古詩翻譯成白話文,古詩翻譯成白話文,不多就一句

從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在築巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景,遊覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。 無心 注評 亂花漸欲...